User: xrambous Date: 05/11/04 09:44:40 Modified: /cs/po/svx/source/ dialog.po /cs/po/xmlsecurity/source/ dialogs.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/svx/source/ ============================= File [changed]: dialog.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/svx/source/dialog.po?r1=1.77&r2=1.78 Delta lines: +4 -6 ------------------- --- dialog.po 4 Nov 2005 13:27:00 -0000 1.77 +++ dialog.po 4 Nov 2005 17:44:37 -0000 1.78 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialog\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-04 14:26+0100\n" -"Last-Translator: Martin Kozák <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-04 18:39+0100\n" +"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2155,7 +2155,7 @@ # #iFIXME#: two spaces? #: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.FT_RECOV_DESCR.fixedtext.text msgid "Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the documents listed below.\\n\\nThe 'Status' column shows whether the document could be recovered." -msgstr "" +msgstr "Po stisknutà tlaÄÃtka 'Spustit obnovu' se spustà obnova nÞe vypsaných dokumentů.\\n\\nVe sloupci 'Stav' se zobrazuje, zda je možno dokument obnovit." #: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.FT_RECOV_PROGR.fixedtext.text msgid "Recovering document:" @@ -2199,7 +2199,7 @@ #: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_RECOVERY_INPROGRESS.string.text msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION starts now to recovers your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time.\\n\\nA report of the crash was created helping us to identify the cause why %PRODUCTNAME crashed. Click 'Next' to get to the Error Report Tool or press 'Cancel' to skip this step." -msgstr "" +msgstr "Nynà %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION zahájà obnovu vaÅ¡ich dokumentů. V závislosti na velikosti dokumentů může tato operace trvat i delšà dobu.\\n\\nByla vytvoÅena zpráva, která nám pomůže identifikovat pÅÃÄiny pádu %PRODUCTNAME. Po klepnutà na tlaÄÃtko 'DalÅ¡Ã' se otevÅe nástroj pro oznamovánà chyb. KlepnutÃm na tlaÄÃtko 'ZruÅ¡it' tento krok pÅeskoÄÃte." #: docrecovery.src#RID_SVXQB_EXIT_RECOVERY.querybox.text msgid "Are you sure you want to cancel the %PRODUCTNAME document recovery?" @@ -8357,5 +8357,3 @@ msgid "Zoom" msgstr "Lupa" -#~ msgid "Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the documents listed below.\\n\\nPlease help us solve the problem that caused the crash. You can do this by sending the error report created by %PRODUCTNAME. Click 'Next' to open the Error Report tool." -#~ msgstr "Po stisknutà tlaÄÃtka 'Spustit obnovu' se spustà obnova nÞe vypsaných dokumentů.\\n\\nPokud nám chcete pomoci s odstranÄnÃm problému, který způsobil pád, odeÅ¡lete, prosÃm, zprávu o chybÄ, kterou %PRODUCTNAME vytvoÅil. Po klepnutà na tlaÄÃtko 'DalÅ¡Ã' se otevÅe nástroj pro oznamovánà chyb." Directory: /cs/po/xmlsecurity/source/ ===================================== File [changed]: dialogs.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/xmlsecurity/source/dialogs.po?r1=1.20&r2=1.21 Delta lines: +4 -15 -------------------- --- dialogs.po 4 Nov 2005 13:07:55 -0000 1.20 +++ dialogs.po 4 Nov 2005 17:44:38 -0000 1.21 @@ -206,7 +206,7 @@ #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_VERYHIGH.radiobutton.text msgid "~Very high.\\nOnly macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." -msgstr "" +msgstr "Velmi vysoká.\\nSpouÅ¡tÄnà maker je povoleno pouze pro makra uložená v důvÄryhodných umÃstÄnÃch. VÅ¡echna ostatnà makra jsou zakázána, bez ohledu na to, zda jsou podepsána nebo ne." #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_HIGH.radiobutton.text msgid "H~igh.\\nOnly signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled." @@ -214,11 +214,11 @@ #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_MEDIUM.radiobutton.text msgid "~Medium.\\nConfirmation required before executing macros from untrusted sources." -msgstr "" +msgstr "StÅednÃ.\\nJe tÅeba potvrdit každé spuÅ¡tÄnà makra z nedůvÄryhodného zdroje." #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_LOW.radiobutton.text msgid "~Low (not recommended).\\nAll macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." -msgstr "" +msgstr "NÃzká (nedoporuÄujeme).\\nMakra je možné spustit bez potvrzenÃ. Tento stupeÅ použÃvejte výhradnÄ tehdy, kdy jste si jisti, že vÅ¡echny otevÃrané dokumenty jsou bezpeÄné." #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_TRUSTCERT.fixedline.text msgid "Trusted certificates" @@ -234,7 +234,7 @@ #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FI_TRUSTFILELOC.fixedtext.text msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." -msgstr "" +msgstr "Makra uložená v dokumentech spustà pouze tehdy, když jsou dokumenty otevÅeny z následujÃcÃch umÃstÄnÃ." #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_READONLY_CONFIG_TIP.string.text msgid "This setting is protected by the Administrator" @@ -248,14 +248,3 @@ msgid "Security Warning" msgstr "BezpeÄnostnà upozornÄnÃ" -#~ msgid "~Very high.\\nOnly macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless if signed or not, are disabled." -#~ msgstr "Velmi vysoká.\\nSpouÅ¡tÄnà maker je povoleno pouze pro makra uložená v důvÄryhodných umÃstÄnÃch. VÅ¡echna ostatnà makra jsou zakázána, bez ohledu na to, zda jsou podepsána nebo ne." - -#~ msgid "~Medium.\\nManual confirmation before executing macros from untrusted sources." -#~ msgstr "StÅednÃ.\\nJe tÅeba potvrdit každé spuÅ¡tÄnà makra z nedůvÄryhodného zdroje." - -#~ msgid "~Low (not recommended).\\nMacros are being executed without any confirmation. Use this setting only if it is guaranteed that all documents being opened are safe." -#~ msgstr "NÃzká (nedoporuÄujeme).\\nMakra je možné spustit bez potvrzenÃ. Tento stupeÅ použÃvejte výhradnÄ tehdy, kdy jste si jisti, že vÅ¡echny otevÃrané dokumenty jsou bezpeÄné." - -#~ msgid "Trusted file locations are used only if the security level is set to 'very high'. With this setting, document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations." -#~ msgstr "DůvÄryhodná umÃstÄnà se použÃvajà pouze je-li úroveÅ zabezpeÄenà maker nastavena na 'Velmi vysoká'. PÅi tomto nastavenà se makra uložená v dokumentech spustà pouze tehdy, když jsou dokumenty otevÅeny z následujÃcÃch umÃstÄnÃ." --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
