User: xrambous
Date: 2007-10-16 22:28:47+0000
Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/shared/00.po
   cs/po/helpcontent2/source/text/smath/guide.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: 00.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/00.po?r1=1.140&r2=1.141
Delta lines:  +23 -72
---------------------
--- 00.po       2007-09-23 08:53:04+0000        1.140
+++ 00.po       2007-10-16 22:28:44+0000        1.141
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: 00\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-19 08:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-17 00:28+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1310,8 +1310,7 @@
 msgid ""
 "Register-true is a typography term that is used in printing. This term refers 
to the congruent imprint of the lines within a type area on the front and the 
back side of book pages, newspaper pages and magazine pages. The register-true 
feature make these pages easier to read by preventing gray shadows from shining 
through between the lines of text. The register-true term also refers to lines 
in "
 "adjacent text columns that are of the same height."
-msgstr ""
-"Soutisk nebo též tisk na řádkový rejstřík je typografický termín 
používaný v oboru tisku. Označuje shodný otisk řádků v oblasti textu na 
přední a zadní straně listů v knihách, novinách a časopisech. Tento 
způsob usnadňuje čtení, protože při něm nevznikají šedé plochy mezi 
řádky. Termínem soutiskové čáry jsou označeny případy, kdy je výška 
všech přilehlých řádků v textových sloupcích stejná."
+msgstr "Soutisk nebo též tisk na řádkový rejstřík je typografický 
termín používaný v oboru tisku. Označuje shodný otisk řádků v oblasti 
textu na přední a zadní straně listů v knihách, novinách a časopisech. 
Tento způsob usnadňuje čtení, protože při něm nevznikají šedé plochy 
mezi řádky. Termínem soutiskové čáry jsou označeny případy, kdy je 
výška všech přilehlých řádků v textových sloupcích stejná."
 
 #: 00000005.xhp#par_id3145230.50.help.text
 msgid "When you define a paragraph, Paragraph Style, or a Page Style as 
register-true, the base lines of the affected characters are aligned to a 
vertical page grid, regardless of font size or of the presence of graphics. If 
you want, you can specify the setting for this grid as a Page Style property."
@@ -2684,7 +2683,7 @@
 
 #: 00000205.xhp#par_id3146938.11.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_GIF:CBX_TRANSLUCENT\\\"\\>Specifies whether to 
save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible 
in the GIF image. Use the Eyedropper to set the transparent color in the 
picture.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_GIF:CBX_TRANSLUCENT\\\"\\>Určuje, zda se má 
pozadí obrázku uložit jako průhledné. V obrázku GIF budou viditelné 
pouze objekty. Průhlednou barvu obrázku je možné určit pomoc 
Kapátka.\\</ahelp\\>"
 
 #: 00000205.xhp#par_id3147102.4.help.text
 msgid "For more information regarding filters, refer to the topic: \\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000020.xhp\\\" name=\\\"Information about Import and 
Export Filters\\\"\\>Information about Import and Export Filters\\</link\\>."
@@ -2694,13 +2693,13 @@
 msgid ""
 "_: 00000206.xhp#tit.help.text\n"
 "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import"
-msgstr ""
+msgstr "Import a export souboru DIF, Lotus a dBASE"
 
 #: 00000206.xhp#hd_id3155354.1.help.text
 msgid ""
 "_: 00000206.xhp#hd_id3155354.1.help.text\n"
 "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import"
-msgstr ""
+msgstr "Import a export souboru DIF, Lotus a dBASE"
 
 #: 00000206.xhp#par_id3150620.4.help.text
 msgid "Defines the options for import/export. These dialogs will be 
automatically shown if the corresponding file type is selected."
@@ -2714,7 +2713,7 @@
 
 #: 00000206.xhp#par_id3152790.5.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:LB_FONT\\\"\\>Select 
the character set from the options used for import/export.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:LB_FONT\\\"\\>Vyberte 
znakovou sadu, kterou chcete použít pro import/export.\\</ahelp\\>"
 
 #: 00000206.xhp#par_id3152942.3.help.text
 msgid "For further information regarding filters, refer to the topic: \\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000020.xhp\\\" name=\\\"Information about Import and 
Export Filters\\\"\\>Information about Import and Export Filters\\</link\\>."
@@ -2774,15 +2773,15 @@
 
 #: 00000207.xhp#hd_id7145298.help.text
 msgid "Save cell content as shown"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit zobrazený obsah buňky"
 
 #: 00000207.xhp#par_id5719779.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Enabled by default, data will be saved as 
displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, 
raw data content will be saved, as in older versions of 
%PRODUCTNAME.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Implicitně zapnuto. Data se uloží tak, jak 
jsou zobrazena, včetně použitého formátu čísla. Pokud toto pole není 
zaškrtnuto, uloží se výchozí data, stejně jako ve starších verzích 
%PRODUCTNAME.\\</ahelp\\>"
 
 #: 00000207.xhp#par_id3541062.help.text
 msgid "Depending on the number format, saving cell content as shown may write 
values that during an import cannot be interpreted as numerical values anymore."
-msgstr ""
+msgstr "V závislosti na formátu čísla může uložení zobrazeného obsahu 
zapsat hodnoty, které již nelze při importu interpretovat jako číselné 
hodnoty."
 
 #: 00000207.xhp#hd_id3149793.12.help.text
 msgid "Fixed column width"
@@ -3096,7 +3095,7 @@
 
 #: 00000210.xhp#par_id3152352.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:MODALDIALOG:DLG_PRINT_WARNINGS\\\"\\>The\\<emph\\> 
Warning Print Options \\</emph\\>dialog appears when the page setup does not 
match the defined print range.\\</ahelp\\> This is the case, for example, if 
you draw a rectangle that is larger than the current page format."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:MODALDIALOG:DLG_PRINT_WARNINGS\\\"\\>Pokud 
stránka neodpovídá nastavenému rozsahu tisku, zobrazí se dialog 
\\<emph\\>Varování - nastavení tisku\\</emph\\>.\\</ahelp\\> To se může 
stát např. je-li nakreslený objekt větší než aktuální formát 
stránky."
 
 #: 00000210.xhp#hd_id3150620.3.help.text
 msgid "Print options"
@@ -3112,11 +3111,11 @@
 
 #: 00000210.xhp#hd_id3156553.8.help.text
 msgid "Print on multiple pages"
-msgstr ""
+msgstr "Tisk na více stránek"
 
 #: 00000210.xhp#par_id3154823.9.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_POSTER\\\"\\>Specifies whether to 
distribute the printout on multiple pages.\\</ahelp\\> The print range will be 
printed on multiple pages."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_POSTER\\\"\\>Určuje, zda se má 
dokument vytisknout přes několik stránek.\\</ahelp\\> Rozsah tisku se 
vytiskne na několik stránek."
 
 #: 00000210.xhp#hd_id3147010.10.help.text
 msgid "Trim"
@@ -3124,7 +3123,7 @@
 
 #: 00000210.xhp#par_id3151111.11.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_CUT\\\"\\>Specifies that anything 
extending beyond the maximum print range will be cut off and not included in 
the printing.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_CUT\\\"\\>Určuje, že všechno, 
co se nachází mimo maximální tiskovou oblast, se ořízne a 
nevytiskne.\\</ahelp\\>"
 
 #: 00000212.xhp#tit.help.text
 msgid ""
@@ -3154,7 +3153,7 @@
 
 #: 00000212.xhp#par_id3150960.4.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"VCL:NUMERICFIELD:DLG_EXPORT_EPNG:NUM_COMPRESSION\\\"\\>Specifies the 
compression setting from 0 (no compression) to 9 (maximum compression). The 
calculation time increases with the compression value, while the resulting file 
is smaller in bytes.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"VCL:NUMERICFIELD:DLG_EXPORT_EPNG:NUM_COMPRESSION\\\"\\>Nastavení 
úrovně komprese od 0 (bez komprese) do 9 (maximální komprese). Při 
vyšší kompresi je třeba pro práci s obrázkem delší čas, ale zmenšuje 
se velikost souboru.\\</ahelp\\>"
 
 #: 00000212.xhp#hd_id3149783.5.help.text
 msgid ""
@@ -3164,7 +3163,7 @@
 
 #: 00000212.xhp#par_id3154840.6.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPNG:CBX_INTERLACED\\\"\\>Specifies whether the 
graphic is to be saved in interlaced mode.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPNG:CBX_INTERLACED\\\"\\>Určuje, zda se má 
obrázek uložit v prokládaném režimu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 00000213.xhp#tit.help.text
 msgid ""
@@ -3312,7 +3311,7 @@
 
 #: 00000214.xhp#par_id3154841.6.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Exports the file in binary format. The 
resulting file is smaller than a (ASCII) text file.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Exportuje soubor v binárním formátu. 
Výsledný soubor je menší než (ASCII) textový soubor.\\</ahelp\\>"
 
 #: 00000214.xhp#hd_id3156324.7.help.text
 msgid ""
@@ -3322,7 +3321,7 @@
 
 #: 00000214.xhp#par_id3149783.8.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Exports the file in the ASCII text format. 
This file type is larger than a binary.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Exportuje soubor v ASCII textovém formátu. 
Tento soubor je větší než binární.\\</ahelp\\>"
 
 #: 00000215.xhp#tit.help.text
 msgid ""
@@ -3422,7 +3421,7 @@
 
 #: 00000401.xhp#par_id389416.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"webhtml\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Preview in Web 
Browser\\</emph\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"webhtml\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Náhled v 
prohlížeči\\</emph\\>\\</variable\\>"
 
 #: 00000401.xhp#par_id3154812.50.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>File - New\\</emph\\>"
@@ -4880,7 +4879,7 @@
 
 #: 00000406.xhp#par_id1978514.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"autokosmarttags\\\"\\>Choose Tools - AutoCorrect- 
Smart Tags tab \\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"autokosmarttags\\\"\\>Zvolte Nástroje - 
Automatické opravy - záložka Inteligentní značky\\</variable\\>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3155368.52.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"autokoersetzung\\\"\\>Choose \\<emph\\>Tools - 
AutoCorrect\\</emph\\>\\<emph\\>- Replace\\</emph\\> tab \\</variable\\>"
@@ -5112,11 +5111,11 @@
 
 #: 00000406.xhp#par_id3155607.98.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"drucken1\\\"\\>Choose \\<emph\\>Tools - Options - 
%PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web \\</emph\\>- 
\\<emph\\>Print\\</emph\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"drucken1\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Nástroje - Volby - 
%PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web \\</emph\\>- 
\\<emph\\>Tisk\\</emph\\>\\</variable\\>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3988769.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"drucken2\\\"\\>Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME 
Calc - Print\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"drucken2\\\"\\>Zvolte Nástroje - Volby - 
%PRODUCTNAME Calc - Tisk\\</variable\\>"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3145769.99.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"registertabelle\\\"\\>Choose \\<emph\\>Tools - 
Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - 
Table\\</emph\\>\\</variable\\>"
@@ -5344,11 +5343,11 @@
 
 #: 00000450.xhp#par_id3149346.10.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"dBase\\\"\\>In a database file window of type dBASE, 
choose \\<emph\\>Edit - Database - Properties\\</emph\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"dBase\\\"\\>V okně databázového souboru typu 
dBASE zvolte \\<emph\\>Úpravy - Databáze - Vlastnosti\\</emph\\> 
\\</variable\\>"
 
 #: 00000450.xhp#par_id3147043.11.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"dBasein\\\"\\>In a database file window of type 
dBASE, choose \\<emph\\>Edit - Database - Properties\\</emph\\>, click 
\\<emph\\>Indexes\\</emph\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"dBasein\\\"\\>V okně databázového souboru typu 
dBASE zvolte \\<emph\\>Úpravy - Databáze - Vlastnosti\\</emph\\> a klepněte 
na \\<emph\\>Indexy\\</emph\\>\\</variable\\>"
 
 #: 00000450.xhp#par_id3154317.12.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"Text\\\"\\>In a database file window of type Text, 
choose \\<emph\\>Edit - Database - Properties\\</emph\\>\\</variable\\>"
@@ -7328,51 +7327,3 @@
 msgid "\\<variable id=\\\"alt_note\\\"\\>Note Icon \\</variable\\>"
 msgstr "\\<variable id=\\\"alt_note\\\"\\>Ikonka Poznámka \\</variable\\>"
 
-#~ msgid "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\"SD:MODALDIALOG:DLG_PRINT_WARNINGS\\\"\\>The\\<emph\\> Warning Print 
Options \\</emph\\>dialog appears when the page setup does not match the 
defined print range.\\</ahelp\\> This is the case, for example, if you draw a 
rectangle that is larger than the current page format."
-#~ msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\"SD:MODALDIALOG:DLG_PRINT_WARNINGS\\\"\\>Pokud stránka neodpovídá 
nastavenému rozsahu tisku, zobrazí se dialog \\<emph\\>Varování - 
nastavení tisku\\</emph\\>.\\</ahelp\\> To se může stát např. je-li 
nakreslený objekt větší než aktuální formát stránky."
-
-#~ msgid "Posterize"
-#~ msgstr "Posterizovat"
-
-#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_POSTER\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies whether to distribute the printout on 
multiple pages.\\</ahelp\\> The print range will be printed on multiple pages."
-#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_POSTER\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje, zda se má dokument vytisknout přes 
několik stránek.\\</ahelp\\> Rozsah tisku se vytiskne na několik stránek."
-
-#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_CUT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies that anything extending beyond the 
maximum print range will be cut off and not included in the 
printing.\\</ahelp\\>"
-#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_CUT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje, že všechno, co se nachází mimo 
maximální tiskovou oblast, se ořízne a nevytiskne.\\</ahelp\\>"
-
-#~ msgid "\\<variable id=\\\"drucken1\\\"\\>Choose \\<emph\\>Tools - Options - 
%PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web/%PRODUCTNAME Calc \\</emph\\>- 
\\<emph\\>Print\\</emph\\>\\</variable\\>"
-#~ msgstr "\\<variable id=\\\"drucken1\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Nástroje - 
Volby - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - 
Tisk\\</emph\\>\\</variable\\>"
-
-#~ msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_GIF:CBX_TRANSLUCENT\\\"\\>Specifies whether to 
save the background of the picture as transparent.\\</ahelp\\> Only objects 
will be visible in the GIF image. Use the \\<link 
href=\\\"text/shared/01/06030000.xhp\\\" 
name=\\\"Eyedropper\\\"\\>Eyedropper\\</link\\> to set the transparent color in 
the picture."
-#~ msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_GIF:CBX_TRANSLUCENT\\\"\\>Určuje, zda se má 
pozadí obrázku uložit jako průhledné.\\</ahelp\\> V obrázku GIF budou 
viditelné pouze objekty. Průhlednou barvu obrázku je možné určit pomoc 
\\<link href=\\\"text/shared/01/06030000.xhp\\\" 
name=\\\"Kapátka\\\"\\>Kapátka\\</link\\>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: 00000206.xhp#tit.help.text\n"
-#~ "Dif Import/Export/ Lotus import/ DBase import"
-#~ msgstr "Import a export souboru DIF, Lotus a DBase"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: 00000206.xhp#hd_id3155354.1.help.text\n"
-#~ "Dif Import/Export/ Lotus import/ DBase import"
-#~ msgstr "Import a export souboru DIF, Lotus a DBase"
-
-#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:LB_FONT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Select the character set from the options used for 
import/export.\\</ahelp\\>"
-#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:LB_FONT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Vyberte znakovou sadu, kterou chcete použít pro 
import/export.\\</ahelp\\>"
-
-#~ msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"VCL:NUMERICFIELD:DLG_EXPORT_EPNG:NUM_COMPRESSION\\\"\\>Specifies the 
compression setting from 0 (no compression) to 9 (maximum 
compression).\\</ahelp\\> The calculation time increases with the compression 
value, while the resulting file is smaller in bytes."
-#~ msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"VCL:NUMERICFIELD:DLG_EXPORT_EPNG:NUM_COMPRESSION\\\"\\>Nastavení 
úrovně komprese od 0 (bez komprese) do 9 (maximální komprese).\\</ahelp\\> 
Při vyšší kompresi je třeba pro práci s obrázkem delší čas, ale 
zmenšuje se velikost souboru."
-
-#~ msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPNG:CBX_INTERLACED\\\"\\>Specifies whether the 
graphic is to be saved in \\<link href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp#png\\\" 
name=\\\"Interlaced Mode\\\"\\>Interlaced Mode\\</link\\>.\\</ahelp\\>"
-#~ msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPNG:CBX_INTERLACED\\\"\\>Určuje, zda se má 
obrázek uložit v \\<link href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp#png\\\" 
name=\\\"prokládaném režimu\\\"\\>prokládaném 
režimu\\</link\\>.\\</ahelp\\>"
-
-#~ msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller 
than a (ASCII) text file."
-#~ msgstr "Exportuje soubor v binárním formátu. Výsledný soubor je 
menší než (ASCII) textový soubor."
-
-#~ msgid "Exports the file in the \\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp#ascii\\\" 
name=\\\"ASCII\\\"\\>ASCII\\</link\\> text format. This file type is larger 
than a binary."
-#~ msgstr "Exportuje soubor v \\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp#ascii\\\" 
name=\\\"ASCII\\\"\\>ASCII\\</link\\> textovém formátu. Tento soubor je 
větší než binární."
-
-#~ msgid "\\<variable id=\\\"dBase\\\"\\>In a database file window of type 
dBase, choose \\<emph\\>Edit - Database - Properties\\</emph\\>\\</variable\\>"
-#~ msgstr "\\<variable id=\\\"dBase\\\"\\>V okně databázového souboru typu 
dBase zvolte \\<emph\\>Úpravy - Databáze - Vlastnosti\\</emph\\> 
\\</variable\\>"
-
-#~ msgid "\\<variable id=\\\"dBasein\\\"\\>In a database file window of type 
dBase, choose \\<emph\\>Edit - Database - Properties\\</emph\\>, click 
\\<emph\\>Indexes\\</emph\\>\\</variable\\>"
-#~ msgstr "\\<variable id=\\\"dBasein\\\"\\>V okně databázového souboru 
typu dBase zvolte \\<emph\\>Úpravy - Databáze - Vlastnosti\\</emph\\> a 
klepněte na \\<emph\\>Indexy\\</emph\\>\\</variable\\>"

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/smath/
=================================================

File [changed]: guide.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/smath/guide.po?r1=1.23&r2=1.24
Delta lines:  +15 -13
---------------------
--- guide.po    2007-10-14 15:10:14+0000        1.23
+++ guide.po    2007-10-16 22:28:45+0000        1.24
@@ -1,17 +1,18 @@
 # extracted from helpcontent2/source/text/smath/guide.oo
+# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-14 17:09+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-17 00:15+0200\n"
+"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: align.xhp#tit.help.text
@@ -288,7 +289,7 @@
 
 #: text.xhp#bm_id3155962.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>text strings; entering in $[officename] 
Math\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>direct text; entering in 
$[officename] Math\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>inserting;text in 
$[officename] Math\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>textové řetězce; zadávání v $[officename] 
Math\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>přímý text; zadávání v 
$[officename] Math\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vkládání; text v 
$[officename] Math\\</bookmark_value\\>"
 
 #: text.xhp#hd_id5676442.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"text\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/smath/guide/text.xhp\\\" name=\\\"Entering Text\\\"\\>Entering 
Text\\</link\\>\\</variable\\>"
@@ -296,11 +297,11 @@
 
 #: text.xhp#hd_id8509170.help.text
 msgid "How to enter direct text strings that do not get interpreted?"
-msgstr ""
+msgstr "Jak zadat přímý textový řetězec, který se nebude zpracovávat?"
 
 #: text.xhp#par_id337229.help.text
 msgid "Some text strings get interpreted as operators automatically. Sometimes 
this is not what you want. If you want to write W\\<emph\\>*\\</emph\\> (a 
letter with a superscripted asterisk), the asterisk will be interpreted as a 
multiplication operator. Enclose the direct text within double quotes or add 
spaceholders."
-msgstr ""
+msgstr "Některé textové řetězce se automaticky interpretují jako 
operátory. Někdy to ovšem nechcete. Pokud chcete napsat např. 
W\\<emph\\>*\\</emph\\> (písmeno s hvězdičkou), hvězdička se interpretuje 
jako operátor násobení. Přímý text uzavřete do uvozovek nebo přidejte 
zástupné znaky."
 
 #: text.xhp#par_idN105D0.help.text
 msgid "Examples:"
@@ -316,11 +317,11 @@
 
 #: text.xhp#par_id755943.help.text
 msgid "If you have set up Math to convert imported MathType formulas (in Tools 
- Options - Load/Save - Microsoft Office), you see the formula with a 
placeholder instead of the asterisk."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud je Math nastaven, aby konvertoval importované vzorce MathType 
(v Nástroje - Volby - Načíst/Uložit - Microsoft Office), uvidíte vzorce se 
zástupným znakem místo hvězdičky."
 
 #: text.xhp#par_id5988952.help.text
 msgid "Change {*} to {} * {} as in the following formula:"
-msgstr ""
+msgstr "Změňte {*} na {} * {} jako v následujícím vzorci:"
 
 #: text.xhp#par_id3304544.help.text
 msgid "W rSup { size 8{} * {} }"
@@ -328,8 +329,9 @@
 
 #: text.xhp#par_id4941557.help.text
 msgid "You can also use W^\"*\" to enter the character as direct text."
-msgstr ""
+msgstr "Znak jako přímý text můžete také zadat tímto způsobem: W^\"*\""
 
 #: text.xhp#par_id9961851.help.text
 msgid "Some formulas start with an = sign. Use \"=\" to enter that character 
as direct text."
-msgstr ""
+msgstr "Některé vzorce začínají znakem =. Pokud chcete tento znak zadat 
jako přímý text, použijte \"=\"."
+




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to