User: xrambous
Date: 05/02/21 14:25:03

Modified:
 /cs/po/chart2/source/controller/
  dialogs.po
 /cs/po/helpcontent2/source/text/schart/
  01.po
 /cs/po/sch/source/ui/
  app.po

Log:
 schart done
 

File Changes:

Directory: /cs/po/chart2/source/controller/
===========================================

File [changed]: dialogs.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/chart2/source/controller/dialogs.po?r1=1.5&r2=1.6
Delta lines:  +2 -2
-------------------
--- dialogs.po  15 Jan 2005 19:35:27 -0000      1.5
+++ dialogs.po  21 Feb 2005 22:24:59 -0000      1.6
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dialogs\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-15 20:31GMT+1\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-21 22:54GMT+1\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <dev@cs.openoffice.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -295,7 +295,7 @@
 
 #: dlg_ChartType.src#DLG_DIAGRAM_TYPE.FT_NUM_OF_LINES.fixedtext.text
 msgid "~Number of lines"
-msgstr "Počet řádků"
+msgstr "Počet čar"
 
 #: dlg_ChartType.src#DLG_DIAGRAM_TYPE.FT_GRAN.fixedtext.text
 msgid "~Resolution"

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/schart/
==================================================

File [changed]: 01.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/schart/01.po?r1=1.21&r2=1.22
Delta lines:  +31 -31
---------------------
--- 01.po       21 Feb 2005 20:27:08 -0000      1.21
+++ 01.po       21 Feb 2005 22:25:00 -0000      1.22
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 01\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-21 21:25GMT+1\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-21 23:24GMT+1\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <dev@cs.openoffice.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1224,11 +1224,11 @@
 
 #: 05060000.xhp#bm_id3150792.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>charts; formatting 
walls\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formatting;chart 
walls\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>grafy; formátování 
stěny\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formátování; stěna 
grafu\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 05060000.xhp#par_id3154685.2.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"diagramm\\\"\\>\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\".uno:DiagramWall\\\"\\>Opens the\\<emph\\> Chart Wall\\</emph\\> 
dialog, where you can modify the properties of the chart wall. The chart wall 
is the \"vertical\" background behind the data area of the 
chart.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"diagramm\\\"\\>\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\".uno:DiagramWall\\\"\\>Otevře dialog \\<emph\\>Stěna 
grafu\\</emph\\>, kde můžete upravit vlastnosti stěny grafu. Stěna grafu je 
\"svislé\" pozadí za datovou oblastí grafu.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
 
 #: 05070000.xhp#tit.help.text 05070000.xhp#hd_id3154346.1.help.text
 msgid "Chart Floor"
@@ -1236,11 +1236,11 @@
 
 #: 05070000.xhp#bm_id3154346.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>charts; formatting 
floors\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formatting; chart 
floors\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>grafy; formátování 
paty\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formátování; pata 
grafu\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 05070000.xhp#par_id3150767.2.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"diagrammboden\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\".uno:DiagramFloor\\\"\\>Opens the\\<emph\\> Chart Floor\\</emph\\> 
dialog, where you can modify the properties of the chart floor. The chart floor 
is the lower area in 3D charts. This function is only available for 3D 
charts.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"diagrammboden\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\".uno:DiagramFloor\\\"\\>Otevře dialog \\<emph\\>Pata grafu\\</emph\\>, 
kde můžete upravit vlastnosti paty graf. Pata grafu je dolní oblast ve 3D 
grafech. Tato funkce je k dispozici jen pro 3D 
grafy.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
 
 #: 05080000.xhp#tit.help.text 05080000.xhp#hd_id3149670.1.help.text
 msgid "Chart Area"
@@ -1248,11 +1248,11 @@
 
 #: 05080000.xhp#bm_id3149670.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>charts; formatting 
areas\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formatting; chart 
areas\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>grafy; formátování 
plochy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formátování; plocha 
grafu\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 05080000.xhp#par_id3125864.2.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"diagrammflaeche\\\"\\>\\<ahelp 
visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\".uno:DiagramArea\\\"\\>Opens the\\<emph\\> 
Chart Area\\</emph\\> dialog, where you can modify the properties of the chart 
area. The chart area is the background behind all elements of the 
chart.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"diagrammflaeche\\\"\\>\\<ahelp 
visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\".uno:DiagramArea\\\"\\>Otevře dialogu 
\\<emph\\>Plocha grafu\\</emph\\>, kde můžete upravit vlastnosti plochy 
grafu. Plocha grafu je pozadí za všemi prvky 
grafu.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
 
 #: 05090000.xhp#tit.help.text
 msgid "Chart Type"
@@ -1264,7 +1264,7 @@
 
 #: 05090000.xhp#par_id3149260.2.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"diagrammtyp\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\".uno:DiagramType\\\"\\>Specifies a chart type from the predefined 
options.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"diagrammtyp\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\".uno:DiagramType\\\"\\>Můžete vybrat typ grafu z připravených 
možností.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
 
 #: 05090000.xhp#hd_id3154944.3.help.text
 msgid "Chart category"
@@ -1272,7 +1272,7 @@
 
 #: 05090000.xhp#par_id3153415.4.help.text
 msgid "You can select whether you want to create a two-dimensional or 
three-dimensional chart. After you have selected one of these options, you will 
see the chart types available along with the associated variants."
-msgstr ""
+msgstr "Můžete zvolit, zda chcete vytvořit dvourozměrný nebo 
třírozměrný graf. Až si vyberete jednu z těchto možností, uvidíte 
odpovídající typy grafů a jejich varianty."
 
 #: 05090000.xhp#hd_id3146970.5.help.text
 msgid "2D"
@@ -1280,7 +1280,7 @@
 
 #: 05090000.xhp#par_id3149018.6.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SCH:RADIOBUTTON:DLG_DIAGRAM_TYPE:RBT_2D\\\"\\>Specifies that the chart 
is two dimensional.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SCH:RADIOBUTTON:DLG_DIAGRAM_TYPE:RBT_2D\\\"\\>Určuje, že graf je 
dvourozměrný.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05090000.xhp#hd_id3154755.7.help.text
 msgid "3D"
@@ -1290,15 +1290,15 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"SCH:RADIOBUTTON:DLG_DIAGRAM_TYPE:RBT_3D\\\"\\>Specifies that 
the chart is three dimensional.\\</ahelp\\> The \\<link 
href=\\\"text/shared/01/05350000.xhp\\\" 
name=\\\"3D-Effects\\\"\\>3D-Effects\\</link\\> in the 
\\<emph\\>Format\\</emph\\> menu can be used for other options. You can also 
rotate 3D charts interactively. Click the chart to see a curved arrow cursor, 
allowing the "
 "object and corresponding axes to be rotated."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SCH:RADIOBUTTON:DLG_DIAGRAM_TYPE:RBT_3D\\\"\\>Určuje, že graf je 
trojrozměrný.\\</ahelp\\> Další možnosti můžete nastavit pomocí volby 
\\<link href=\\\"text/shared/01/05350000.xhp\\\" name=\\\"3D efekty\\\"\\>3D 
efekty\\</link\\> v nabídce \\<emph\\>Formát\\</emph\\>. 3D grafy můžete 
také interaktivně otáčet. Po klepnutí na graf se zobrazí kurzor 
zakřivené šipky, s jehož pomocí můžete natočit objekt a odpovídající 
osy."
 
 #: 05090000.xhp#hd_id3154705.24.help.text
 msgid "Number of lines"
-msgstr "Počet řádek"
+msgstr "Počet čar"
 
 #: 05090000.xhp#par_id3147001.25.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SCH_METRICFIELD_DLG_DIAGRAM_TYPE_MTR_FLD_NUM_OF_LINES\\\"\\>Defines the 
number of lines for combination charts of bars and lines.\\</ahelp\\> The last 
n data series are displayed as lines, the others as bars."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SCH_METRICFIELD_DLG_DIAGRAM_TYPE_MTR_FLD_NUM_OF_LINES\\\"\\>Určuje 
počet čar v kombinovaném grafu se sloupci a čarami.\\</ahelp\\> Posledních 
n datových řad se zobrazí jako čáry, ostatní jako sloupce."
 
 #: 05090000.xhp#hd_id3150344.9.help.text
 msgid "Chart type"
@@ -1306,11 +1306,11 @@
 
 #: 05090000.xhp#par_id3150306.10.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SCH_CTL_TYPE\\\"\\>Displays the available of chart 
types.\\</ahelp\\> The active chart is marked by a highlighted frame and its 
name is displayed in the lower part of this area."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SCH_CTL_TYPE\\\"\\>Zobrazí dostupné typy 
grafů.\\</ahelp\\> Aktivní typ grafu je zvýrazněn rámeček a ve spodní 
části se zobrazuje jeho název."
 
 #: 05090000.xhp#par_id3155112.15.help.text
 msgid "Lines, areas, columns, bars, pies, XY charts, net, and stock charts are 
the different types of available 2D charts. With pie charts, you can drag each 
piece and place it outside the main chart, but the radius of the chart will 
change and the chart will be placed inside a defined frame. You can also select 
the whole chart and modify its size."
-msgstr ""
+msgstr "Mezi různé typy 2D grafů patří čárové, plošné, sloupcové, 
sloupkové, koláčové, XY, síťové a burzovní grafy. U koláčových 
grafů můžete přetáhnout každý kousek a umístit jej mimo hlavní graf, 
ale změní se průměr grafu a graf se přemístí mimo určený rámec. Také 
můžete vybrat celý graf a upravit jeho velikost."
 
 #: 05090000.xhp#par_id3148700.14.help.text
 msgid "For stock charts, the rises and drops of stock prices, sales volumes 
and the total number of shares are selected using icons. By default, the size 
of the icons does not exceed that of the line width. This makes the points 
semi-transparent. Only the closing stock price is visibly marked by a small 
dash. All points are not visible until you integrate other graphics."
@@ -1318,7 +1318,7 @@
 
 #: 05090000.xhp#par_id3148869.16.help.text
 msgid "With 3D charts, you can choose from lines, areas, bars, columns, and 
pies. Click the corresponding illustration to select the chart type. At the 
same time, the corresponding variations appear in the 
\\<emph\\>Variants\\</emph\\> area."
-msgstr ""
+msgstr "U 3D grafů máte na výběr čárové, plošné, sloupcové, 
sloupkové a koláčové grafy. Typ grafu vyberete klepnutím na 
odpovídající náčrt. Poté se také objeví v části 
\\<emph\\>Varianty\\</emph\\> odpovídající varianty typu grafu."
 
 #: 05090000.xhp#par_id3154764.17.help.text
 msgid "If you modify the scale axes of line charts, two dimensional charts and 
XY charts, you can get an incomplete display if the icons are located outside 
the grids. Also, statistic lines will be only displayed if their center is 
located within the rectangle area."
@@ -1330,11 +1330,11 @@
 
 #: 05090000.xhp#par_id3151191.12.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SCH_CTL_VARIANT\\\"\\>Displays the variants of the 
chart type selected.\\</ahelp\\> The chart type variants displayed here depend 
on the selected dimension and chart type. The variant you choose is applied to 
the whole chart."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SCH_CTL_VARIANT\\\"\\>Zobrazuje varianty 
zvoleného typu grafu.\\</ahelp\\> Zobrazené varianty závisí na zvoleném 
typu grafu a na tom, zda jde o 2D nebo 3D graf. Varianta, kterou zvolíte, se 
použije na celý graf."
 
 #: 05090000.xhp#par_id3146324.13.help.text
 msgid "Both the names of the chart types and their variants are displayed if 
you have enabled the \\<emph\\>Tips\\</emph\\> command in the 
\\<emph\\>Help\\</emph\\> menu and then move the mouse pointer over the icons. 
If \\<emph\\>Tips\\</emph\\> is not activated, the name of the selected type or 
the selected variants is still displayed in the given area."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud máte v nabídce \\<emph\\>Nápověda\\</emph\\> povoleny 
\\<emph\\>Tipy\\</emph\\>, zobrazí se název typu grafu či varianty, pokud 
umístíte kurzor myši na ikonu. Pokud nejsou \\<emph\\>Tipy\\</emph\\> 
aktivní, zobrazí se v příslušné oblasti název zvoleného typu či 
varianty."
 
 #: 05090000.xhp#hd_id3153124.18.help.text
 msgid "Data points order"
@@ -1344,7 +1344,7 @@
 msgid ""
 "With line charts and XY charts, you can select one of the Spline 
possibilities. When a Spline variant is selected, the \\<emph\\>Data points 
order\\</emph\\> box appears. \\<ahelp 
hid=\\\"SCH:METRICFIELD:DLG_DIAGRAM_TYPE:MTR_FLD_DEEP\\\"\\>\\<emph\\>Data 
points order \\</emph\\>defines the order of the B Spline curve. A value of 1 
results results in a line, a parabola with a value of 2. A value "
 "of n produces a parabola of the n order.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "U čárových a XY grafů můžete zvolit některou ze splajn variant. 
Pokud vyberete splajn variantu, zobrazí se pole  \\<emph\\>Pořadí datových 
bodů\\</emph\\>. \\<ahelp 
hid=\\\"SCH:METRICFIELD:DLG_DIAGRAM_TYPE:MTR_FLD_DEEP\\\"\\>\\<emph\\>Pořadí 
datových bodů\\</emph\\> určuje řád B-splajn křivky. Výsledkem hodnoty 1 
bude čára, výsledkem 2 parabola. Hodnota n vytvoří parabolu n-tého 
řádu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05090000.xhp#hd_id3149353.20.help.text
 msgid "Resolution"
@@ -1352,7 +1352,7 @@
 
 #: 05090000.xhp#par_id3148731.21.help.text
 msgid "With some line chart and XY chart variants, the\\<emph\\> 
Resolution\\</emph\\> box appears. \\<ahelp 
hid=\\\"SCH:METRICFIELD:DLG_DIAGRAM_TYPE:MTR_FLD_GRAN\\\"\\>\\<emph\\>Resolution
 \\</emph\\>defines the number of the calculated mid points on the Spline curve 
between two data points.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "U některých variant čárových a XY grafů se zobrazí pole 
\\<emph\\>Rozlišení\\</emph\\>. \\<ahelp 
hid=\\\"SCH:METRICFIELD:DLG_DIAGRAM_TYPE:MTR_FLD_GRAN\\\"\\>\\<emph\\>Rozlišení\\</emph\\>
 určuje počet vypočtených mezibodů na splajn křivce mezi dvěma datovými 
body.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05100000.xhp#tit.help.text
 msgid "AutoFormat"
@@ -1360,7 +1360,7 @@
 
 #: 05100000.xhp#bm_id3147394.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>charts;AutoFormat 
function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formatting;charts\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>grafy; funkce Automatický 
formát\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formátování; 
grafy\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 05100000.xhp#hd_id3147394.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/schart/01/05100000.xhp\\\" 
name=\\\"AutoFormat\\\"\\>AutoFormat\\</link\\>"
@@ -1368,7 +1368,7 @@
 
 #: 05100000.xhp#par_id3155602.2.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"autoformat\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\"HID_SCH_CHART_AUTO_FORMAT\\\"\\>Opens the dialog \\<emph\\>AutoFormat 
Chart\\</emph\\>, where you can interactively modify many properties of the 
chart.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"autoformat\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\"HID_SCH_CHART_AUTO_FORMAT\\\"\\>Otevře dialog \\<emph\\>Automatický 
formát grafu\\</emph\\>, kde můžete interaktivně upravit mnoho vlastností 
grafu.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
 
 #: 05100000.xhp#hd_id3159267.3.help.text
 msgid "Back"
@@ -1376,7 +1376,7 @@
 
 #: 05100000.xhp#par_id3145232.4.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SCH:PUSHBUTTON:DLG_CHART_WIZ:PB_PREV\\\"\\>Returns to 
the previous step.\\</ahelp\\> The current settings remain unchanged. You can 
select this button only after the second step."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SCH:PUSHBUTTON:DLG_CHART_WIZ:PB_PREV\\\"\\>Vrátí se 
k předchozímu kroku.\\</ahelp\\> Aktuální nastavení se nezmění. Toto 
tlačítko můžete použít jen po druhém kroku."
 
 #: 05100000.xhp#hd_id3148485.5.help.text
 msgid "Next"
@@ -1384,7 +1384,7 @@
 
 #: 05100000.xhp#par_id3145789.6.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SCH:PUSHBUTTON:DLG_CHART_WIZ:PB_NEXT\\\"\\>Accepts the 
current settings in the dialog page, and moves to the next step.\\</ahelp\\> At 
the last step the \\<emph\\>Next\\</emph\\> button is deactivated."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SCH:PUSHBUTTON:DLG_CHART_WIZ:PB_NEXT\\\"\\>Přijme 
aktuální nastavení na stránce a posune se k dalšímu kroku.\\</ahelp\\> V 
poslední kroku je tlačítko \\<emph\\>Další\\</emph\\> neaktivní."
 
 #: 05100000.xhp#hd_id3150305.7.help.text
 msgid "Finish"
@@ -1392,7 +1392,7 @@
 
 #: 05100000.xhp#par_id3150086.8.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SCH:PUSHBUTTON:DLG_CHART_WIZ:PB_EXECUTE\\\"\\>$[officename] creates a 
new chart based on your selections.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SCH:PUSHBUTTON:DLG_CHART_WIZ:PB_EXECUTE\\\"\\>$[officename] vytvoří 
graf podle vašeho výběru.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05110000.xhp#tit.help.text 05110000.xhp#hd_id3156423.1.help.text
 msgid "3D View"
@@ -1400,15 +1400,15 @@
 
 #: 05110000.xhp#bm_id3156423.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>3D 
charts;views\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>charts; 3D 
views\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>views; 3D 
charts\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>3D grafy; 
pohled\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>grafy; 3D 
pohled\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pohled; 3D 
grafy\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 05110000.xhp#par_id3146121.2.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"ddansicht\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:View3D\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Defines the dimensional axis rotation for a 3D 
chart.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"ddansicht\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:View3D\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje rotaci os ve 3D 
grafu.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
 
 #: 05110000.xhp#par_id3149123.11.help.text
 msgid "This menu entry is only available when a 3-D chart type has been 
selected."
-msgstr ""
+msgstr "Tato položka nabídky je k dispozici jen, pokud je vybrán 3D graf."
 
 #: 05110000.xhp#hd_id3154754.3.help.text
 msgid "Axis Rotation"
@@ -1416,15 +1416,15 @@
 
 #: 05110000.xhp#par_id3159266.6.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SCH:METRICFIELD:DLG_3D_VIEW:MTR_FLD_X_AXIS\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Defines the rotation angle for the x 
axis.\\</ahelp\\> Set the angle to 0 degrees to see the chart from the height 
of the X axis. Set a 90 degree angle to see the chart from directly above."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SCH:METRICFIELD:DLG_3D_VIEW:MTR_FLD_X_AXIS\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje úhel rotace osy X.\\</ahelp\\> Nastavte 
úhel 0 stupňů, pokud chcete vidět graf z výšky osy X. Nastavte úhel na 
90 stupňů, pokud chcete graf vidět přímo shora."
 
 #: 05110000.xhp#par_id3155337.8.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SCH:METRICFIELD:DLG_3D_VIEW:MTR_FLD_Y_AXIS\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Defines the rotation angle for the y 
axis.\\</ahelp\\> Set the angle to 0 degrees to see the chart in a full front 
view. Set the angle to 90 degrees to see a full view of the right side."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SCH:METRICFIELD:DLG_3D_VIEW:MTR_FLD_Y_AXIS\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje úhel rotace osy Y.\\</ahelp\\> Nastavte 
úhel 0 stupňů, pokud chcete vidět graf přímo zepředu. Nastavte úhel na 
90 stupňů, pokud chcete graf vidět z pravé strany."
 
 #: 05110000.xhp#par_id3166423.10.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SCH:METRICFIELD:DLG_3D_VIEW:MTR_FLD_Z_AXIS\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Defines the rotation angle for the z 
axis.\\</ahelp\\> Set the angle to 0 degrees to see the normal chart 
perspective. Setting a 90 degree angle tips the chart on its left side."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SCH:METRICFIELD:DLG_3D_VIEW:MTR_FLD_Z_AXIS\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje úhel rotace osy Z.\\</ahelp\\> Nastavte 
úhel 0 stupňů, pokud chcete vidět graf z běžné perspektivy. 
Nastavíte-li úhel na 90 stupňů, položí se graf na levou stranu."
 
 #: 05110000.xhp#par_id3145386.12.help.text
 msgid "The z axis rotation is not available for all three dimensional charts."

Directory: /cs/po/sch/source/ui/
================================

File [changed]: app.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/sch/source/ui/app.po?r1=1.4&r2=1.5
Delta lines:  +10 -7
--------------------
--- app.po      25 Nov 2004 20:36:58 -0000      1.4
+++ app.po      21 Feb 2005 22:25:00 -0000      1.5
@@ -1,15 +1,17 @@
 # extracted from sch/source/ui/app.oo
+# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: app\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-25 12:14+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-21 22:53GMT+1\n"
+"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Czech <dev@cs.openoffice.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
 
 #: app.src#RID_DRAW_TOOLBOX.string.text
 msgid "Main Toolbar"
@@ -245,11 +247,11 @@
 
 #: strings.src#STR_LINE_COLUMN.string.text
 msgid "Combination Chart: Lines and Columns"
-msgstr "Kombinovaný graf: řádky a sloupce"
+msgstr "Kombinovaný graf: čáry a sloupce"
 
 #: strings.src#STR_LINE_STACKEDCOLUMN.string.text
 msgid "Combination Chart: Lines and stacked columns"
-msgstr "Kombinovaný graf: řádky a skládané sloupce"
+msgstr "Kombinovaný graf: čáry a skládané sloupce"
 
 #: strings.src#STR_DEEP.string.text
 msgid "Deep"
@@ -822,3 +824,4 @@
 #: strings.src#STR_UNDO_ROTATE.string.text
 msgid "Rotate %O"
 msgstr "Otočit %O"
+




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to