Emre Sevinc yazmış:
ZK> Merhaba, UnCommon Web geliştirme çatısı ile bir "Merhaba
ZK> Dünya" uygulaması yazdım. Elimden geldiğince geçtiğim
ZK> aşamaları bir yazıda topladım. Liste üyelerinden önerilerini,
ZK> ekleyeceklerini ve Ucw hakkındaki yorumlarını esirgememelerini
ZK> dilerim. Eksik gördüğünüz yerleri, düzenltilmesi gerektiğini
ZK> düşündüğünüz yerleri belirtirseniz Türkçe olarak hemen hiç
ZK> kaynak olmayan bu konuda bir giriş yazısını fazlamesai'de
ZK> yayınlanmasını isterim. Ben konuyu araştırırken Türkçe kaynak
Siz yeter ki isteyin! fazlamesai.net programcin ve programcinin,
isleri kolaylastiran uzayli teknolojilerin her daim yaninda :)
Eline saglik diyorum öncelikle.
Sonra da cok ufak birkac noktaya deginiyorum, FM'de duyurmadan
önce:
- Kisaltma olmasi itibari ile büyük harfle yazilmasini
gerektigini düsündügüm sözcükler: UCW, HTTP, HTML, SQL
Düzeltildi.
- '... stateless olmasi...' yerine Türkce bir ifade denesek?
Bunu okuyan programcilarin %99'u anlayacaktir konuyu ama
yine de Türkce kaygisi gütsek diyorum, önerisi olan?
Ben çeviri yaparken olsun, yazarken olsun yabancı kelimelere karşılık
ararken sadece daha önce okumuş olduğum metinlerden aklımda kalan ve
kulağımada hoş gelen kelimeleri seçiyorum. Karşılık bulamadığım bu gibi
kelimelerde önerilere açığım zira yazıda bu tip "alien" kelimeleri
görmek bir miktar rahatsız ediyor beni.
- slot yerine bir sey diyor muyduk Türkce? Bkz. yukaridaki
kaygilar.
Ben bir şey önerebilsem metinde kullanırdım :) Önerisi olan?
- Bilesenler arasi programlama birebir masaüstü programlama
ile ayni mi, bir web sayfasindan digerine gecisten ne farki
ve avantaji var, bu soyutlama birtakim problemlere yol acabilir
mi, vs. bu biraz daha detayli belirtilirse güzel olur.
- 'Burada ilk olarak çalışacağımız paketi belirtiyoruz ki ...'
ile baslayan paragrafta belki Common Lisp paket yönetim sistemine
dair birkac link verilse güzel olur.
Practical Common Lisp kitabından ilgili bölüme bağlantı verdim. Daha
başka kaynak öneren olursa yazının sonuna bir kaynaklar bölümü
ekleyebiliriz.
- 'Uygulamamızın tarayıcıda erisimi' cümlesinde 'tarayicidan'
olsa daha iyi olur gibi göründü bana.
Tekrar bakınca bana da öyle gözüktü :)
- '... bir paket yardımı ile burada direkt olarak html kodu
yazıyoruz.' yerine '... bir paket yardimi ile burada dogrudan
HTML kodunu yaziyoruz.' desek olur mu?
Oldu bile.
- 'Buna butonlar eklenemiş...' cümlesinde 'eklenmis' olacak.
Buton yerine dügme desek olur mu? (Takip eden cümlelerde de
degistirecek sekilde).
Typo düzeltildi. Buton / düğme arasında düğme olarak güncelledim. Tekrar
okuyunca yazıyı kulağıma daha hoş geldi.
- 'kod çalışyor', 'kod çalışıyor' olacak. Parantezden önce bir
bosluk olmali.
Ok.
- Yukarida bahsettigim türden bir vurgu sondan bir önceki paragrafta
yapilmis, yaziya motivasyon icin belki buradaki ana tema yazinin
girisindeki o kisma eklense iyi olur.
Öneri olur mu acaba?
- Yazinin sonunda yurtdisindan ve Türkiye'den somut UCW örnekleri
verilirse güzel olmaz mi? Common Lisp ve UCW'nin hangi yerli ve
yabanci web projeleri icin kullanildigini görmek insanlari biraz
daha kurcalamaya tesvik edecektir, birkac link fena olmaz; önerisi
olan?
Bence çok iy i olur.
Önerisi olan arkadaşlar yazıyı, yapılan düzeltmeler için tekrar
inceleyebilirler.
Teşekkürler.
--
Zekeriya KOÇ - http://zekus.metkoi.com
_______________________________________________
cs-lisp mailing list
cs-lisp@cs.bilgi.edu.tr
http://church.cs.bilgi.edu.tr/lcg
http://cs.bilgi.edu.tr/mailman/listinfo/cs-lisp