On Tue, Nov 07, 2006 at 08:25:07PM +0100, G?bor K?vesd?n wrote:
> Ceri Davies wrote:
> >On Tue, Nov 07, 2006 at 04:54:31PM +0000, Daniel Gerzo wrote:
> >  
> >>danger      2006-11-07 16:54:31 UTC
> >>
> >>  FreeBSD doc repository
> >>
> >>  Modified files:
> >>    en                   about.sgml 
> >>  Log:
> >>  - improve grammar
> >>    
> >
> >
> >  
> >>| @@ -54,7 +54,7 @@
> >>|                   including CD-ROM, DVD-ROM, floppy disk, magnetic 
> >>tape,
> >>|                   an MS-DOS® partition, or if you have a network
> >>|                   connection, you can install it <i>directly</i> over
> >>| -                 anonymous FTP or NFS. All you need is
> >>| +                 anonymous FTP or NFS.  All you need are
> >>|                   <a
> >>|                     
> >>href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html">these
> >>|                   directions</a>.</p>
> >>    
> >
> >This change isn't correct - "these directions" is the object of this
> >sentence and the verb "is" should agree with the subject "all you need",
> >which is singular.
> >  
> We tried to find that out on #bsddocs, and the opinions showed that this 
> was not correct:

Those people are wrong :)

> Maybe Erwin's "workaround" version is the best.

I think it's ok as it was.

> >See sections 5.23 and 5.24 of the CMS.

> Sorry, don't know what CMS means?

The Chicago Manual of Style.  It's the standard FDP text on style.

Ceri
-- 
That must be wonderful!  I don't understand it at all.
                                                  -- Moliere

Attachment: pgpkJBuawFkiv.pgp
Description: PGP signature

Reply via email to