User: xrambous Date: 2007-10-16 22:28:47+0000 Modified: cs/po/helpcontent2/source/text/shared/00.po cs/po/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: 00.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/00.po?r1=1.140&r2=1.141 Delta lines: +23 -72 --------------------- --- 00.po 2007-09-23 08:53:04+0000 1.140 +++ 00.po 2007-10-16 22:28:44+0000 1.141 @@ -5,7 +5,7 @@ "Project-Id-Version: 00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-19 08:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-17 00:28+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1310,8 +1310,7 @@ msgid "" "Register-true is a typography term that is used in printing. This term refers to the congruent imprint of the lines within a type area on the front and the back side of book pages, newspaper pages and magazine pages. The register-true feature make these pages easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text. The register-true term also refers to lines in " "adjacent text columns that are of the same height." -msgstr "" -"Soutisk nebo též tisk na Åádkový rejstÅÃk je typografický termÃn použÃvaný v oboru tisku. OznaÄuje shodný otisk Åádků v oblasti textu na pÅednà a zadnà stranÄ listů v knihách, novinách a Äasopisech. Tento způsob usnadÅuje ÄtenÃ, protože pÅi nÄm nevznikajà šedé plochy mezi Åádky. TermÃnem soutiskové Äáry jsou oznaÄeny pÅÃpady, kdy je výška vÅ¡ech pÅilehlých Åádků v textových sloupcÃch stejná." +msgstr "Soutisk nebo též tisk na Åádkový rejstÅÃk je typografický termÃn použÃvaný v oboru tisku. OznaÄuje shodný otisk Åádků v oblasti textu na pÅednà a zadnà stranÄ listů v knihách, novinách a Äasopisech. Tento způsob usnadÅuje ÄtenÃ, protože pÅi nÄm nevznikajà šedé plochy mezi Åádky. TermÃnem soutiskové Äáry jsou oznaÄeny pÅÃpady, kdy je výška vÅ¡ech pÅilehlých Åádků v textových sloupcÃch stejná." #: 00000005.xhp#par_id3145230.50.help.text msgid "When you define a paragraph, Paragraph Style, or a Page Style as register-true, the base lines of the affected characters are aligned to a vertical page grid, regardless of font size or of the presence of graphics. If you want, you can specify the setting for this grid as a Page Style property." @@ -2684,7 +2683,7 @@ #: 00000205.xhp#par_id3146938.11.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_GIF:CBX_TRANSLUCENT\\\"\\>Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Eyedropper to set the transparent color in the picture.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_GIF:CBX_TRANSLUCENT\\\"\\>UrÄuje, zda se má pozadà obrázku uložit jako průhledné. V obrázku GIF budou viditelné pouze objekty. Průhlednou barvu obrázku je možné urÄit pomoc Kapátka.\\</ahelp\\>" #: 00000205.xhp#par_id3147102.4.help.text msgid "For more information regarding filters, refer to the topic: \\<link href=\\\"text/shared/00/00000020.xhp\\\" name=\\\"Information about Import and Export Filters\\\"\\>Information about Import and Export Filters\\</link\\>." @@ -2694,13 +2693,13 @@ msgid "" "_: 00000206.xhp#tit.help.text\n" "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import" -msgstr "" +msgstr "Import a export souboru DIF, Lotus a dBASE" #: 00000206.xhp#hd_id3155354.1.help.text msgid "" "_: 00000206.xhp#hd_id3155354.1.help.text\n" "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import" -msgstr "" +msgstr "Import a export souboru DIF, Lotus a dBASE" #: 00000206.xhp#par_id3150620.4.help.text msgid "Defines the options for import/export. These dialogs will be automatically shown if the corresponding file type is selected." @@ -2714,7 +2713,7 @@ #: 00000206.xhp#par_id3152790.5.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:LB_FONT\\\"\\>Select the character set from the options used for import/export.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:LB_FONT\\\"\\>Vyberte znakovou sadu, kterou chcete použÃt pro import/export.\\</ahelp\\>" #: 00000206.xhp#par_id3152942.3.help.text msgid "For further information regarding filters, refer to the topic: \\<link href=\\\"text/shared/00/00000020.xhp\\\" name=\\\"Information about Import and Export Filters\\\"\\>Information about Import and Export Filters\\</link\\>." @@ -2774,15 +2773,15 @@ #: 00000207.xhp#hd_id7145298.help.text msgid "Save cell content as shown" -msgstr "" +msgstr "Uložit zobrazený obsah buÅky" #: 00000207.xhp#par_id5719779.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of %PRODUCTNAME.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>ImplicitnÄ zapnuto. Data se uložà tak, jak jsou zobrazena, vÄetnÄ použitého formátu ÄÃsla. Pokud toto pole nenà zaÅ¡krtnuto, uložà se výchozà data, stejnÄ jako ve starÅ¡Ãch verzÃch %PRODUCTNAME.\\</ahelp\\>" #: 00000207.xhp#par_id3541062.help.text msgid "Depending on the number format, saving cell content as shown may write values that during an import cannot be interpreted as numerical values anymore." -msgstr "" +msgstr "V závislosti na formátu ÄÃsla může uloženà zobrazeného obsahu zapsat hodnoty, které již nelze pÅi importu interpretovat jako ÄÃselné hodnoty." #: 00000207.xhp#hd_id3149793.12.help.text msgid "Fixed column width" @@ -3096,7 +3095,7 @@ #: 00000210.xhp#par_id3152352.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:MODALDIALOG:DLG_PRINT_WARNINGS\\\"\\>The\\<emph\\> Warning Print Options \\</emph\\>dialog appears when the page setup does not match the defined print range.\\</ahelp\\> This is the case, for example, if you draw a rectangle that is larger than the current page format." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:MODALDIALOG:DLG_PRINT_WARNINGS\\\"\\>Pokud stránka neodpovÃdá nastavenému rozsahu tisku, zobrazà se dialog \\<emph\\>Varovánà - nastavenà tisku\\</emph\\>.\\</ahelp\\> To se může stát napÅ. je-li nakreslený objekt vÄtšà než aktuálnà formát stránky." #: 00000210.xhp#hd_id3150620.3.help.text msgid "Print options" @@ -3112,11 +3111,11 @@ #: 00000210.xhp#hd_id3156553.8.help.text msgid "Print on multiple pages" -msgstr "" +msgstr "Tisk na vÃce stránek" #: 00000210.xhp#par_id3154823.9.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_POSTER\\\"\\>Specifies whether to distribute the printout on multiple pages.\\</ahelp\\> The print range will be printed on multiple pages." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_POSTER\\\"\\>UrÄuje, zda se má dokument vytisknout pÅes nÄkolik stránek.\\</ahelp\\> Rozsah tisku se vytiskne na nÄkolik stránek." #: 00000210.xhp#hd_id3147010.10.help.text msgid "Trim" @@ -3124,7 +3123,7 @@ #: 00000210.xhp#par_id3151111.11.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_CUT\\\"\\>Specifies that anything extending beyond the maximum print range will be cut off and not included in the printing.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_CUT\\\"\\>UrÄuje, že vÅ¡echno, co se nacházà mimo maximálnà tiskovou oblast, se oÅÃzne a nevytiskne.\\</ahelp\\>" #: 00000212.xhp#tit.help.text msgid "" @@ -3154,7 +3153,7 @@ #: 00000212.xhp#par_id3150960.4.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"VCL:NUMERICFIELD:DLG_EXPORT_EPNG:NUM_COMPRESSION\\\"\\>Specifies the compression setting from 0 (no compression) to 9 (maximum compression). The calculation time increases with the compression value, while the resulting file is smaller in bytes.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"VCL:NUMERICFIELD:DLG_EXPORT_EPNG:NUM_COMPRESSION\\\"\\>Nastavenà úrovnÄ komprese od 0 (bez komprese) do 9 (maximálnà komprese). PÅi vyššà kompresi je tÅeba pro práci s obrázkem delšà Äas, ale zmenÅ¡uje se velikost souboru.\\</ahelp\\>" #: 00000212.xhp#hd_id3149783.5.help.text msgid "" @@ -3164,7 +3163,7 @@ #: 00000212.xhp#par_id3154840.6.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPNG:CBX_INTERLACED\\\"\\>Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPNG:CBX_INTERLACED\\\"\\>UrÄuje, zda se má obrázek uložit v prokládaném režimu.\\</ahelp\\>" #: 00000213.xhp#tit.help.text msgid "" @@ -3312,7 +3311,7 @@ #: 00000214.xhp#par_id3154841.6.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a (ASCII) text file.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Exportuje soubor v binárnÃm formátu. Výsledný soubor je menšà než (ASCII) textový soubor.\\</ahelp\\>" #: 00000214.xhp#hd_id3156324.7.help.text msgid "" @@ -3322,7 +3321,7 @@ #: 00000214.xhp#par_id3149783.8.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Exports the file in the ASCII text format. This file type is larger than a binary.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Exportuje soubor v ASCII textovém formátu. Tento soubor je vÄtšà než binárnÃ.\\</ahelp\\>" #: 00000215.xhp#tit.help.text msgid "" @@ -3422,7 +3421,7 @@ #: 00000401.xhp#par_id389416.help.text msgid "\\<variable id=\\\"webhtml\\\"\\>Choose \\<emph\\>File - Preview in Web Browser\\</emph\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"webhtml\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Soubor - Náhled v prohlÞeÄi\\</emph\\>\\</variable\\>" #: 00000401.xhp#par_id3154812.50.help.text msgid "Choose \\<emph\\>File - New\\</emph\\>" @@ -4880,7 +4879,7 @@ #: 00000406.xhp#par_id1978514.help.text msgid "\\<variable id=\\\"autokosmarttags\\\"\\>Choose Tools - AutoCorrect- Smart Tags tab \\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"autokosmarttags\\\"\\>Zvolte Nástroje - Automatické opravy - záložka Inteligentnà znaÄky\\</variable\\>" #: 00000406.xhp#par_id3155368.52.help.text msgid "\\<variable id=\\\"autokoersetzung\\\"\\>Choose \\<emph\\>Tools - AutoCorrect\\</emph\\>\\<emph\\>- Replace\\</emph\\> tab \\</variable\\>" @@ -5112,11 +5111,11 @@ #: 00000406.xhp#par_id3155607.98.help.text msgid "\\<variable id=\\\"drucken1\\\"\\>Choose \\<emph\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web \\</emph\\>- \\<emph\\>Print\\</emph\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"drucken1\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web \\</emph\\>- \\<emph\\>Tisk\\</emph\\>\\</variable\\>" #: 00000406.xhp#par_id3988769.help.text msgid "\\<variable id=\\\"drucken2\\\"\\>Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"drucken2\\\"\\>Zvolte Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Calc - Tisk\\</variable\\>" #: 00000406.xhp#par_id3145769.99.help.text msgid "\\<variable id=\\\"registertabelle\\\"\\>Choose \\<emph\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table\\</emph\\>\\</variable\\>" @@ -5344,11 +5343,11 @@ #: 00000450.xhp#par_id3149346.10.help.text msgid "\\<variable id=\\\"dBase\\\"\\>In a database file window of type dBASE, choose \\<emph\\>Edit - Database - Properties\\</emph\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"dBase\\\"\\>V oknÄ databázového souboru typu dBASE zvolte \\<emph\\>Ãpravy - Databáze - Vlastnosti\\</emph\\> \\</variable\\>" #: 00000450.xhp#par_id3147043.11.help.text msgid "\\<variable id=\\\"dBasein\\\"\\>In a database file window of type dBASE, choose \\<emph\\>Edit - Database - Properties\\</emph\\>, click \\<emph\\>Indexes\\</emph\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"dBasein\\\"\\>V oknÄ databázového souboru typu dBASE zvolte \\<emph\\>Ãpravy - Databáze - Vlastnosti\\</emph\\> a klepnÄte na \\<emph\\>Indexy\\</emph\\>\\</variable\\>" #: 00000450.xhp#par_id3154317.12.help.text msgid "\\<variable id=\\\"Text\\\"\\>In a database file window of type Text, choose \\<emph\\>Edit - Database - Properties\\</emph\\>\\</variable\\>" @@ -7328,51 +7327,3 @@ msgid "\\<variable id=\\\"alt_note\\\"\\>Note Icon \\</variable\\>" msgstr "\\<variable id=\\\"alt_note\\\"\\>Ikonka Poznámka \\</variable\\>" -#~ msgid "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"SD:MODALDIALOG:DLG_PRINT_WARNINGS\\\"\\>The\\<emph\\> Warning Print Options \\</emph\\>dialog appears when the page setup does not match the defined print range.\\</ahelp\\> This is the case, for example, if you draw a rectangle that is larger than the current page format." -#~ msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"SD:MODALDIALOG:DLG_PRINT_WARNINGS\\\"\\>Pokud stránka neodpovÃdá nastavenému rozsahu tisku, zobrazà se dialog \\<emph\\>Varovánà - nastavenà tisku\\</emph\\>.\\</ahelp\\> To se může stát napÅ. je-li nakreslený objekt vÄtšà než aktuálnà formát stránky." - -#~ msgid "Posterize" -#~ msgstr "Posterizovat" - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_POSTER\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies whether to distribute the printout on multiple pages.\\</ahelp\\> The print range will be printed on multiple pages." -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_POSTER\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>UrÄuje, zda se má dokument vytisknout pÅes nÄkolik stránek.\\</ahelp\\> Rozsah tisku se vytiskne na nÄkolik stránek." - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_CUT\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies that anything extending beyond the maximum print range will be cut off and not included in the printing.\\</ahelp\\>" -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_CUT\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>UrÄuje, že vÅ¡echno, co se nacházà mimo maximálnà tiskovou oblast, se oÅÃzne a nevytiskne.\\</ahelp\\>" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"drucken1\\\"\\>Choose \\<emph\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web/%PRODUCTNAME Calc \\</emph\\>- \\<emph\\>Print\\</emph\\>\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"drucken1\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Tisk\\</emph\\>\\</variable\\>" - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_GIF:CBX_TRANSLUCENT\\\"\\>Specifies whether to save the background of the picture as transparent.\\</ahelp\\> Only objects will be visible in the GIF image. Use the \\<link href=\\\"text/shared/01/06030000.xhp\\\" name=\\\"Eyedropper\\\"\\>Eyedropper\\</link\\> to set the transparent color in the picture." -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_GIF:CBX_TRANSLUCENT\\\"\\>UrÄuje, zda se má pozadà obrázku uložit jako průhledné.\\</ahelp\\> V obrázku GIF budou viditelné pouze objekty. Průhlednou barvu obrázku je možné urÄit pomoc \\<link href=\\\"text/shared/01/06030000.xhp\\\" name=\\\"Kapátka\\\"\\>Kapátka\\</link\\>." - -#~ msgid "" -#~ "_: 00000206.xhp#tit.help.text\n" -#~ "Dif Import/Export/ Lotus import/ DBase import" -#~ msgstr "Import a export souboru DIF, Lotus a DBase" - -#~ msgid "" -#~ "_: 00000206.xhp#hd_id3155354.1.help.text\n" -#~ "Dif Import/Export/ Lotus import/ DBase import" -#~ msgstr "Import a export souboru DIF, Lotus a DBase" - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:LB_FONT\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Select the character set from the options used for import/export.\\</ahelp\\>" -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:LB_FONT\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Vyberte znakovou sadu, kterou chcete použÃt pro import/export.\\</ahelp\\>" - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"VCL:NUMERICFIELD:DLG_EXPORT_EPNG:NUM_COMPRESSION\\\"\\>Specifies the compression setting from 0 (no compression) to 9 (maximum compression).\\</ahelp\\> The calculation time increases with the compression value, while the resulting file is smaller in bytes." -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"VCL:NUMERICFIELD:DLG_EXPORT_EPNG:NUM_COMPRESSION\\\"\\>Nastavenà úrovnÄ komprese od 0 (bez komprese) do 9 (maximálnà komprese).\\</ahelp\\> PÅi vyššà kompresi je tÅeba pro práci s obrázkem delšà Äas, ale zmenÅ¡uje se velikost souboru." - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPNG:CBX_INTERLACED\\\"\\>Specifies whether the graphic is to be saved in \\<link href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp#png\\\" name=\\\"Interlaced Mode\\\"\\>Interlaced Mode\\</link\\>.\\</ahelp\\>" -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPNG:CBX_INTERLACED\\\"\\>UrÄuje, zda se má obrázek uložit v \\<link href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp#png\\\" name=\\\"prokládaném režimu\\\"\\>prokládaném režimu\\</link\\>.\\</ahelp\\>" - -#~ msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a (ASCII) text file." -#~ msgstr "Exportuje soubor v binárnÃm formátu. Výsledný soubor je menšà než (ASCII) textový soubor." - -#~ msgid "Exports the file in the \\<link href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp#ascii\\\" name=\\\"ASCII\\\"\\>ASCII\\</link\\> text format. This file type is larger than a binary." -#~ msgstr "Exportuje soubor v \\<link href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp#ascii\\\" name=\\\"ASCII\\\"\\>ASCII\\</link\\> textovém formátu. Tento soubor je vÄtšà než binárnÃ." - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"dBase\\\"\\>In a database file window of type dBase, choose \\<emph\\>Edit - Database - Properties\\</emph\\>\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"dBase\\\"\\>V oknÄ databázového souboru typu dBase zvolte \\<emph\\>Ãpravy - Databáze - Vlastnosti\\</emph\\> \\</variable\\>" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"dBasein\\\"\\>In a database file window of type dBase, choose \\<emph\\>Edit - Database - Properties\\</emph\\>, click \\<emph\\>Indexes\\</emph\\>\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"dBasein\\\"\\>V oknÄ databázového souboru typu dBase zvolte \\<emph\\>Ãpravy - Databáze - Vlastnosti\\</emph\\> a klepnÄte na \\<emph\\>Indexy\\</emph\\>\\</variable\\>" Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/smath/ ================================================= File [changed]: guide.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/smath/guide.po?r1=1.23&r2=1.24 Delta lines: +15 -13 --------------------- --- guide.po 2007-10-14 15:10:14+0000 1.23 +++ guide.po 2007-10-16 22:28:45+0000 1.24 @@ -1,17 +1,18 @@ # extracted from helpcontent2/source/text/smath/guide.oo +# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-14 17:09+0200\n" -"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-17 00:15+0200\n" +"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: align.xhp#tit.help.text @@ -288,7 +289,7 @@ #: text.xhp#bm_id3155962.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>text strings; entering in $[officename] Math\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>direct text; entering in $[officename] Math\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>inserting;text in $[officename] Math\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>textové ÅetÄzce; zadávánà v $[officename] Math\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pÅÃmý text; zadávánà v $[officename] Math\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vkládánÃ; text v $[officename] Math\\</bookmark_value\\>" #: text.xhp#hd_id5676442.help.text msgid "\\<variable id=\\\"text\\\"\\>\\<link href=\\\"text/smath/guide/text.xhp\\\" name=\\\"Entering Text\\\"\\>Entering Text\\</link\\>\\</variable\\>" @@ -296,11 +297,11 @@ #: text.xhp#hd_id8509170.help.text msgid "How to enter direct text strings that do not get interpreted?" -msgstr "" +msgstr "Jak zadat pÅÃmý textový ÅetÄzec, který se nebude zpracovávat?" #: text.xhp#par_id337229.help.text msgid "Some text strings get interpreted as operators automatically. Sometimes this is not what you want. If you want to write W\\<emph\\>*\\</emph\\> (a letter with a superscripted asterisk), the asterisk will be interpreted as a multiplication operator. Enclose the direct text within double quotes or add spaceholders." -msgstr "" +msgstr "NÄkteré textové ÅetÄzce se automaticky interpretujà jako operátory. NÄkdy to ovÅ¡em nechcete. Pokud chcete napsat napÅ. W\\<emph\\>*\\</emph\\> (pÃsmeno s hvÄzdiÄkou), hvÄzdiÄka se interpretuje jako operátor násobenÃ. PÅÃmý text uzavÅete do uvozovek nebo pÅidejte zástupné znaky." #: text.xhp#par_idN105D0.help.text msgid "Examples:" @@ -316,11 +317,11 @@ #: text.xhp#par_id755943.help.text msgid "If you have set up Math to convert imported MathType formulas (in Tools - Options - Load/Save - Microsoft Office), you see the formula with a placeholder instead of the asterisk." -msgstr "" +msgstr "Pokud je Math nastaven, aby konvertoval importované vzorce MathType (v Nástroje - Volby - NaÄÃst/Uložit - Microsoft Office), uvidÃte vzorce se zástupným znakem mÃsto hvÄzdiÄky." #: text.xhp#par_id5988952.help.text msgid "Change {*} to {} * {} as in the following formula:" -msgstr "" +msgstr "ZmÄÅte {*} na {} * {} jako v následujÃcÃm vzorci:" #: text.xhp#par_id3304544.help.text msgid "W rSup { size 8{} * {} }" @@ -328,8 +329,9 @@ #: text.xhp#par_id4941557.help.text msgid "You can also use W^\"*\" to enter the character as direct text." -msgstr "" +msgstr "Znak jako pÅÃmý text můžete také zadat tÃmto způsobem: W^\"*\"" #: text.xhp#par_id9961851.help.text msgid "Some formulas start with an = sign. Use \"=\" to enter that character as direct text." -msgstr "" +msgstr "NÄkteré vzorce zaÄÃnajà znakem =. Pokud chcete tento znak zadat jako pÅÃmý text, použijte \"=\"." + --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
