User: pjanik  
Date: 2006/12/06 13:18:38

Modified:
   cs/po/padmin/source.po

Log:
 Update to SRC680_m196.

File Changes:

Directory: /cs/po/padmin/
=========================

File [changed]: source.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/padmin/source.po?r1=1.11&r2=1.12
Delta lines:  +95 -39
---------------------
--- source.po   25 Dec 2005 17:47:37 -0000      1.11
+++ source.po   6 Dec 2006 21:18:35 -0000       1.12
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-25 17:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-06 12:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -35,7 +35,8 @@
 msgstr "Vytvořit pouze symbolické odkazy"
 
 #: padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_BTN_SELECTALL.pushbutton.text
-msgid "_: 
padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_BTN_SELECTALL.pushbutton.text\n"
+msgid ""
+"_: 
padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_BTN_SELECTALL.pushbutton.text\n"
 "~Select All"
 msgstr "Vybrat vše"
 
@@ -44,8 +45,12 @@
 msgstr "Přidat písma"
 
 #: padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_STR_QUERYOVERWRITE.string.text
-msgid "Do you really want to overwrite this font file?\n   %s"
-msgstr "Opravdu chcete přepsat tento soubor s písmem?\n%s"
+msgid ""
+"Do you really want to overwrite this font file?\n"
+"   %s"
+msgstr ""
+"Opravdu chcete přepsat tento soubor s písmem?\n"
+"%s"
 
 #: padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_STR_OVERWRITEALL.string.text
 msgid "All"
@@ -56,16 +61,34 @@
 msgstr "Žádné"
 
 #: padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_STR_NOAFM.string.text
-msgid "A format file (with an .afm extension) has not been found for the 
font\n%s\ntherefore, the font cannot be installed. Format files can be created 
with ghostscript, for example, and have to be located in the same directory as 
the font files or its afm subdirectory."
-msgstr "Doplňující soubor (s příponou .afm) nebyl nalezen pro 
font\n%s\n,a proto tento font nemůže být nainstalován. Doplňující 
soubory můžete vytvořit například pomocí aplikace ghostscript. Tyto 
soubory musí být umístěny ve stejném adresáři jako soubory fontu nebo v 
jeho podadresáři afm."
+msgid ""
+"A format file (with an .afm extension) has not been found for the font\n"
+"%s\n"
+"therefore, the font cannot be installed. Format files can be created with 
ghostscript, for example, and have to be located in the same directory as the 
font files or its afm subdirectory."
+msgstr ""
+"Doplňující soubor (s příponou .afm) nebyl nalezen pro font\n"
+"%s\n"
+",a proto tento font nemůže být nainstalován. Doplňující soubory 
můžete vytvořit například pomocí aplikace ghostscript. Tyto soubory musí 
být umístěny ve stejném adresáři jako soubory fontu nebo v jeho 
podadresáři afm."
 
 #: padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_STR_AFMCOPYFAILED.string.text
-msgid "The metric file for the font file\n   %s\ncould not be copied. The font 
will not be installed."
-msgstr "Soubor s metrikami pro soubor s písmem\n   %s\nnemohl být 
zkopírován. Font nebude nainstalován."
+msgid ""
+"The metric file for the font file\n"
+"   %s\n"
+"could not be copied. The font will not be installed."
+msgstr ""
+"Soubor s metrikami pro soubor s písmem\n"
+"   %s\n"
+"nemohl být zkopírován. Font nebude nainstalován."
 
 #: padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_STR_FONTCOPYFAILED.string.text
-msgid "The font file\n   %s\ncould not be copied. The font will not be 
installed."
-msgstr "Soubor s písmem\n   %s\nnemohl být zkopírován. Font nebude 
nainstalován."
+msgid ""
+"The font file\n"
+"   %s\n"
+"could not be copied. The font will not be installed."
+msgstr ""
+"Soubor s písmem\n"
+"   %s\n"
+"nemohl být zkopírován. Font nebude nainstalován."
 
 #: 
padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_STR_NOWRITEABLEFONTSDIR.string.text
 msgid "A directory containing a writable fonts.dir file is not located in the 
Fontpath. Therefore, fonts cannot be installed."
@@ -80,7 +103,8 @@
 msgstr "Přidat písma"
 
 #: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_BTN_CANCEL.cancelbutton.text
-msgid "_: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_BTN_CANCEL.cancelbutton.text\n"
+msgid ""
+"_: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_BTN_CANCEL.cancelbutton.text\n"
 "Close"
 msgstr "Zavřít"
 
@@ -113,7 +137,8 @@
 msgstr "Přejmenovat..."
 
 #: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_BTN_STD.pushbutton.text
-msgid "_: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_BTN_STD.pushbutton.text\n"
+msgid ""
+"_: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_BTN_STD.pushbutton.text\n"
 "~Default"
 msgstr "Výchozí"
 
@@ -182,7 +207,8 @@
 msgstr "Čas"
 
 #: padialog.src#RID_FONTNAMEDIALOG.RID_FNTNM_BTN_OK.okbutton.text
-msgid "_: padialog.src#RID_FONTNAMEDIALOG.RID_FNTNM_BTN_OK.okbutton.text\n"
+msgid ""
+"_: padialog.src#RID_FONTNAMEDIALOG.RID_FNTNM_BTN_OK.okbutton.text\n"
 "Close"
 msgstr "Zavřít"
 
@@ -263,8 +289,20 @@
 msgstr "Tento soubor neobsahuje metriku."
 
 #: padialog.src#RID_AFMERROR_BOX_TXT.string.text
-msgid "The metric\n\n%s\n\ncould not be converted for the following 
reason:\n\n"
-msgstr "Metrika\n\n%s\n\nnemohla být převedena z následujícího 
důvodu:\n\n"
+msgid ""
+"The metric\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"could not be converted for the following reason:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Metrika\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"nemohla být převedena z následujícího důvodu:\n"
+"\n"
 
 #: padialog.src#RID_PROGRESS_DLG.RID_PROGRESS_PROGRESS_TXT.fixedtext.text
 msgid "Progress"
@@ -327,8 +365,14 @@
 msgstr "Ovladač \"%s\" je vždy třeba. Nelze jej proto odstranit."
 
 #: padialog.src#RID_ERR_REMOVEDRIVERFAILED.string.text
-msgid "The driver \"%s1\" could not be removed. It was not possible to remove 
the file\n\n%s2."
-msgstr "Ovladač \"%s1\" nelze odstranit. Nelze odstranit soubor\n\n%s2."
+msgid ""
+"The driver \"%s1\" could not be removed. It was not possible to remove the 
file\n"
+"\n"
+"%s2."
+msgstr ""
+"Ovladač \"%s1\" nelze odstranit. Nelze odstranit soubor\n"
+"\n"
+"%s2."
 
 #: padialog.src#RID_ERR_REMOVEDEFAULTDRIVER.string.text
 msgid "The driver \"%s\" is used by your default printer. Therefore, it cannot 
be removed."
@@ -371,7 +415,8 @@
 msgstr "Přidat tiskárnu"
 
 #: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER.RID_ADDP_STR_TITLE.string.text
-msgid "_: 
padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER.RID_ADDP_STR_TITLE.string.text\n"
+msgid ""
+"_: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER.RID_ADDP_STR_TITLE.string.text\n"
 "Choose a driver"
 msgstr "Vyberte ovladač"
 
@@ -436,7 +481,8 @@
 msgstr "Faxová tiskárna"
 
 #: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_NAME.RID_ADDP_NAME_EDT_PDFNAME.edit.text
-msgid "_: 
padialog.src#RID_ADDP_PAGE_NAME.RID_ADDP_NAME_EDT_PDFNAME.edit.text\n"
+msgid ""
+"_: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_NAME.RID_ADDP_NAME_EDT_PDFNAME.edit.text\n"
 "PDF converter"
 msgstr "PDF konvertor"
 
@@ -461,12 +507,14 @@
 msgstr "Cílový adresář PDF"
 
 #: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_COMMAND.RID_ADDP_CMD_BTN_HELP.pushbutton.text
-msgid "_: 
padialog.src#RID_ADDP_PAGE_COMMAND.RID_ADDP_CMD_BTN_HELP.pushbutton.text\n"
+msgid ""
+"_: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_COMMAND.RID_ADDP_CMD_BTN_HELP.pushbutton.text\n"
 "~Help"
 msgstr "Nápověda"
 
 #: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_COMMAND.RID_ADDP_CMD_STR_PDFHELP.string.text
-msgid "_: 
padialog.src#RID_ADDP_PAGE_COMMAND.RID_ADDP_CMD_STR_PDFHELP.string.text\n"
+msgid ""
+"_: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_COMMAND.RID_ADDP_CMD_STR_PDFHELP.string.text\n"
 "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document 
printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and 
\"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If 
\"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a 
file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
 msgstr "Příkazová řádka pro konvertory do PDF je spouštěna takto: Pro 
každý tisknutý dokument je \"(TMP)\" v příkazové řádce nahrazeno 
dočasným souborem a \"(OUTFILE)\" je nahrazeno názvem cílového PDF 
souboru. Pokud se v příkazové řádce vyskytuje \"(TMP)\", je postScriptový 
kód předán dočasným souborem, v opačném případě do standardního 
vstupu pomocí roury."
 
@@ -483,12 +531,14 @@
 msgstr "Tyto tiskárny mohou být importovány. Zvolte, prosím, ty, které 
chcete importovat."
 
 #: 
padialog.src#RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS.RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL.pushbutton.text
-msgid "_: 
padialog.src#RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS.RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL.pushbutton.text\n"
+msgid ""
+"_: 
padialog.src#RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS.RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL.pushbutton.text\n"
 "~Select All"
 msgstr "Vybrat vše"
 
 #: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER.RID_ADDP_STR_TITLE.string.text
-msgid "_: 
padialog.src#RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER.RID_ADDP_STR_TITLE.string.text\n"
+msgid ""
+"_: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER.RID_ADDP_STR_TITLE.string.text\n"
 "Choose a driver"
 msgstr "Vyberte ovladač"
 
@@ -497,7 +547,8 @@
 msgstr "Použít tento ovladač pro propojení s faxem"
 
 #: 
padialog.src#RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER.RID_ADDP_FAXDRV_BTN_DEFAULT.radiobutton.text
-msgid "_: 
padialog.src#RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER.RID_ADDP_FAXDRV_BTN_DEFAULT.radiobutton.text\n"
+msgid ""
+"_: 
padialog.src#RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER.RID_ADDP_FAXDRV_BTN_DEFAULT.radiobutton.text\n"
 "T~he default driver"
 msgstr "Výchozí ovladač"
 
@@ -506,7 +557,8 @@
 msgstr "Specifický ovladač upravující formátu pro jinou tiskárnu"
 
 #: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER.RID_ADDP_STR_TITLE.string.text
-msgid "_: 
padialog.src#RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER.RID_ADDP_STR_TITLE.string.text\n"
+msgid ""
+"_: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER.RID_ADDP_STR_TITLE.string.text\n"
 "Choose a driver"
 msgstr "Vyberte ovladač"
 
@@ -515,7 +567,8 @@
 msgstr "Použít tento ovladač pro tento PDF konvertor"
 
 #: 
padialog.src#RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER.RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DEFAULT.radiobutton.text
-msgid "_: 
padialog.src#RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER.RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DEFAULT.radiobutton.text\n"
+msgid ""
+"_: 
padialog.src#RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER.RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DEFAULT.radiobutton.text\n"
 "T~he default driver"
 msgstr "Výchozí ovladač"
 
@@ -647,10 +700,6 @@
 msgid "Paper tray"
 msgstr "Zásobník papíru"
 
-#: rtsetup.src#RID_RTS_PAPERPAGE.RID_RTS_PAPER_SCALE_TXT.fixedtext.text
-msgid "~Scale"
-msgstr "Měřítko"
-
 #: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_COLOR_TXT.string.text
 msgid "Color"
 msgstr "Barva"
@@ -692,7 +741,8 @@
 msgstr "Přidat"
 
 #: rtsetup.src#RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.RID_RTS_FS_REMOVE_BTN.pushbutton.text
-msgid "_: 
rtsetup.src#RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.RID_RTS_FS_REMOVE_BTN.pushbutton.text\n"
+msgid ""
+"_: rtsetup.src#RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.RID_RTS_FS_REMOVE_BTN.pushbutton.text\n"
 "~Remove"
 msgstr "Odstranit"
 
@@ -709,7 +759,8 @@
 msgstr "Vybrat příkaz"
 
 #: 
rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PRINTER.string.text
-msgid "_: 
rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PRINTER.string.text\n"
+msgid ""
+"_: 
rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PRINTER.string.text\n"
 "Printer"
 msgstr "Tiskárna"
 
@@ -718,7 +769,8 @@
 msgstr "Fax"
 
 #: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PDF.string.text
-msgid "_: 
rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PDF.string.text\n"
+msgid ""
+"_: 
rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PDF.string.text\n"
 "PDF converter"
 msgstr "PDF konvertor"
 
@@ -739,22 +791,26 @@
 msgstr "Příkaz: "
 
 #: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_FL_DEFAULT.fixedline.text
-msgid "_: 
rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_FL_DEFAULT.fixedline.text\n"
+msgid ""
+"_: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_FL_DEFAULT.fixedline.text\n"
 "Printer"
 msgstr "Tiskárna"
 
 #: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_BTN_HELP.pushbutton.text
-msgid "_: 
rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_BTN_HELP.pushbutton.text\n"
+msgid ""
+"_: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_BTN_HELP.pushbutton.text\n"
 "~Help"
 msgstr "Nápověda"
 
 #: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_BTN_REMOVE.pushbutton.text
-msgid "_: 
rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_BTN_REMOVE.pushbutton.text\n"
+msgid ""
+"_: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_BTN_REMOVE.pushbutton.text\n"
 "~Remove"
 msgstr "Odstranit"
 
 #: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_PDFHELP.string.text
-msgid "_: 
rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_PDFHELP.string.text\n"
+msgid ""
+"_: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_PDFHELP.string.text\n"
 "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document 
printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and 
\"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If 
\"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a 
file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
 msgstr "Příkazová řádka pro konvertory do PDF je spouštěna takto: Pro 
každý tisknutý dokument je \"(TMP)\" v příkazové řádce nahrazeno 
dočasným souborem a \"(OUTFILE)\" je nahrazeno názvem cílového PDF 
souboru. Pokud se v příkazové řádce vyskytuje \"(TMP)\", je postScriptový 
kód předán dočasným souborem, v opačném případě do standardního 
vstupu pomocí roury."
 
@@ -787,7 +843,8 @@
 msgstr "Komentář"
 
 #: rtsetup.src#RID_RTS_OTHERPAGE.RID_RTS_OTHER_DEFAULT_BTN.pushbutton.text
-msgid "_: 
rtsetup.src#RID_RTS_OTHERPAGE.RID_RTS_OTHER_DEFAULT_BTN.pushbutton.text\n"
+msgid ""
+"_: rtsetup.src#RID_RTS_OTHERPAGE.RID_RTS_OTHER_DEFAULT_BTN.pushbutton.text\n"
 "~Default"
 msgstr "Výchozí"
 
@@ -810,4 +867,3 @@
 #: rtsetup.src#RID_RTS_PWDIALOG.modaldialog.text
 msgid "Authentication request"
 msgstr "Požadavek na autentizaci"
-




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to