On Tue, Nov 07, 2006 at 08:25:07PM +0100, G?bor K?vesd?n wrote: > Ceri Davies wrote: > >On Tue, Nov 07, 2006 at 04:54:31PM +0000, Daniel Gerzo wrote: > > > >>danger 2006-11-07 16:54:31 UTC > >> > >> FreeBSD doc repository > >> > >> Modified files: > >> en about.sgml > >> Log: > >> - improve grammar > >> > > > > > > > >>| @@ -54,7 +54,7 @@ > >>| including CD-ROM, DVD-ROM, floppy disk, magnetic > >>tape, > >>| an MS-DOS® partition, or if you have a network > >>| connection, you can install it <i>directly</i> over > >>| - anonymous FTP or NFS. All you need is > >>| + anonymous FTP or NFS. All you need are > >>| <a > >>| > >>href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html">these > >>| directions</a>.</p> > >> > > > >This change isn't correct - "these directions" is the object of this > >sentence and the verb "is" should agree with the subject "all you need", > >which is singular. > > > We tried to find that out on #bsddocs, and the opinions showed that this > was not correct:
Those people are wrong :)
> Maybe Erwin's "workaround" version is the best.
I think it's ok as it was.
> >See sections 5.23 and 5.24 of the CMS.
> Sorry, don't know what CMS means?
The Chicago Manual of Style. It's the standard FDP text on style.
Ceri
--
That must be wonderful! I don't understand it at all.
-- Moliere
pgpkJBuawFkiv.pgp
Description: PGP signature
