Robert Fisk is a responsible journalist...maybe the best on the Middle East.
I think that instead of offering speculative answers...he raises questions
that need answering. Eventually, these questions may find there way to more
mainstream places...



What Muslim would write: 'The time of fun and waste is gone'?
Robert Fisk
29 September 2001

Fearful, chilling, grot-esque - but also very, very odd. If the
handwritten, five-page document which the FBI says it found in the baggage
of Mohamed Atta, the suicide bomber from Egypt, is genuine, then the men
who murdered more than 7,000 innocent people believed in a very exclusive
version of Islam - or were surprisingly unfamiliar with their religion.

"The time of Fun and waste is gone,'' Atta, or one of his associates, is
reported to have written in the note. "Be optimistic ... Check all your
items - your bag, your clothes, your knives, your will, your IDs, your
passport ... In the morning, try to pray the morning prayer with an open
heart.''

Part theological, part mission statement, the document - extracts from
which were published in The Washington Post yesterday - raises more
questions than it answers.

Under the heading of "Last Night'' - presumably the night of 10 September -
the writer tells his fellow hijackers to "remind yourself that in this
night you will face many challenges. But you have to face them and
understand it 100 per cent ... Obey God, his messenger, and don't fight
among yourself [sic] where [sic] you become weak ... Everybody hates death,
fears death ..."

The document begins with the words: "In the name of God, the most merciful,
the most compassionate ... In the name of God, of myself, and of my
family.''

The problem is that no Muslim - however ill-taught - would include his
family in such a prayer. Indeed, he would mention the Prophet Mohamed
immediately after he mentioned God in the first line. Lebanese and
Palestinian suicide bombers have never been known to refer to "the time of
fun and waste'' - because a true Muslim would not have "wasted'' his time
and would regard pleasure as a reward of the after-life.

And what Muslim would urge his fellow believers to recite the morning
prayer - and then go on to quote from it? A devout Muslim would not need to
be reminded of his duty to say the first of the five prayers of the day -
and would certainly not need to be reminded of the text. It is as if a
Christian, urging his followers to recite the Lord's Prayer, felt it
necessary to read the whole prayer in case they didn't remember it.

American scholars have already raised questions about the use of "100 per
cent'' - hardly a theological term to be found in a religious exhortation -
and the use of the word "optimistic'' with reference to the Prophet is a
decidedly modern word.

However, the full and original Arabic text has not been released by the
FBI. The translation, as it stands, suggests an almost Christian view of
what the hijackers might have felt - asking to be forgiven their sins,
explaining that fear of death is natural, that "a believer is always
plagued with problems''.

A Muslim is encouraged not to fear death - it is, after all, the moment
when he or she believes they will start a new life - and a believer in the
Islamic world is one who is certain of his path, not "plagued with
problems''.

There are no references to any of Osama bin Laden's demands - for an
American withdrawal from the Gulf, an end to Israeli occupation, the
overthrow of pro-American Arab regimes - nor any narrative context for the
atrocities about to be committed. If the men had an aspiration - and if the
document is above suspicion - then they were sending their message direct
to their God.

The prayer/instructions may have been distributed to other hijackers before
the massacres occurred - The Washington Post says the FBI found another
copy of "essentially the same document'' in the wreckage of the plane which
crashed in Pennsylvania. No text of this document has been released.

In the past, CIA translators have turned out to be Lebanese Maronite
Christians whose understanding of Islam and its prayers may have led to
serious textual errors. Could this be to blame for the weird references in
the note found in Atta's baggage? Or is there something more mysterious
about the background of those who committed a crime against humanity in New
York and Washington, just over two weeks ago?

>From the start, the hole in the story has been the reported behaviour of
the hijackers. Atta was said to have been a near-alcoholic, while Ziad
Jarrahi, the alleged Lebanese hijacker of the plane which crashed in
Pennsylvania, had a Turkish girlfriend in Hamburg and enjoyed nightclubs
and drinking. Is this why the published text refers to the "forgiveness''
of sin?

The final instruction, "to make sure that you are clean, your clothes are
clean, including your shoes,'' may have been intended as a call to purify
a "martyr" before death. Equally, it may reflect the thoughts of a truly
eccentric - and wicked - mind.

The document found in Atta's baggage ends with a heading: "When you enter
the plane". It then urges the hijackers to recite: "Oh God, open all doors
for me ... I am asking for your help. I am asking you for forgiveness. I am
asking you to lighten my way. I am asking you to lift the burden I
feel ...''

Was this an attempt to smother latent feelings of compassion towards the
passengers on the hijacked planes - who included children among them - or
towards the thousands who would die when the aircraft crashed? Did the 19
suicide bombers say these words to themselves in their last moments?

Or didn't they need to.






























Reply via email to