ou Read the F%*£@ English Mailing List :-(
ou encore comment trouver dans la ML en anglais une reponse a une
question posee plusieurs fois dans la ML francais et reste sans reponses.
Questions:
Comment traduire les sections dans CPS 3.4
http://article.gmane.org/gmane.comp.web.zope.cps.general.french/7667/match=lionel+menard
http://article.gmane.org/gmane.comp.web.zope.cps.general.french/7716/match=lionel+menard
http://article.gmane.org/gmane.comp.web.zope.cps.general.french/7753/match=lionel+menard
http://article.gmane.org/gmane.comp.web.zope.cps.general.french/7937/match=lionel+menard
Embryon de reponse:
http://article.gmane.org/gmane.comp.web.zope.cps.general/1424/match=need+translate+documents+cps+3+4+site
(Merci F. Massot)
Explication du pourquoi la traduction n'est pas active par defaut dans
CPS 3.4 ???
http://article.gmane.org/gmane.comp.web.zope.cps.general/1304/match=translation
Reponse:
http://article.gmane.org/gmane.comp.web.zope.cps.general/1306 (Merci a
JoseLuis de la Rosa Triviño)
J'ai fais la manip propose par JoseLuis en la restreignant pour le
moment aux sections et cela a marcher sans probleme.
Je traduit cette manip limitee a l'activation de la traduction des
sections pour les lecteurs de la ML en francais. Regardez le post de
JoseLuis pour une description ettendue sur les autres Workflows.
Hope this help :-)
*******
Comment activer les traductions des sections dans CPS 3.4.01:
1/ Allez via la ZMI dans le dossier portal_workflow de votre instance CPS
2/ Selectionnez section_folder_wf parmis la liste des Wokflows
3/ Cliquez sur l'onglet transitions
4/ Dans mon cas la liste des transitions contenait bien les id translate
et delete_translation. Si ce n'est pas le cas il faut les creer.
5/ Pour la translation intitulee translate completez les champs suivants
comme suit:
- Transition type: Initiated by user action
- Script (before): add_language_to_proxy
- Permissions: Modify portal content
- Name (formatted): action_translate
- URL (formatted): %(content_url)s/content_translate_form
- Category: workflow
Tous les champs contenant des cases a cocher doivent etre vides ou non
coches.
PS dans mon cas les trois premieres actions etaient deja correctement
remplis.
6/ Pour la translation intitulee delete_translation completer les champs
suivants comme suit:
- Transition type: Initiated by user action
- Script (before): delete_language_from_proxy
- Expression: python:not state_change.object.isDefaultLanguage()
- Name (formatted): action_delete_translation
- URL (formatted): %(content_url)s/content_delete_translation
- Category: workflow
Tous les champs contenant des cases a cocher doivent etre vides ou non
coches.
PS dans mon cas les trois premieres actions etaient deja correctement
remplis.
Maitenant allez dans le portail CPS en tant qu'administrateur CPS et
dans les Espaces de Publication vous trouverez dans la liste des
actions une nouvelle action intitulee (selon la langue :-) ) "Nouvelle
traduction".
Cordialement.
Lionel MENARD
--
Lionel MENARD [ http://www.cep.cma.fr ]
Ecole des Mines, Centre Energétique et Procédés
BP 207 06904 Sophia Antipolis FRANCE tel: 33-(0)4 93 95 74 23
_______________________________________________
cps-users-fr
Adresse de la liste : [email protected]
Gestion de l'abonnement : <http://lists.nuxeo.com/mailman/listinfo/cps-users-fr>