User: pjanik  
Date: 05/03/02 03:30:50

Modified:
 /cs/po/wizards/source/
  formwizard.po

Log:
 *** empty log message ***

File Changes:

Directory: /cs/po/wizards/source/
=================================

File [changed]: formwizard.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/wizards/source/formwizard.po?r1=1.31&r2=1.32
Delta lines:  +0 -242
---------------------
--- formwizard.po       2 Mar 2005 11:26:55 -0000       1.31
+++ formwizard.po       2 Mar 2005 11:30:47 -0000       1.32
@@ -2346,245 +2346,3 @@
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__71.string.text
 msgid "Move down"
 msgstr "Dolů"
-
-#~ msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the 
module 'StarOffice Writer' is installed."
-#~ msgstr "Textový dokument nemohl být vytvořen.<BR>Prosím, přesvědčte 
se, že je modul 'StarOffice Writer' nainstalován."
-
-#~ msgid "The Spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 
'StarOffice Calc' is installed."
-#~ msgstr "Tabulka nemohla být vytvořena.<BR>Prosím, přesvědčte se, že 
je modul 'StarOffice Calc' nainstalován."
-
-#~ msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 
'StarOffice Impress' is installed."
-#~ msgstr "Prezentace nemohla být vytvořena.<BR>Prosím, přesvědčte se, 
že je modul 'StarOffice Impress' nainstalován."
-
-#~ msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 
'StarOffice Draw' is installed."
-#~ msgstr "Kresba nemohla být vytvořena.<BR>Prosím, přesvědčte se, že 
je modul 'StarOffice Draw' nainstalován."
-
-#~ msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 
'StarOffice Math' is installed."
-#~ msgstr "Vzorec nemohl být vytvořen.<BR>Prosím, přesvědčte se, že je 
modul 'StarOffice Math' nainstalován."
-
-#~ msgid "No database has been installed. At least one database is required 
before the wizard for forms can be started."
-#~ msgstr "Není nainstalována žádná databáze. Je vyžadována nejméně 
jedna databáze, aby bylo možné spustit průvodce formulářem."
-
-#~ msgid "The database does not contain any tables."
-#~ msgstr "Databáze neobsahuje žádné tabulky."
-
-#~ msgid "This title already exists in the database. Please enter another 
name."
-#~ msgstr "Tento název v databázi již existuje, prosím, zadejte jiný."
-
-#~ msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
-#~ msgstr "Název nesmí obsahovat žádné mezery ani jiné zvláštní 
znaky."
-
-#~ msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be 
instantiated."
-#~ msgstr "Databázový stroj (com.sun.data.DatabaseEngine) nemohl být 
instalován."
-
-#~ msgid "The selected table or query could not be opened."
-#~ msgstr "Vybranou tabulku nebo dotaz nelze otevřít."
-
-#~ msgid "A link to data source could not be extablished."
-#~ msgstr "Nelze se spojit se zdrojem dat"
-
-#~ msgid "A link to the data source will be created automatically."
-#~ msgstr "Propojení s databází bude vytvořeno automaticky."
-
-#~ msgid "AutoPilot Group Element"
-#~ msgstr "Průvodce skupinovým prvkem"
-
-#~ msgid "Create Group"
-#~ msgstr "Vytvořit skupinu"
-
-#~ msgid ": Table Selection"
-#~ msgstr ": Výběr tabulky"
-
-#~ msgid ": Field Selection"
-#~ msgstr ": Výběr polí"
-
-#~ msgid ": Default Field Selection"
-#~ msgstr ": Výběr výchozího sloupce"
-
-#~ msgid ": Field Values"
-#~ msgstr ": Hodnoty sloupce"
-
-#~ msgid ": Database Field"
-#~ msgstr ": Pole databáze"
-
-#~ msgid ": Create Option Group"
-#~ msgstr ": Vytvořit skupinu"
-
-#~ msgid "Enter all option fields in this dialog."
-#~ msgstr "Zadejte všechny volby v tomto dialogovém okně."
-
-#~ msgid "Which names do you want to give the option fields?"
-#~ msgstr "Jaké názvy chcete přiřadit jednotlivým volbám?"
-
-#~ msgid "~Option fields"
-#~ msgstr "Pole voleb"
-
-#~ msgid "Should one option field be selected as default?"
-#~ msgstr "Má být některá volba vybrána jako výchozí?"
-
-#~ msgid "Yes, the following:"
-#~ msgstr "Ano, následující:"
-
-#~ msgid "No, there are no fields that should be selected."
-#~ msgstr "Ne, žádná."
-
-#~ msgid "When you select an option, the option group is given a specific 
value."
-#~ msgstr "Pokud vyberete jednu z voleb, celá skupina získá určitou 
hodnotu."
-
-#~ msgid "Which value do you want to assign to each option?"
-#~ msgstr "Jaké hodnoty chcete přiřadit jednotlivým volbám?"
-
-#~ msgid "You can either save the value of the option group in a database 
field or use it for a later action."
-#~ msgstr "Buď můžete vybranou hodnotu uložit do pole v databázi a nebo 
ji použít k nějaké další akci."
-
-#~ msgid "Do you want to save the value in a database field?"
-#~ msgstr "Přejete si uložit hodnotu do databázového pole?"
-
-#~ msgid "Yes, save it in the following database field:"
-#~ msgstr "Ano, uložit do tohoto pole v databázi:"
-
-#~ msgid "No, I only want to save the value in the form."
-#~ msgstr "Ne, hodnota bude použita jen ve formuláři."
-
-#~ msgid "Which caption is to be given to your option group?"
-#~ msgstr "Jaký popisek se má dát k této skupině?"
-
-#~ msgid "Those were all details needed to create the option group."
-#~ msgstr "Toto jsou všechny informace potřebné pro vytvoření 
přepínacího pole."
-
-#~ msgid "~Sub form based on existing relation"
-#~ msgstr "Podformulář založený na existující relaci"
-
-#~ msgid "Sub form based on ~manual selection of fields"
-#~ msgstr "Podformulář založený na ručním výběru polí"
-
-#~ msgid "Arrangement of the sub form"
-#~ msgstr "Uspořádání podformuláře"
-
-#~ msgid "T~he form is to display all  data"
-#~ msgstr "Formulář bude zobrazovat všechna data"
-
-#~ msgid "The condition  '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen 
twice. Each condition can only be chosen once"
-#~ msgstr "Podmínka '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' byla vybrána 
dvakrát. Každá podmínka smí být použita jen jednou."
-
-#~ msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been  assigned twice to the 
fieldname '<NUMERICFIELD>'."
-#~ msgstr "Agregační funkce <FUNCTION> byla poli 
'<NUMERICFIELD>'.přiřazena dvakrát."
-
-#~ msgid "The report could not be saved in the Explorer."
-#~ msgstr "Sestava nemohla být uložena v Exploreru."
-
-#~ msgid "A database has not been installed. There must be at least one 
database on the system so that the AutoPilot Report can be started."
-#~ msgstr "Není instalována žádná databáze. Pro spuštění průvodce 
musí být instalována alespoň jedna databáze."
-
-#~ msgid "Outline A"
-#~ msgstr "Osnova A"
-
-#~ msgid "Left A"
-#~ msgstr "Vlevo A"
-
-#~ msgid "Sort Options"
-#~ msgstr "Vlastnosti řazení"
-
-#~ msgid "Save report"
-#~ msgstr "Uložit sestavu"
-
-#~ msgid "Dynamic report"
-#~ msgstr "Dynamická sestava"
-
-#~ msgid "Use report immediately"
-#~ msgstr "Ihned použít sestavu"
-
-#~ msgid "M~odify report"
-#~ msgstr "Upravit sestavu"
-
-#~ msgid "~Create link to database"
-#~ msgstr "Vytvořit propojení do databáze"
-
-# #i40070#: without dot at the end of sentence?
-#~ msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign 
another name"
-#~ msgstr "Sestava '%REPORTNAME' již v databázi existuje. Prosím 
přiřaďte jiné jméno"
-
-#~ msgid "untitled"
-#~ msgstr "nepojmenovaná"
-
-#~ msgid "AutoPilot Table Element"
-#~ msgstr "Průvodce prvkem tabulky"
-
-#~ msgid "Create table element"
-#~ msgstr "Vytvořit prvek tabulky"
-
-#~ msgid "Table Element_"
-#~ msgstr "Prvek tabulky_"
-
-#~ msgid ": Field Alignment"
-#~ msgstr ": Zarovnání polí"
-
-#~ msgid ": Styles"
-#~ msgstr ": Styly"
-
-#~ msgid ": Create Form"
-#~ msgstr ": Vytvoření formuláře"
-
-#~ msgid "Database"
-#~ msgstr "Databáze"
-
-#~ msgid "Existing fields"
-#~ msgstr "Existující pole"
-
-#~ msgid "Selected fields"
-#~ msgstr "Vybraná pole"
-
-#~ msgid "AutoPilot - Combo Box"
-#~ msgstr "Průvodce - rozbalovací seznam"
-
-#~ msgid "AutoPilot - List Box"
-#~ msgstr "Průvodce - seznam"
-
-#~ msgid "Create Control"
-#~ msgstr "Vytvořit ovládací pole"
-
-#~ msgid "Combo Box Field_"
-#~ msgstr "Combo Box Field_"
-
-#~ msgid ": Field Link"
-#~ msgstr ": Odkaz na pole"
-
-#~ msgid ": Data Processing"
-#~ msgstr ": Zpracování dat"
-
-#~ msgid "Table of Values"
-#~ msgstr "Tabulka hodnot"
-
-#~ msgid "Table for list content"
-#~ msgstr "Tabulka s obsahem pro seznam"
-
-#~ msgid "Display field"
-#~ msgstr "Zobrazit pole"
-
-#~ msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box 
list."
-#~ msgstr "Obsah vybraného pole bude zobrazen v rozbalovacím seznamu."
-
-#~ msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if 
the linked fields are identical."
-#~ msgstr "Obsah vybraného pole bude zobrazen v rozbalovacím seznamu, pokud 
jsou propojená pole identická."
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Informace"
-
-#~ msgid "Field from the values table"
-#~ msgstr "Pole z tabulky hodnot"
-
-#~ msgid "Field from the list table"
-#~ msgstr "Pole z tabulky pro seznam"
-
-#~ msgid "You can either save the value of the combo box in a database field 
or use it for display purposes."
-#~ msgstr "Buď můžete vybranou hodnotu uložit do pole v databázi a nebo 
ji použít k nějaké další akci."
-
-#~ msgid "You can either save the value of the list field in a database field 
or use it for display purposes."
-#~ msgstr "Buď můžete vybranou hodnotu uložit do pole v databázi a nebo 
ji použít k nějaké další akci."
-
-#~ msgid "Yes, save in the following database field:"
-#~ msgstr "Ano, uložit do tohoto pole:"
-
-#~ msgid "No, I only want to use the value for display purposes."
-#~ msgstr "Ne, chci si jej schovat pro pozdější využití."
-




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to