User: xrambous
Date: 05/08/07 03:37:46

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/
  01.po, guide.po
 /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
  01.po, 02.po, optionen.po
 /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/explorer/
  database.po
 /cs/po/helpcontent2/source/text/simpress/
  01.po, guide.po
 /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/
  01.po, guide.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/
=================================================

File [changed]: 01.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/01.po?r1=1.198&r2=1.199
Delta lines:  +4 -4
-------------------
--- 01.po       7 Aug 2005 09:37:44 -0000       1.198
+++ 01.po       7 Aug 2005 10:37:39 -0000       1.199
@@ -5365,7 +5365,7 @@
 
 #: 04060106.xhp#par_id3163342.144.help.text
 msgid "\\<emph\\>number\\</emph\\> is the number to be rounded up."
-msgstr "\\<emph\\>číslo\\</emph\\> ja číslo, které se bude zaokrouhlovat."
+msgstr "\\<emph\\>číslo\\</emph\\> je číslo, které se bude zaokrouhlovat."
 
 #: 04060106.xhp#par_id3163361.145.help.text
 msgid "\\<emph\\>count\\</emph\\> (optional) is the number of digits to which 
rounding up is to be done."
@@ -5576,7 +5576,7 @@
 
 #: 04060106.xhp#par_id3165508.460.help.text
 msgid "\\<emph\\>Number\\</emph\\> is the number whose hyperbolic tangent is 
to be calculated."
-msgstr "\\<emph\\>Číslo\\</emph\\> ja číslo, jehož hyperbolická tangenta 
se bude počítat."
+msgstr "\\<emph\\>Číslo\\</emph\\> je číslo, jehož hyperbolická tangenta 
se bude počítat."
 
 #: 04060106.xhp#par_id3165541.462.help.text
 msgid "If you enter the value -5, the system returns the hyperbolic tangent 
-1."
@@ -15680,7 +15680,7 @@
 
 #: 05110000.xhp#par_id3153912.28.help.text
 msgid "The \\<emph\\>Rename AutoFormat\\</emph\\> dialog opens.\\<ahelp 
hid=\\\"HID_SC_REN_AFMT_NAME\\\"\\> Enter the new name of the AutoFormat 
here.\\</ahelp\\>"
-msgstr "Otevře se dialog\\<emph\\>Přejmenovat automatický 
formát\\</emph\\>.\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_REN_AFMT_NAME\\\"\\> Vložte nové 
jméno automatického formátu.\\</ahelp\\>"
+msgstr "Otevře se dialog \\<emph\\>Přejmenovat automatický 
formát\\</emph\\>.\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_REN_AFMT_NAME\\\"\\> Vložte nové 
jméno automatického formátu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05110000.xhp#par_id3159094.24.help.text
 msgid "Closes the \\<emph\\>Formatting\\</emph\\> options section, if it is 
currently open."
@@ -16001,7 +16001,7 @@
 msgid ""
 "The \\<link href=\\\"text/scalc/01/12120000.xhp\\\" name=\\\"validity 
rules\\\"\\>validity rules\\</link\\> restrict the input of numbers, dates, 
time values and text to certain values. However, it is possible to enter 
invalid values or copy invalid values into the cells if the 
\\<emph\\>Stop\\</emph\\> option is not selected. When you assign a validity 
rule, existing values in a cell will not "
 "be modified."
-msgstr "\\<link href=\\\"text/scalc/01/12120000.xhp\\\" name=\\\"Ověřovací 
pravidla\\\"\\>Ověřovací pravidla\\</link\\> omezujíc vstup čísel, dat, 
časů a textových hodnot. Ja ale možné vložit nevyhovující údaje nebo 
je tam zkopírovat, jestliže není vybrána možnost 
\\<emph\\>Zastavit\\</emph\\> Když buňce přiřadíte ověřovací pravidlo, 
stávající hodnoty v buňce zůstanou nezměněny."
+msgstr "\\<link href=\\\"text/scalc/01/12120000.xhp\\\" name=\\\"Ověřovací 
pravidla\\\"\\>Ověřovací pravidla\\</link\\> omezujíc vstup čísel, dat, 
časů a textových hodnot. Je ale možné vložit nevyhovující údaje nebo 
je tam zkopírovat, jestliže není vybrána možnost 
\\<emph\\>Zastavit\\</emph\\> Když buňce přiřadíte ověřovací pravidlo, 
stávající hodnoty v buňce zůstanou nezměněny."
 
 #: 06030900.xhp#tit.help.text
 msgid "Refresh Traces"

File [changed]: guide.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po?r1=1.113&r2=1.114
Delta lines:  +2 -2
-------------------
--- guide.po    7 Aug 2005 08:09:07 -0000       1.113
+++ guide.po    7 Aug 2005 10:37:40 -0000       1.114
@@ -3847,7 +3847,7 @@
 msgid ""
 "Fortunately, $[officename] does this work for you. After having inserted a 
new column A, the formula =SUM(A1:B2) will be automatically updated to 
=SUM(B1:C2). Row numbers will also be automatically adjusted when a new row 1 
is inserted. Absolute and relative references are always adjusted in 
$[officename] Calc whenever the referenced area is moved. But be careful if you 
are copying a formula "
 "since in that case only the relative references will be adjusted, not the 
absolute references."
-msgstr "Naštěstí to $[officename] dělá za vás. Po vložení nového 
sloupce A bude vzorec =SUM(A1:B2) automaticky změněn na =SUM(B1:C2). Po 
vložení nového řádku 1 budou čísla řádků též automaticky upravena. 
Při posunu odkazovaných buněk $[officename] Calc vždy upraví absulutní i 
relativní odkazy na ně. Při kopírování vzorců budou upraveny 
\\<emph\\>pouze\\</emph\\> relativní odkazy, absolutní zůstanou beze změny."
+msgstr "Naštěstí to $[officename] dělá za vás. Po vložení nového 
sloupce A bude vzorec =SUM(A1:B2) automaticky změněn na =SUM(B1:C2). Po 
vložení nového řádku 1 budou čísla řádků též automaticky upravena. 
Při posunu odkazovaných buněk $[officename] Calc vždy upraví absolutní i 
relativní odkazy na ně. Při kopírování vzorců budou upraveny 
\\<emph\\>pouze\\</emph\\> relativní odkazy, absolutní zůstanou beze změny."
 
 #: relativ_absolut_ref.xhp#par_id3145791.39.help.text
 msgid "Absolute references are used when a calculation refers to one specific 
cell in your sheet. If a formula that refers to exactly this cell is copied 
relatively to a cell below the original cell, the reference will also be moved 
down if you did not define the cell coordinates as absolute."
@@ -4932,7 +4932,7 @@
 
 #: year2000.xhp#par_id3151116.17.help.text
 msgid "The year in a date entry is often entered as two digits. Internally, 
the year is managed by $[officename] as four digits, so that in the calculation 
of the difference from 1/1/99 to 1/1/01, the result will correctly be two 
years."
-msgstr "Umožňuje zadání roku dvoučíselně. Interně $[officename] rok 
zpracovává čtyřciferně, takže při výpočtu rozdílu mezi 1/1/99 a 
1/1/01 bude výsledek správně dva roky."
+msgstr "Umožňuje zadání roku dvouciferně. Interně $[officename] rok 
zpracovává čtyřciferně, takže při výpočtu rozdílu mezi 1/1/99 a 
1/1/01 bude výsledek správně dva roky."
 
 #: year2000.xhp#par_id3154011.19.help.text
 msgid "Under \\<emph\\>Tools - Options - $[officename] - General\\</emph\\> 
you can define the century that is used when you enter a year with only two 
digits. The default is 1930 to 2029."

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: 01.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/01.po?r1=1.175&r2=1.176
Delta lines:  +1 -1
-------------------
--- 01.po       7 Aug 2005 10:14:04 -0000       1.175
+++ 01.po       7 Aug 2005 10:37:41 -0000       1.176
@@ -10084,7 +10084,7 @@
 "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline 
select=\\\"DRAW\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline 
select=\\\"IMPRESS\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>The 
\\<emph\\>Line\\</emph\\> tab of the \\<emph\\>Data Row\\</emph\\> dialog is 
only available if you select an XY \\<emph\\>Chart 
type\\</emph\\>.\\</defaultinline\\>\\</"
 "switchinline\\>"
 msgstr ""
-"\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline 
select=\\\"DRAW\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline 
select=\\\"IMPRESS\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Záložka 
\\<emph\\>Čára\\</emph\\> dialogu\\<emph\\>Datová řada\\</emph\\> je 
dostupná pouze, pokud zvolíte \\<emph\\>Typ grafu\\</emph\\> 
XY.\\</defaultinline\\>\\</switchinline"
+"\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline 
select=\\\"DRAW\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline 
select=\\\"IMPRESS\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Záložka 
\\<emph\\>Čára\\</emph\\> dialogu \\<emph\\>Datová řada\\</emph\\> je 
dostupná pouze, pokud zvolíte \\<emph\\>Typ grafu\\</emph\\> 
XY.\\</defaultinline\\>\\</switchinline"
 "\\>"
 
 #: 05200100.xhp#hd_id3153331.23.help.text

File [changed]: 02.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/02.po?r1=1.122&r2=1.123
Delta lines:  +1 -3
-------------------
--- 02.po       7 Aug 2005 09:37:45 -0000       1.122
+++ 02.po       7 Aug 2005 10:37:41 -0000       1.123
@@ -6513,9 +6513,7 @@
 "\\<ahelp hid=\\\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\\\" 
visibility=\\\"hidden\\\"\\>Inserts data selected from the data source browser 
into the document as fields.\\</ahelp\\>In the \\<emph\\>Insert Database 
Columns\\</emph\\> dialog, select the \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/04090000.xhp\\\" 
name=\\\"Fields\\\"\\>Fields\\</link\\> to insert the selected data into the 
document as "
 "fields. These \\<link href=\\\"text/swriter/01/04090006.xhp\\\" 
name=\\\"database fields\\\"\\>database fields\\</link\\> work as wildcards for 
the individual database columns and can be used for form letters. Click the 
\\<link href=\\\"text/shared/02/12080000.xhp\\\" name=\\\"Data to 
Fields\\\"\\>\\<emph\\>Data to Fields\\</emph\\>\\</link\\> icon to match the 
contents of the fields to the "
 "currently selected record."
-msgstr ""
-"\\<ahelp hid=\\\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\\\" 
visibility=\\\"hidden\\\"\\>Vloží označené údaje z průzkumníku 
databázových zdrojů do dokumentu jako pole.\\</ahelp\\> V dialogu 
\\<emph\\>Vložit databázové sloupce\\</emph\\> vyberte \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/04090000.xhp\\\" name=\\\"Pole\\\"\\>Pole\\</link\\> a 
označená data se vloží do dokumentu jako pole. Tato "
-"\\<link href=\\\"text/swriter/01/04090006.xhp\\\" name=\\\"databázová 
pole\\\"\\>databázová pole\\</link\\> fungují jakozástupné znaky pro 
jednotlivé sloupce databáze a lze je použít v hromadných dopisech. 
Klepnutím na ikonu \\<link href=\\\"text/shared/02/12080000.xhp\\\" 
name=\\\"Data na pole\\\"\\>\\<emph\\>Data na pole\\</emph\\>\\</link\\> se 
obsah polí nahradí podle aktuálního záznamu."
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\\\" 
visibility=\\\"hidden\\\"\\>Vloží označené údaje z průzkumníku 
databázových zdrojů do dokumentu jako pole.\\</ahelp\\> V dialogu 
\\<emph\\>Vložit databázové sloupce\\</emph\\> vyberte \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/04090000.xhp\\\" name=\\\"Pole\\\"\\>Pole\\</link\\> a 
označená data se vloží do dokumentu jako pole. Tato \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/04090006.xhp\\\" name=\\\"databázová 
pole\\\"\\>databázová pole\\</link\\> fungují jako zástupné znaky pro 
jednotlivé sloupce databáze a lze je použít v hromadných dopisech. 
Klepnutím na ikonu \\<link href=\\\"text/shared/02/12080000.xhp\\\" 
name=\\\"Data na pole\\\"\\>\\<emph\\>Data na pole\\</emph\\>\\</link\\> se 
obsah polí nahradí podle aktuálního záznamu."
 
 #: 12070200.xhp#par_id3153114.9.help.text
 msgid "If several records are selected when you choose the \\<emph\\>Data to 
Text\\</emph\\> function, the mail merge fields will be inserted according to 
the number of records. Also, a field command such as \"Next record\" will be 
inserted automatically between individual field command blocks."

File [changed]: optionen.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po?r1=1.102&r2=1.103
Delta lines:  +1 -1
-------------------
--- optionen.po 7 Aug 2005 07:59:37 -0000       1.102
+++ optionen.po 7 Aug 2005 10:37:42 -0000       1.103
@@ -6083,7 +6083,7 @@
 # #iFIXME# Upper cases on start of word in 'Save Original Basic Code' 
collocation? Why?
 #: 01130100.xhp#par_id3148946.19.help.text
 msgid "To remove any possible Microsoft Basic macro viruses from the Microsoft 
document, unmark the \\<emph\\>Save Original Basic Code again\\</emph\\> check 
box and save the document in Microsoft format. The document will be saved 
without the Microsoft Basic code."
-msgstr "Chcete-li odstranit přpadné makroviry v jazyca VBA z dokumentů 
Microsoft Office, zrušte zaškrtnutí pole \\<emph\\>Uložit znovu původní 
kód jazyka VBA\\</emph\\> a uložte dokument ve formátu Microsoft Office. 
Dokument bude uložen bez zdrojového kódu jazyka VBA."
+msgstr "Chcete-li odstranit přpadné makroviry v jazyce VBA z dokumentů 
Microsoft Office, zrušte zaškrtnutí pole \\<emph\\>Uložit znovu původní 
kód jazyka VBA\\</emph\\> a uložte dokument ve formátu Microsoft Office. 
Dokument bude uložen bez zdrojového kódu jazyka VBA."
 
 #: 01130100.xhp#hd_id3154924.9.help.text
 msgid "Microsoft Excel 97/2000"

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/explorer/
===========================================================

File [changed]: database.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po?r1=1.81&r2=1.82
Delta lines:  +1 -1
-------------------
--- database.po 7 Aug 2005 07:59:38 -0000       1.81
+++ database.po 7 Aug 2005 10:37:42 -0000       1.82
@@ -5279,7 +5279,7 @@
 
 #: menuedit.xhp#par_idN105F7.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the \\<link 
href=\\\"text/shared/explorer/database/dabaadvprop.xhp\\\"\\>Advanced 
Properties\\</link\\> dialog.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog\\<link 
href=\\\"text/shared/explorer/database/dabaadvprop.xhp\\\"\\>Pokročilé 
vlastnosti\\</link\\>.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog \\<link 
href=\\\"text/shared/explorer/database/dabaadvprop.xhp\\\"\\>Pokročilé 
vlastnosti\\</link\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: menufile.xhp#tit.help.text
 msgid "File"

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/simpress/
====================================================

File [changed]: 01.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/simpress/01.po?r1=1.49&r2=1.50
Delta lines:  +2 -2
-------------------
--- 01.po       7 Aug 2005 09:37:46 -0000       1.49
+++ 01.po       7 Aug 2005 10:37:43 -0000       1.50
@@ -779,7 +779,7 @@
 
 #: 03130000.xhp#par_id3150343.7.help.text
 msgid "Right-click a slide in \\<emph\\>Normal\\</emph\\> view and choose 
\\<emph\\>Slide Show.\\</emph\\>"
-msgstr "V zobrazení\\<emph\\>Normální\\</emph\\>klepněte pravým 
tlačítkem do snímku a zvolte \\<emph\\>Spustit prezentaci.\\</emph\\>"
+msgstr "V zobrazení \\<emph\\>Normální\\</emph\\> klepněte pravým 
tlačítkem do snímku a zvolte \\<emph\\>Spustit prezentaci.\\</emph\\>"
 
 #: 03130000.xhp#par_id3156445.8.help.text
 msgid "Press F5."
@@ -952,7 +952,7 @@
 
 #: 03152000.xhp#par_idN106A5.help.text
 msgid "\\<emph\\>Notes and Handouts\\</emph\\> tab page where you can specify 
options for the notes master slide and the handout master slide."
-msgstr "Na záložkách\\<emph\\>Poznámky a teze\\</emph\\> můžete určit 
možnosti pro předlohu poznámek a stránku s tezemi."
+msgstr "Na záložkách \\<emph\\>Poznámky a teze\\</emph\\> můžete určit 
možnosti pro předlohu poznámek a stránku s tezemi."
 
 #: 03152000.xhp#par_idN106AF.help.text taskpanel.xhp#par_idN105D4.help.text
 msgid "\\<embedvar 
href=\\\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\\\"/\\>"

File [changed]: guide.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po?r1=1.41&r2=1.42
Delta lines:  +2 -2
-------------------
--- guide.po    7 Aug 2005 07:59:38 -0000       1.41
+++ guide.po    7 Aug 2005 10:37:43 -0000       1.42
@@ -638,7 +638,7 @@
 
 #: html_import.xhp#par_id3143228.8.help.text
 msgid "Select all of the text that lies below the visible slide area and press 
\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+X."
-msgstr "Vyberte všechen text, který leží za viditelnou hranicí snímku a 
stiskněte\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+X."
+msgstr "Vyberte všechen text, který leží za viditelnou hranicí snímku a 
stiskněte \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+X."
 
 #: html_import.xhp#par_id3153811.9.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>Insert – Slide\\</emph\\>, and then press 
\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+V."
@@ -702,7 +702,7 @@
 
 #: individual.xhp#par_id3145593.56.help.text
 msgid "If you want the selected custom slide show to start when you click the 
\\<emph\\>Slide Show\\</emph\\> icon on the\\<emph\\> Presentation\\</emph\\> 
toolbar, or when you press F5, select \\<emph\\>Use Custom Slide 
Show\\</emph\\>."
-msgstr "Pokud chcete začít vlastní prezentaci klepnutím na 
ikonu\\<emph\\>Prezentace\\</emph\\> na panelu \\<emph\\> Prezentace\\</emph\\> 
nebo stisknutím F5, zvolte \\<emph\\>Použij vlastní prezentaci\\</emph\\>."
+msgstr "Pokud chcete začít vlastní prezentaci klepnutím na ikonu 
\\<emph\\>Prezentace\\</emph\\> na panelu \\<emph\\> Prezentace\\</emph\\> nebo 
stisknutím F5, zvolte \\<emph\\>Použij vlastní prezentaci\\</emph\\>."
 
 #: individual.xhp#hd_id3145169.78.help.text
 msgid "Options for Running a Slide Show"

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/
===================================================

File [changed]: 01.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/01.po?r1=1.115&r2=1.116
Delta lines:  +6 -6
-------------------
--- 01.po       7 Aug 2005 09:37:47 -0000       1.115
+++ 01.po       7 Aug 2005 10:37:43 -0000       1.116
@@ -4767,7 +4767,7 @@
 
 #: 04120220.xhp#hd_id3151188.6.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120223.xhp\\\" name=\\\"Illustration 
Index\\\"\\>Illustration Index\\</link\\>"
-msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120223.xhp\\\" name=\\\"Rejstřík 
ilustrací\\\"\\>Rejstřík ilustací\\</link\\>"
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120223.xhp\\\" name=\\\"Rejstřík 
ilustrací\\\"\\>Rejstřík ilustrací\\</link\\>"
 
 #: 04120220.xhp#hd_id3150761.7.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120224.xhp\\\" name=\\\"Index of 
Tables\\\"\\>Index of Tables\\</link\\>"
@@ -6819,7 +6819,7 @@
 "\\<variable id=\\\"konturtext\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\".uno:WrapContour\\\"\\>Wraps text around the shape of the object. This 
option is not available for the \\<emph\\>Through\\</emph\\> wrap type, or for 
frames.\\</ahelp\\> To change the contour of an object, select the object, and 
then choose \\<emph\\>Format - Wrap - \\</emph\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/01/05060201.xhp\\\" name=\\\"Edit "
 "Contour\\\"\\>\\<emph\\>Edit Contour\\</emph\\>\\</link\\>. \\</variable\\>"
 msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"konturtext\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\".uno:WrapContour\\\"\\>Text obtéká okolo tvaru objektu. Tato volba 
není dostupná, je-li vybráno obtékání \\<emph\\>Přes\\</emph\\> nebo pro 
rámce.\\</ahelp\\> Chcete-li změnit obrys objektu, vyberte objekt a poté 
zvolte\\<emph\\>Formát - Obtékání textu - \\</emph\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/01/05060201.xhp\\\" name=\\\"Upravit objekt\\"
+"\\<variable id=\\\"konturtext\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\".uno:WrapContour\\\"\\>Text obtéká okolo tvaru objektu. Tato volba 
není dostupná, je-li vybráno obtékání \\<emph\\>Přes\\</emph\\> nebo pro 
rámce.\\</ahelp\\> Chcete-li změnit obrys objektu, vyberte objekt a poté 
zvolte \\<emph\\>Formát - Obtékání textu - \\</emph\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/01/05060201.xhp\\\" name=\\\"Upravit objekt\\"
 "\"\\>\\<emph\\>Upravit objekt\\</emph\\>\\</link\\>. \\</variable\\>"
 
 #: 05060200.xhp#hd_id3154620.51.help.text
@@ -9789,7 +9789,7 @@
 
 #: 06100000.xhp#par_id3155178.32.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW_PUSHBUTTON_DLG_SORTING_PB_DELIM\\\"\\>Opens the 
\\<emph\\>Special Characters\\</emph\\> dialog, where you can select the 
character that you want to use as a separator.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_PUSHBUTTON_DLG_SORTING_PB_DELIM\\\"\\>Otevře 
dialog\\<emph\\>Speciální symboly\\</emph\\> kde si můžete vybrat znak 
oddělovače.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_PUSHBUTTON_DLG_SORTING_PB_DELIM\\\"\\>Otevře 
dialog \\<emph\\>Speciální symboly\\</emph\\> kde si můžete vybrat znak 
oddělovače.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06100000.xhp#par_id3151252.34.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW_LISTBOX_DLG_SORTING_LB_LANG\\\"\\>Select the 
language that defines the sorting rules.\\</ahelp\\> Some languages sort 
special characters differently than other languages."
@@ -10271,7 +10271,7 @@
 
 #: mailmerge04.xhp#par_idN1056F.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\\\"\\>Custom Salutation\\</link\\> 
(Female recipient) dialog.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog\\<link 
href=\\\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\\\"\\>Dialog vlastní 
oslovení\\</link\\> (pro ženy).\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\\\"\\>Vlastní oslovení\\</link\\> 
(pro ženy).\\</ahelp\\>"
 
 #: mailmerge04.xhp#par_idN10580.help.text mm_emabod.xhp#par_idN1057E.help.text
 msgid "Male"
@@ -10615,7 +10615,7 @@
 
 #: mailmerge08.xhp#par_idN105F3.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/mm_copyto.xhp\\\"\\>Copy To\\</link\\> dialog where 
you can specify one or more CC or BCC addresses.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/mm_copyto.xhp\\\"\\>Kopírovat do\\</link\\>kde 
můžete zadat jednu nebo více adres CC nebo BCC.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/mm_copyto.xhp\\\"\\>Kopírovat do\\</link\\>, kde 
můžete zadat jednu nebo více adres CC nebo BCC.\\</ahelp\\>"
 
 #: mailmerge08.xhp#par_idN10604.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Enter the subject line for the e-mail 
messages.\\</ahelp\\>"
@@ -10635,7 +10635,7 @@
 
 #: mailmerge08.xhp#par_idN10615.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\\\"\\>E-Mail Message\\</link\\> dialog 
where you can enter the e-mail message for the mail merge files that are sent 
as attachments.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog\\<link 
href=\\\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\\\"\\>Zpráva elektronické 
pošty\\</link\\> kde zadáte text elektronické pošty pro soubory hromadné 
korespondence, které se pošlou přílohou.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\\\"\\>Zpráva elektronické 
pošty\\</link\\> kde zadáte text elektronické pošty pro soubory hromadné 
korespondence, které se pošlou přílohou.\\</ahelp\\>"
 
 #: mailmerge08.xhp#par_idN10626.help.text
 msgid "Name of the attachment"

File [changed]: guide.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po?r1=1.87&r2=1.88
Delta lines:  +2 -2
-------------------
--- guide.po    7 Aug 2005 09:37:47 -0000       1.87
+++ guide.po    7 Aug 2005 10:37:44 -0000       1.88
@@ -365,7 +365,7 @@
 
 #: autocorr_except.xhp#par_id3144875.17.help.text
 msgid "To quickly undo an AutoCorrect replacement, press \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Z.
 This also adds the word or abbreviation that you typed to the AutoCorrect 
exceptions list."
-msgstr "Pro rychlé vrácení poslední provedené automatické opravy 
zmáčkněte\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Z.
 Tím zároveň přidáte dané slovo nebo zkratku do seznamu automatických 
oprav."
+msgstr "Pro rychlé vrácení poslední provedené automatické opravy 
stiskněte \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Z.
 Tím zároveň přidáte dané slovo nebo zkratku do seznamu automatických 
oprav."
 
 #: autocorr_except.xhp#hd_id3155554.12.help.text
 msgid "To Add an Exception to the AutoCorrect Exceptions List"
@@ -1958,7 +1958,7 @@
 
 #: globaldoc.xhp#par_id3149806.help.text
 msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with 
many chapters, by acting as a container for individual \\<item 
type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Writer files. The individual 
files are called subdocuments. You can also separate a large document that is 
being worked on by several people into subdocuments and then add the 
subdocuments to a master document."
-msgstr "Hlavní dokument vám umožňuje spravovat rozsáhlé dokumenty, jako 
jsou knihy s mnoha kapitolami, tím, že se chová jako pořadač pro 
jednitlivé soubory programu \\<item 
type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Writer. Tyto jednotlivé 
soubory se nazývají poddokumenty. Na poddokumenty můžete také rozdělit 
rozsáhlý dokument, na kterém pracuje velké možství lidí, a poddokumenty 
potom přidat do hlavního dokumentu."
+msgstr "Hlavní dokument vám umožňuje spravovat rozsáhlé dokumenty, jako 
jsou knihy s mnoha kapitolami, tím, že se chová jako pořadač pro 
jednotlivé soubory programu \\<item 
type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Writer. Tyto jednotlivé 
soubory se nazývají poddokumenty. Na poddokumenty můžete také rozdělit 
rozsáhlý dokument, na kterém pracuje velké možství lidí, a poddokumenty 
potom přidat do hlavního dokumentu."
 
 #: globaldoc.xhp#par_id3155180.help.text
 msgid "When you add a document to a master document or create a new 
subdocument, a link is created in the master document. You cannot edit the 
content of a subdocument directly in the master document, but you can use the 
Navigator to open any subdocument for edit."




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to