Here's an issue that's been puzzling my mind for a few days: How do speakers of RTL languages use an online HTML source editor?
Take this example: http://lensco.be/lensco.be/test/html_in_RTL_textarea/ It's nothing more than a bit of valid html inside a textarea. This is the way virtually all online HTML source editors work. But in an RTL context, the display is utterly wrong. It doesn't matter which language you type or what browser you use, the link markup *looks* wrong. I had to investigate this deeper, so I installed a Hebrew version of Wordpress locally. Now whether you use the visual editor or the plain HTML source editor, when you put in a link (or some other html tag with attributes), the markup *looks* completely wrong. Have a look: http://lensco.be/lensco.be/test/html_in_RTL_textarea/wordpress_editor.png I emphasized the fact that it looks wrong, because if you save this, the output will be 100% correct and valid HTML. Now, I don't question the fact that the browsers do behave like they should do by the book, but it makes me wonder if it's impossible/impractical to use an online HTML editor in RTL languages? (I'm asking this because we use a homemade translate tool at work that has some bits of HTML mixed with the text. Our Arabic translator was going nuts over all the cut up markup.) ______________________________________________________________________ css-discuss [EMAIL PROTECTED] http://www.css-discuss.org/mailman/listinfo/css-d List wiki/FAQ -- http://css-discuss.incutio.com/ List policies -- http://css-discuss.org/policies.html Supported by evolt.org -- http://www.evolt.org/help_support_evolt/