User: xrambous
Date: 2008-02-16 08:13:00+0000
Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
   cs/po/helpcontent2/source/text/shared/02.po
   cs/po/helpcontent2/source/text/shared/05.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/sbasic/
==================================================

File [changed]: shared.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po?r1=1.183&r2=1.184
Delta lines:  +18 -24
---------------------
--- shared.po   2008-02-15 19:51:30+0000        1.183
+++ shared.po   2008-02-16 08:12:57+0000        1.184
@@ -1,17 +1,19 @@
 #. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared.oo
+# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: shared\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/sbasic/shared.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-02-15 20:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:07+0100\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-16 09:08+0100\n"
+"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: 00000002.xhp#tit.help.text
 msgid "$[officename] Basic Glossary"
@@ -616,10 +618,8 @@
 msgstr "Použití proměnných"
 
 #: 01020100.xhp#bm_id3149346.help.text
-msgid ""
-"<bookmark_value>names of variables</bookmark_value><bookmark_value>variables; 
using</bookmark_value><bookmark_value>types of 
variables</bookmark_value><bookmark_value>declaring 
variables</bookmark_value><bookmark_value>values;of 
variables</bookmark_value><bookmark_value>constants</bookmark_value><bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value><bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
-msgstr ""
-"<bookmark_value>názvy 
proměnných</bookmark_value><bookmark_value>proměnné; 
použití</bookmark_value><bookmark_value>typy 
proměnných</bookmark_value><bookmark_value>deklarace 
proměnných</bookmark_value><bookmark_value>hodnoty; 
proměnných</bookmark_value><bookmark_value>konstanty</bookmark_value> 
<bookmark_value>pole;deklarace</bookmark_value> 
<bookmark_value>definice;konstanty</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>names of 
variables</bookmark_value><bookmark_value>variables; 
using</bookmark_value><bookmark_value>types of 
variables</bookmark_value><bookmark_value>declaring 
variables</bookmark_value><bookmark_value>values;of 
variables</bookmark_value><bookmark_value>constants</bookmark_value><bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value><bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>názvy 
proměnných</bookmark_value><bookmark_value>proměnné; 
použití</bookmark_value><bookmark_value>typy 
proměnných</bookmark_value><bookmark_value>deklarace 
proměnných</bookmark_value><bookmark_value>hodnoty; 
proměnných</bookmark_value><bookmark_value>konstanty</bookmark_value> 
<bookmark_value>pole;deklarace</bookmark_value> 
<bookmark_value>definice;konstanty</bookmark_value>"
 
 #: 01020100.xhp#hd_id3149346.1.help.text
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using 
Variables\">Using Variables</link>"
@@ -1452,8 +1452,7 @@
 msgstr "Editor jazyka Basic"
 
 #: 01030200.xhp#bm_id3148647.help.text
-msgid ""
-"<bookmark_value>saving;Basic 
code</bookmark_value><bookmark_value>loading;Basic 
code</bookmark_value><bookmark_value>Basic 
editor</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in Basic 
projects</bookmark_value><bookmark_value>long lines;in Basic 
editor</bookmark_value><bookmark_value>lines of text;in Basic 
editor</bookmark_value><bookmark_value>continuation;long lines in 
editor</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>saving;Basic 
code</bookmark_value><bookmark_value>loading;Basic 
code</bookmark_value><bookmark_value>Basic 
editor</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in Basic 
projects</bookmark_value><bookmark_value>long lines;in Basic 
editor</bookmark_value><bookmark_value>lines of text;in Basic 
editor</bookmark_value><bookmark_value>continuation;long lines in 
editor</bookmark_value>"
 msgstr ""
 "<bookmark_value>ukládání; kód 
Basic</bookmark_value><bookmark_value>Basic;načítání a ukládání 
zdrojových kódů</bookmark_value><bookmark_value>načítání; kód 
Basic</bookmark_value><bookmark_value>Editor 
Basic</bookmark_value><bookmark_value>navigace;v projektech 
Basic</bookmark_value><bookmark_value>dlouhé řádky;v editoru 
Basic</bookmark_value><bookmark_value>řádky;v editoru Basic</"
 "bookmark_value><bookmark_value>pokračování;dlouhé řádky v 
editoru</bookmark_value>"
@@ -1855,8 +1854,7 @@
 msgid ""
 "To move a module or dialog to another document, click the corresponding 
object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line 
indicates the target position of the current object while dragging. Hold the 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option 
</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while 
dragging to copy the object instead "
 "of moving it."
-msgstr ""
-"Pro přesun modulu nebo dialogu do jiného dokumentu klepněte na 
odpovídající objekt v seznamu a přetáhněte jej na požadované místo. 
Během přetažení ukazuje vodorovná čára cílové umístění objektu. 
Pokud podržíte během přetažení klávesu  <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option 
</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, místo 
přesunu objekt zkopírujete."
+msgstr "Pro přesun modulu nebo dialogu do jiného dokumentu klepněte na 
odpovídající objekt v seznamu a přetáhněte jej na požadované místo. 
Během přetažení ukazuje vodorovná čára cílové umístění objektu. 
Pokud podržíte během přetažení klávesu  <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option 
</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, místo 
přesunu objekt zkopírujete."
 
 #: 01040000.xhp#tit.help.text
 msgid "Event-Driven Macros"
@@ -2425,7 +2423,7 @@
 #: 01170101.xhp#hd_id7936643.help.text
 msgctxt "01170101.xhp#hd_id7936643.help.text"
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 #: 01170101.xhp#par_id2293771.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the default date to be shown in the Date 
control.</ahelp>"
@@ -6653,8 +6651,7 @@
 msgid ""
 "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as 
follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search 
path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.sxw\". If the path is correct 
and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of 
the first file that matches the search path. To return additional file names 
that "
 "match the path, call Dir again, but with no arguments."
-msgstr ""
-"Chcete-li vygenerovat seznam všech existující souborů v určitém 
adresáři, postupujte takto: poprvé zavolejte funkci Dir s kompletní 
vyhledávací cestou pro soubory, např. \"D:\\Files\\*.sxw\". Je-li cesta 
správná a vyhledávání nalezne alespoň jeden soubor, funkce Dir vrátí 
název prvního souboru, který odpovídá cestě. Další názvy souborů 
získáte opětovným voláním funkce Dir, ovšem bez argumentů."
+msgstr "Chcete-li vygenerovat seznam všech existující souborů v určitém 
adresáři, postupujte takto: poprvé zavolejte funkci Dir s kompletní 
vyhledávací cestou pro soubory, např. \"D:\\Files\\*.sxw\". Je-li cesta 
správná a vyhledávání nalezne alespoň jeden soubor, funkce Dir vrátí 
název prvního souboru, který odpovídá cestě. Další názvy souborů 
získáte opětovným voláním funkce Dir, ovšem bez argumentů."
 
 #: 03020404.xhp#par_id3147348.19.help.text
 msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same 
applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard 
drive partition)"
@@ -13667,8 +13664,7 @@
 
 #: 03090203.xhp#par_id3151041.3.help.text
 msgid "Unlike the <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" 
name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link> statement, you cannot cancel a 
<emph>While...Wend</emph> loop with <link 
href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Never exit 
a While...Wend loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" 
name=\"GoTo\">GoTo</link>, since this can cause a run-time error."
-msgstr ""
-"Na rozdíl od příkazu <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" 
name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link>, není možné smyčku 
<emph>While...Wend</emph> přerušit pomocí <link 
href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Nikdy 
neukončujte smyčku While...Wend příkazem <link 
href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>. Pokus o 
takovou akci způsobí chybu."
+msgstr "Na rozdíl od příkazu <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" 
name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link>, není možné smyčku 
<emph>While...Wend</emph> přerušit pomocí <link 
href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Nikdy 
neukončujte smyčku While...Wend příkazem <link 
href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>. Pokus o 
takovou akci způsobí chybu."
 
 #: 03090203.xhp#par_id3145172.4.help.text
 msgid "A Do...Loop is more flexible than a While...Wend."
@@ -21123,8 +21119,7 @@
 msgid ""
 "If the string is shorter than the string variable, <emph>LSet</emph> 
left-aligns the string within the string variable. Any remaining positions in 
the string variable are replaced by spaces. If the string is longer than the 
string variable, only the leftmost characters up to the length of the string 
variable are copied. With the <emph>LSet</emph> statement, you can also copy a 
user-defined type "
 "variable to another variable of the same type."
-msgstr ""
-"Je-li řetězec kratší než řetězcová proměnná, <emph>LSet</emph> 
zarovná řetězec vlevo v řetězcové proměnné. Zbývající místa v 
řetězci budou nahrazena mezerami. Je-li řetězec delší než řetězcová 
proměnná, budou zkopírovány jen znaky nejvíce nalevo až do délky 
řetězcové proměnné. Příkazem <emph>LSet</emph> je také možné 
kopírovat proměnné uživatelem definovaného typu do jiné proměnné 
stejného typu."
+msgstr "Je-li řetězec kratší než řetězcová proměnná, 
<emph>LSet</emph> zarovná řetězec vlevo v řetězcové proměnné. 
Zbývající místa v řetězci budou nahrazena mezerami. Je-li řetězec 
delší než řetězcová proměnná, budou zkopírovány jen znaky nejvíce 
nalevo až do délky řetězcové proměnné. Příkazem <emph>LSet</emph> je 
také možné kopírovat proměnné uživatelem definovaného typu do jiné 
proměnné stejného typu."
 
 #: 03120304.xhp#hd_id3156282.11.help.text
 msgctxt "03120304.xhp#hd_id3156282.11.help.text"
@@ -21642,8 +21637,7 @@
 msgstr "<emph>Proměnná2:</emph> Název proměnné uživatelem definovaného 
typu, ze které chcete kopírovat."
 
 #: 03120308.xhp#par_id3154140.10.help.text
-msgid ""
-"If the string is shorter than the string variable, <emph>RSet</emph> aligns 
the string to the right within the string variable. Any remaining characters in 
the string variable are replaced with spaces. If the string is longer than the 
string variable, characters exceeding the length of the variable are truncated, 
and only the remaining characters are right-aligned within the string variable."
+msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>RSet</emph> 
aligns the string to the right within the string variable. Any remaining 
characters in the string variable are replaced with spaces. If the string is 
longer than the string variable, characters exceeding the length of the 
variable are truncated, and only the remaining characters are right-aligned 
within the string variable."
 msgstr "Je-li řetězec kratší než řetězcová proměnná, 
<emph>RSet</emph> zarovná řetězec vpravo v řetězcové proměnné. 
Zbývající místa v řetězci budou nahrazena mezerami. Je-li řetězec 
delší než řetězcová proměnná, budou oříznuty znaky překračující 
délku proměnné a zbývající znaky budou zarovnány vpravo."
 
 #: 03120308.xhp#par_id3149202.11.help.text
@@ -24668,8 +24662,7 @@
 msgid ""
 "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION provides an Application Programming Interface 
(API) that allows controlling the $[officename] components with different 
programming languages by using the $[officename] Software Development Kit 
(SDK). For more information about the $[officename] API and the Software 
Development Kit, visit <link href=\"http://api.openoffice.org/\"; 
name=\"http://api.openoffice.org";
 "\">http://api.openoffice.org</link>"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION poskytuje aplikační programové rozhraní 
(API), které umožňuje ovládat komponenty $[officename] z různých 
programovacích jazyků pomocí $[officename] Software Development Kit (SDK). 
Více informací o $[officename] API a Software Development Kitu získáte na 
<link href=\"http://api.openoffice.org/\"; 
name=\"http://api.openoffice.org\";>http://api.openoffice.org</link>"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION poskytuje aplikační programové 
rozhraní (API), které umožňuje ovládat komponenty $[officename] z 
různých programovacích jazyků pomocí $[officename] Software Development 
Kit (SDK). Více informací o $[officename] API a Software Development Kitu 
získáte na <link href=\"http://api.openoffice.org/\"; 
name=\"http://api.openoffice.org\";>http://api.openoffice.org</link>"
 
 #: main0601.xhp#par_id3150713.6.help.text
 msgid "Due to changes to the API, any macros created with StarOffice 5.2 or 
before are no longer supported by later versions."
@@ -24690,3 +24683,4 @@
 #~ msgctxt 
"01170101.xhp#hd_id7936643.help.text01170101.xhp#hd_id7936643.help.text"
 #~ msgid "Date"
 #~ msgstr "Datum"
+

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: 02.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/02.po?r1=1.181&r2=1.182
Delta lines:  +14 -16
---------------------
--- 02.po       2008-02-15 19:51:58+0000        1.181
+++ 02.po       2008-02-16 08:12:57+0000        1.182
@@ -1,17 +1,19 @@
 #. extracted from helpcontent2/source/text/shared/02.oo
+# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: 02\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/shared/02.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-02-15 20:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-15 19:12+0100\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-16 09:08+0100\n"
+"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: 01110000.xhp#tit.help.text
 msgid "Print File Directly"
@@ -247,8 +249,7 @@
 msgstr "<image id=\"img_id3152580\" 
src=\"res/commandimagelist/sc_text_marquee.png\" width=\"0.222inch\" 
height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152580\">Ikonka</alt></image>"
 
 #: 01140000.xhp#par_id3150826.63.help.text
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Inserts animated text 
with horizontal text direction into the current document. Drag a text box, and 
then type or paste your text. To assign an animation effect, choose 
<emph>Format - Text - Text Animation</emph>.</ahelp><variable 
id=\"lauftext\">Inserts animated text with horizontal text direction into the 
current document. </variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Inserts animated 
text with horizontal text direction into the current document. Drag a text box, 
and then type or paste your text. To assign an animation effect, choose 
<emph>Format - Text - Text Animation</emph>.</ahelp><variable 
id=\"lauftext\">Inserts animated text with horizontal text direction into the 
current document. </variable>"
 msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Vloží do 
dokumentu animovaný text s vodorovnou orientací. Natáhněte textový rámec 
a napište nebo vložte do něj text. Pro přižazení efektu animace zvolte 
<emph>Formát - Text - Animace textu</emph>.</ahelp><variable 
id=\"lauftext\">Vloží do dokumentu animovaný text s vodorovnou orientací. 
</variable>"
 
 #: 01140000.xhp#hd_id3149966.41.help.text
@@ -415,7 +416,7 @@
 #: 01170000.xhp#hd_id3154411.24.help.text
 msgctxt "01170000.xhp#hd_id3154411.24.help.text"
 msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat"
 
 #: 01170000.xhp#par_id3156106.help.text
 msgid "<image id=\"img_id3153516\" 
src=\"res/commandimagelist/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" 
height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icon</alt></image>"
@@ -2121,10 +2122,8 @@
 msgstr "Pouze pro čtení"
 
 #: 01170101.xhp#par_id3153215.43.help.text
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">Determines if the 
control is read-only (Yes) or if it can be edited (No).</ahelp>The<emph> 
Read-only </emph>property can be assigned to all controls in which the user can 
enter text. If you assign the read-only property to an image field which uses 
graphics from a database, the user will not be able to insert new graphics into 
the database."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">Určuje, zda je 
ovládací prvek pouze pro čtení (Ano) nebo jej lze upravit 
(Ne).</ahelp>Vlastnost <emph>Pouze pro čtení</emph> lze přiřadit všem 
ovládacím prvkům, do kterých uživatel zadává údaje. Pokud přiřadíte 
tuto vlastnost ovládacímu prvku pro obrázek, který přebírá obrázky z 
databáze, uživatel nebude moci vložit do databáze nový obrázek."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">Determines if 
the control is read-only (Yes) or if it can be edited (No).</ahelp>The<emph> 
Read-only </emph>property can be assigned to all controls in which the user can 
enter text. If you assign the read-only property to an image field which uses 
graphics from a database, the user will not be able to insert new graphics into 
the database."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">Určuje, zda je 
ovládací prvek pouze pro čtení (Ano) nebo jej lze upravit 
(Ne).</ahelp>Vlastnost <emph>Pouze pro čtení</emph> lze přiřadit všem 
ovládacím prvkům, do kterých uživatel zadává údaje. Pokud přiřadíte 
tuto vlastnost ovládacímu prvku pro obrázek, který přebírá obrázky z 
databáze, uživatel nebude moci vložit do databáze nový obrázek."
 
 #: 01170101.xhp#hd_id3148912.139.help.text
 msgid "Border"
@@ -5264,8 +5263,7 @@
 "ahelp>"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3149798.17.help.text
-msgid ""
-"<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several 
paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is 
increased. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to 
the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" 
name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format - Cell - 
Alignment</emph></link>. </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several 
paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is 
increased. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to 
the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" 
name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format - Cell - 
Alignment</emph></link>. </caseinline></switchinline>"
 msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Je-li 
označeno několik odstavců, zvětší se odsazení všech označených 
odstavců. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Obsah buňky se řídí 
aktuálním nastavením <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" 
name=\"Formát - Buňka - Zarovnání\"><emph>Formát - Buňka - 
Zarovnání</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3147576.help.text
@@ -7815,8 +7813,7 @@
 msgstr "Ovšem pro větší databáze, u kterých nejsou potíže s formátem, 
je hledání bez volby <emph>Použít formát pole</emph> vhodnější, 
protože je rychlejší."
 
 #: 12100200.xhp#par_id3153355.118.help.text
-msgid ""
-"If you are searching the values of check boxes, and <emph>Apply field 
format</emph> is on, then you will receive a \"1\" for marked check boxes, a 
\"0\" for unmarked check boxes, and an empty string for undefined (tristate) 
check boxes. If the search has been carried out with <emph>Apply field 
format</emph> set to off, you will see the language-dependent default values 
\"TRUE\" or \"FALSE\"."
+msgid "If you are searching the values of check boxes, and <emph>Apply field 
format</emph> is on, then you will receive a \"1\" for marked check boxes, a 
\"0\" for unmarked check boxes, and an empty string for undefined (tristate) 
check boxes. If the search has been carried out with <emph>Apply field 
format</emph> set to off, you will see the language-dependent default values 
\"TRUE\" or \"FALSE\"."
 msgstr "Pokud hledáte hodnoty zaškrtávacích polí a je povolena volba 
<emph>Použít formát pole</emph>, zobrazí se \"1\" pro zaškrtnutá 
políčka, \"0\" pro nezaškrtnutá a prázdný řetězec pro neurčená (v 
trojstavu). Pokud hledáte bez volby <emph>Použít formát pole</emph>, 
zobrazí se hodnoty pro \"TRUE\" a \"FALSE\" závisející na použitém 
jazyce."
 
 #: 12100200.xhp#par_id3150995.119.help.text
@@ -9496,3 +9493,4 @@
 #~ msgctxt 
"01170000.xhp#hd_id3154411.24.help.text01170000.xhp#hd_id3154411.24.help.text"
 #~ msgid "Select"
 #~ msgstr "Výběr"
+

File [changed]: 05.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/05.po?r1=1.56&r2=1.57
Delta lines:  +26 -24
---------------------
--- 05.po       2008-02-15 19:42:15+0000        1.56
+++ 05.po       2008-02-16 08:12:58+0000        1.57
@@ -1,19 +1,19 @@
 #. extracted from helpcontent2/source/text/shared/05.oo
+# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo";
-"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpconten"
-"t2/source/text/shared/05.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"Project-Id-Version: 05\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/shared/05.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-02-15 16:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-15 20:42+0100\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-16 09:12+0100\n"
+"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: 00000001.xhp#tit.help.text
 msgid "Getting Support"
@@ -41,7 +41,7 @@
 msgid ""
 "Many questions and answers are the same for OpenOffice.org software and for "
 "the commercial StarOffice or StarSuite software by Sun Microsystems, Inc. "
-msgstr ""
+msgstr "Mnoho otázek a odpovědí je stejných pro OpenOffice.org i 
komerční StarOffice a StarSuite od Sun Microsystems, Inc. "
 
 #: 00000001.xhp#par_id3150667.8.help.text
 msgid ""
@@ -49,6 +49,8 @@
 "the OpenOffice.org website at <link "
 "href=\"http://www.openoffice.org\";>www.openoffice.org</link>."
 msgstr ""
+"Pomoc převážně od dalších uživatelů software najdete na stránkách 
OpenOffice.org - <link "
+"href=\"http://www.openoffice.org\";>www.openoffice.org</link>."
 
 #: 00000001.xhp#par_id3149140.4.help.text
 msgid ""
@@ -57,6 +59,8 @@
 "get an overview of additional support offerings by Sun Microsystems and "
 "other parties."
 msgstr ""
+"Pokud vás zajímá podpora poskytovaná Sun Microsystems a dalšími 
firmami, navštivte <link "
+"href=\"http://www.sun.com/star/support\";>www.sun.com/star/support</link>."
 
 #: 00000001.xhp#par_id3154230.3.help.text
 msgid ""
@@ -80,6 +84,10 @@
 "help and support in English language on the OpenOffice.org website at <link "
 "href=\"http://support.openoffice.org\";>support.openoffice.org</link>."
 msgstr ""
+"Lokalizační projekty OpenOffice.org nabízejí stránky podpory v různých 
jazycích. Přehled lokalizačních projektů naleznete na <link "
+"href=\"http://projects.openoffice.org/native-";
+"lang.html\">projects.openoffice.org/native-lang.html</link>. Nápovědu a 
podporu v angličtině získáte na stránkách OpenOffice.org - <link "
+"href=\"http://support.openoffice.org\";>support.openoffice.org</link>."
 
 #: 00000001.xhp#hd_id2611386.help.text
 msgid "Mailing lists"
@@ -222,7 +230,7 @@
 "Sun Microsystems, Inc. is based on the same source files. Some of the "
 "functions described here may not be included in this particular <item "
 "type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Nápověda pro OpenOffice.org a StarOffice/StarSuite od Sun 
Microsystems, Inc. je založena na stejných zdrojových souborech. Některé 
funkce popsané v nápovědě nemusí být v této verzi <item 
type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> obsaženy."
 
 #: 00000110.xhp#par_id3147143.2.help.text
 msgid ""
@@ -359,10 +367,8 @@
 "této stránce</emph>.</ahelp>"
 
 #: 00000110.xhp#par_id3154366.21.help.text
-msgid ""
-"These commands can also be found in the context menu of the Help document."
-msgstr ""
-"Tyto příkazy je možné nalézt také v kontextové nabídce dokumentů 
nápovědy."
+msgid "These commands can also be found in the context menu of the Help 
document."
+msgstr "Tyto příkazy je možné nalézt také v kontextové nabídce 
dokumentů nápovědy."
 
 #: 00000110.xhp#par_idN10922.help.text
 msgid "Help Page"
@@ -401,8 +407,7 @@
 msgstr "Ve stránce nápovědy je možné také klepnout a stisknout Ctrl+F."
 
 #: 00000110.xhp#par_idN10A22.help.text
-msgid ""
-"In the <emph>Search for</emph> box, enter the text that you want to find."
+msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter the text that you want to 
find."
 msgstr "Do pole <emph>Hledat</emph> zadejte text, který chcete vyhledávat."
 
 #: 00000110.xhp#par_idN10A48.help.text
@@ -505,8 +510,7 @@
 "type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
 
 #: 00000110.xhp#par_id3149983.14.help.text
-msgid ""
-"<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents\">Contents</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" 
name=\"Contents\">Contents</link>"
 msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Obsah\">Obsah</link>"
 
 #: 00000110.xhp#par_id3145748.15.help.text
@@ -515,8 +519,7 @@
 
 #: 00000110.xhp#par_id3155366.10.help.text
 msgid "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" 
name=\"Rejstřík\">Rejstřík</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" 
name=\"Rejstřík\">Rejstřík</link>"
 
 #: 00000110.xhp#par_id3151351.11.help.text
 msgid ""
@@ -540,8 +543,7 @@
 "zvoleného modulu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
 
 #: 00000110.xhp#par_id3154985.16.help.text
-msgid ""
-"<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" 
name=\"Bookmarks\">Bookmarks</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" 
name=\"Bookmarks\">Bookmarks</link>"
 msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" 
name=\"Záložky\">Záložky</link>"
 
 #: 00000110.xhp#par_id3156062.17.help.text
@@ -1083,8 +1085,7 @@
 
 #: err_html.xhp#par_idN10681.help.text
 msgid "You can install missing Help modules using the Setup application."
-msgstr ""
-"Chybějící moduly nápovědy si můžete doinstalovat pomocí instalační 
aplikace."
+msgstr "Chybějící moduly nápovědy si můžete doinstalovat pomocí 
instalační aplikace."
 
 #: err_html.xhp#par_id3150541.16.help.text
 msgid ""
@@ -1097,3 +1098,4 @@
 "width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt "
 "id=\"alt_id3148946\">Ikonka</alt></image><emph>Zpět</emph> pro návrat na "
 "předchozí stránku."
+




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to