User: pjanik Date: 2008-02-15 16:24:51+0000 Modified: cs/po/framework/source/classes.po
Log: Update translate-toolkit to 1.1.0. File Changes: Directory: /cs/po/framework/source/ =================================== File [changed]: classes.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/framework/source/classes.po?r1=1.27&r2=1.28 Delta lines: +43 -26 --------------------- --- classes.po 2007-11-24 08:50:08+0000 1.27 +++ classes.po 2008-02-15 16:24:49+0000 1.28 @@ -1,18 +1,18 @@ -# extracted from framework/source/classes.oo -# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006, 2007. +#. extracted from framework/source/classes.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: classes\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-23 22:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-24 09:46+0100\n" -"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo" +"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20framework/" +"source/classes.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 16:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:07+0100\n" +"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: resource.src#STR_MENU_ADDONS.string.text @@ -84,8 +84,13 @@ msgstr "1." #: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO2.fixedtext.text -msgid "View the complete License Agreement. Please use the scroll bar or the '%PAGEDOWN' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "PÅeÄtÄte si celé licenÄnà ujednánÃ. Použijte, prosÃm, posuvnou liÅ¡tu nebo tlaÄÃtko '%PAGEDOWN' v tomto dialogu pro pÅeÄtenà celého textu licenÄnÃho ujednánÃ." +msgid "" +"View the complete License Agreement. Please use the scroll bar or the " +"'%PAGEDOWN' button in this dialog to view the entire license text." +msgstr "" +"PÅeÄtÄte si celé licenÄnà ujednánÃ. Použijte, prosÃm, posuvnou liÅ¡tu nebo " +"tlaÄÃtko '%PAGEDOWN' v tomto dialogu pro pÅeÄtenà celého textu licenÄnÃho " +"ujednánÃ." #: resource.src#DLG_LICENSE.PB_PAGEDOWN.pushbutton.text msgid "Scroll Down" @@ -117,20 +122,25 @@ #: resource.src#STR_FULL_DISC_MSG.string.text msgid "" -"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n" +"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to " +"insufficient free disk space at the following location:\n" "%PATH\n" "\n" -"You will not be able to continue working with %PRODUCTNAME without allocating more free disk space at that location.\n" +"You will not be able to continue working with %PRODUCTNAME without " +"allocating more free disk space at that location.\n" "\n" -"Press the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to retry saving the data.\n" +"Press the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to " +"retry saving the data.\n" "\n" msgstr "" -"%PRODUCTNAME nemohl do následujÃcÃho umÃstÄnà uložit kvůli nedostatku mÃsta na disku důležité vnitÅnà informace:\n" +"%PRODUCTNAME nemohl do následujÃcÃho umÃstÄnà uložit kvůli nedostatku mÃsta " +"na disku důležité vnitÅnà informace:\n" "%PATH\n" "\n" "NeuvolnÃte-li vÃce mÃsta, dalšà práce s %PRODUCTNAME nebude možná.\n" "\n" -"Jakmile uvolnÃte dalšà mÃsto na disku, klepnÄte, prosÃm, pro uloženà dat na tlaÄÃtko 'Zkusit znovu'.\n" +"Jakmile uvolnÃte dalšà mÃsto na disku, klepnÄte, prosÃm, pro uloženà dat na " +"tlaÄÃtko 'Zkusit znovu'.\n" "\n" #: resource.src#STR_RESTORE_TOOLBARS.string.text @@ -139,27 +149,35 @@ #: resource.src#STR_CORRUPT_UICFG_SHARE.string.text msgid "" -"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" +"An error occurred while loading the user interface configuration data. The " +"application will be terminated now.\n" "Please try to reinstall the application." msgstr "" -"DoÅ¡lo k chybÄ pÅi naÄÃtánà nastavenà uživatelského rozhranÃ. Aplikace bude ukonÄena.\n" +"DoÅ¡lo k chybÄ pÅi naÄÃtánà nastavenà uživatelského rozhranÃ. Aplikace bude " +"ukonÄena.\n" "PÅeinstalujte aplikaci, prosÃm." #: resource.src#STR_CORRUPT_UICFG_USER.string.text msgid "" -"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" +"An error occurred while loading the user interface configuration data. The " +"application will be terminated now.\n" "Please try to remove your user profile for the application." msgstr "" -"DoÅ¡lo k chybÄ pÅi naÄÃtánà nastavenà uživatelského rozhranÃ. Aplikace bude ukonÄena.\n" +"DoÅ¡lo k chybÄ pÅi naÄÃtánà nastavenà uživatelského rozhranÃ. Aplikace bude " +"ukonÄena.\n" "ProsÃm, zkuste odstranit svůj uživatelský profil pro aplikaci." #: resource.src#STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL.string.text msgid "" -"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" -"Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application." +"An error occurred while loading the user interface configuration data. The " +"application will be terminated now.\n" +"Please try to remove your user profile for the application first or try to " +"reinstall the application." msgstr "" -"DoÅ¡lo k chybÄ pÅi naÄÃtánà nastavenà uživatelského rozhranÃ. Aplikace bude ukonÄena.\n" -"ProsÃm, zkuste odstranit svůj uživatelský profil pro aplikaci nebo pÅeinstalujte aplikaci." +"DoÅ¡lo k chybÄ pÅi naÄÃtánà nastavenà uživatelského rozhranÃ. Aplikace bude " +"ukonÄena.\n" +"ProsÃm, zkuste odstranit svůj uživatelský profil pro aplikaci nebo " +"pÅeinstalujte aplikaci." #: resource.src#STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES.string.text msgid "Multiple Languages" @@ -184,4 +202,3 @@ #: resource.src#STR_SET_LANGUAGE_FOR_ALL_TEXT.string.text msgid "Set Language for all Text" msgstr "Nastavit jazyk pro celý text" - --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]