User: pjanik  
Date: 2008-03-08 16:37:13+0000
Modified:
   cs/po/dbaccess/source/ui/app.po

Log:
 Update to DEV300_m2.

File Changes:

Directory: /cs/po/dbaccess/source/ui/
=====================================

File [changed]: app.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/dbaccess/source/ui/app.po?r1=1.18&r2=1.19
Delta lines:  +32 -47
---------------------
--- app.po      2008-02-15 16:08:32+0000        1.18
+++ app.po      2008-03-08 16:37:10+0000        1.19
@@ -2,10 +2,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo";
-"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20dbaccess/s"
-"ource/ui/app.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-15 16:43+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20dbaccess/source/ui/app.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
+"POT-Creation-Date: 2008-03-08 17:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:05+0100\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -146,67 +144,44 @@
 msgstr " - %PRODUCTNAME Base"
 
 #: app.src#RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD.string.text
-msgid ""
-"The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
+msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a 
report."
 msgstr "Tento průvodce vás provede kroky nezbytnými pro vytvoření 
sestavy."
 
 #: app.src#RID_STR_FORMS_HELP_TEXT.string.text
-msgid ""
-"Create a form by specifying the record source, controls, and control "
-"properties."
-msgstr ""
-"Vytvořit formulář zadáním zdroje záznamů, ovládacích prvků a 
vlastností "
-"těchto prvků."
+msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control 
properties."
+msgstr "Vytvořit formulář zadáním zdroje záznamů, ovládacích prvků a 
vlastností těchto prvků."
 
 #: app.src#RID_STR_REPORT_HELP_TEXT.string.text
-msgid ""
-"Create a report by specifying the record source, controls, and control "
-"properties."
-msgstr ""
-"Vytvořit sestavu zadáním zdroje záznamů, ovládacích prvků a 
vlastností "
-"těchto prvků."
+msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control 
properties."
+msgstr "Vytvořit sestavu zadáním zdroje záznamů, ovládacích prvků a 
vlastností těchto prvků."
 
 #: app.src#RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD.string.text
 msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
 msgstr "Tento průvodce vás provede kroky nezbytnými pro vytvoření 
formuláře."
 
 #: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT.string.text
-msgid ""
-"Create a query by specifying the filters, input tables, field names,  and  "
-"properties for sorting or grouping."
-msgstr ""
-"Vytvořit dotaz zadáním filtrů, vstupních tabulek, názvů polí a 
vlastností "
-"pro třídění a seskupování."
+msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names,  
and  properties for sorting or grouping."
+msgstr "Vytvořit dotaz zadáním filtrů, vstupních tabulek, názvů polí a 
vlastností pro třídění a seskupování."
 
 #: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL.string.text
 msgid "Create a query  entering an SQL statement directly."
 msgstr "Vytvořit dotaz přímým zadáním SQL výrazu."
 
 #: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD.string.text
-msgid ""
-"The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
+msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a 
query."
 msgstr "Tento průvodce vás provede kroky nezbytnými pro vytvoření dotazu."
 
 #: app.src#RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN.string.text
-msgid ""
-"Create a table by specifying the field names and properties, as well as the "
-"data types."
+msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as 
the data types."
 msgstr "Vytvořit tabulku zadáním názvů, vlastností a typů polí."
 
 #: app.src#RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD.string.text
-msgid ""
-"Choose from a selection of business and personal table samples, which you "
-"customize to create a table."
-msgstr ""
-"Zvolte si z nabídky vzorových obchodních nebo osobních tabulek, které si 
"
-"můžete upravit, a vytvořit tak tabulku."
+msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which 
you customize to create a table."
+msgstr "Zvolte si z nabídky vzorových obchodních nebo osobních tabulek, 
které si můžete upravit, a vytvořit tak tabulku."
 
 #: app.src#RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN.string.text
-msgid ""
-"Create a view by specifying the tables and field names you would like to "
-"have visible."
-msgstr ""
-"Vytvořit pohled zadáním tabulek a názvů polí, které chcete mít 
viditelné."
+msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like 
to have visible."
+msgstr "Vytvořit pohled zadáním tabulek a názvů polí, které chcete mít 
viditelné."
 
 #: app.src#RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_WIZARD.string.text
 msgid "Opens the view wizard"
@@ -243,14 +218,12 @@
 #: app.src#APP_CLOSEDOCUMENTS.querybox.text
 msgid ""
 "The connection type has been altered.\n"
-"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must "
-"be closed.\n"
+"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must 
be closed.\n"
 "\n"
 "Do you want to close all documents now?"
 msgstr ""
 "Typ spojení byl změněn.\n"
-"Pro provedení změn je třeba zavřít všechny formuláře, sestavy, dotazy 
a "
-"tabulky.\n"
+"Pro provedení změn je třeba zavřít všechny formuláře, sestavy, dotazy 
a tabulky.\n"
 "\n"
 "Přejete si uzavřít dokumenty ihned?"
 
@@ -286,6 +259,18 @@
 msgid "F~older name"
 msgstr "Název složky"
 
-#: app.src#RID_STR_ERROR_NO_REPORT_INSTALLED.string.text
-msgid "There is no report designer extension found, please install."
-msgstr "Nebylo nalezeno rozšíření pro návrh sestav, nainstalujte jej, 
prosím."
+#: app.src#STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS.string.text
+msgid "The document contains forms and/or reports with macros and/or scripts 
embedded."
+msgstr ""
+
+#: app.src#STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL.string.text
+msgid ""
+"Scripts and macros should nowadays be embedded into the database document 
itself.\n"
+"\n"
+"You can continue to use your document as before, however, you are encouraged 
to migrate your scripts and macros. The menu item 'Tools / Migrate Scripts and 
Macros ...' will assist you with this.\n"
+"\n"
+"Note that you won't be able to embed macros or scripts into the database 
document until this migration is done. "
+msgstr ""
+
+#~ msgid "There is no report designer extension found, please install."
+#~ msgstr "Nebylo nalezeno rozšíření pro návrh sestav, nainstalujte jej, 
prosím."




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to