User: pjanik Date: 2008-03-08 16:37:13+0000 Modified: cs/po/dbaccess/source/ui/app.po
Log: Update to DEV300_m2. File Changes: Directory: /cs/po/dbaccess/source/ui/ ===================================== File [changed]: app.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/dbaccess/source/ui/app.po?r1=1.18&r2=1.19 Delta lines: +32 -47 --------------------- --- app.po 2008-02-15 16:08:32+0000 1.18 +++ app.po 2008-03-08 16:37:10+0000 1.19 @@ -2,10 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo" -"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20dbaccess/s" -"ource/ui/app.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-15 16:43+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20dbaccess/source/ui/app.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-08 17:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:05+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" @@ -146,67 +144,44 @@ msgstr " - %PRODUCTNAME Base" #: app.src#RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD.string.text -msgid "" -"The wizard will guide you through the steps necessary to create a report." +msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report." msgstr "Tento průvodce vás provede kroky nezbytnými pro vytvoÅenà sestavy." #: app.src#RID_STR_FORMS_HELP_TEXT.string.text -msgid "" -"Create a form by specifying the record source, controls, and control " -"properties." -msgstr "" -"VytvoÅit formuláŠzadánÃm zdroje záznamů, ovládacÃch prvků a vlastnostà " -"tÄchto prvků." +msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties." +msgstr "VytvoÅit formuláŠzadánÃm zdroje záznamů, ovládacÃch prvků a vlastnostà tÄchto prvků." #: app.src#RID_STR_REPORT_HELP_TEXT.string.text -msgid "" -"Create a report by specifying the record source, controls, and control " -"properties." -msgstr "" -"VytvoÅit sestavu zadánÃm zdroje záznamů, ovládacÃch prvků a vlastnostà " -"tÄchto prvků." +msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties." +msgstr "VytvoÅit sestavu zadánÃm zdroje záznamů, ovládacÃch prvků a vlastnostà tÄchto prvků." #: app.src#RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD.string.text msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form." msgstr "Tento průvodce vás provede kroky nezbytnými pro vytvoÅenà formuláÅe." #: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT.string.text -msgid "" -"Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and " -"properties for sorting or grouping." -msgstr "" -"VytvoÅit dotaz zadánÃm filtrů, vstupnÃch tabulek, názvů polà a vlastnostà " -"pro tÅÃdÄnà a seskupovánÃ." +msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping." +msgstr "VytvoÅit dotaz zadánÃm filtrů, vstupnÃch tabulek, názvů polà a vlastnostà pro tÅÃdÄnà a seskupovánÃ." #: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL.string.text msgid "Create a query entering an SQL statement directly." msgstr "VytvoÅit dotaz pÅÃmým zadánÃm SQL výrazu." #: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD.string.text -msgid "" -"The wizard will guide you through the steps necessary to create a query." +msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query." msgstr "Tento průvodce vás provede kroky nezbytnými pro vytvoÅenà dotazu." #: app.src#RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN.string.text -msgid "" -"Create a table by specifying the field names and properties, as well as the " -"data types." +msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types." msgstr "VytvoÅit tabulku zadánÃm názvů, vlastnostà a typů polÃ." #: app.src#RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD.string.text -msgid "" -"Choose from a selection of business and personal table samples, which you " -"customize to create a table." -msgstr "" -"Zvolte si z nabÃdky vzorových obchodnÃch nebo osobnÃch tabulek, které si " -"můžete upravit, a vytvoÅit tak tabulku." +msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table." +msgstr "Zvolte si z nabÃdky vzorových obchodnÃch nebo osobnÃch tabulek, které si můžete upravit, a vytvoÅit tak tabulku." #: app.src#RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN.string.text -msgid "" -"Create a view by specifying the tables and field names you would like to " -"have visible." -msgstr "" -"VytvoÅit pohled zadánÃm tabulek a názvů polÃ, které chcete mÃt viditelné." +msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible." +msgstr "VytvoÅit pohled zadánÃm tabulek a názvů polÃ, které chcete mÃt viditelné." #: app.src#RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_WIZARD.string.text msgid "Opens the view wizard" @@ -243,14 +218,12 @@ #: app.src#APP_CLOSEDOCUMENTS.querybox.text msgid "" "The connection type has been altered.\n" -"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must " -"be closed.\n" +"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n" "\n" "Do you want to close all documents now?" msgstr "" "Typ spojenà byl zmÄnÄn.\n" -"Pro provedenà zmÄn je tÅeba zavÅÃt vÅ¡echny formuláÅe, sestavy, dotazy a " -"tabulky.\n" +"Pro provedenà zmÄn je tÅeba zavÅÃt vÅ¡echny formuláÅe, sestavy, dotazy a tabulky.\n" "\n" "PÅejete si uzavÅÃt dokumenty ihned?" @@ -286,6 +259,18 @@ msgid "F~older name" msgstr "Název složky" -#: app.src#RID_STR_ERROR_NO_REPORT_INSTALLED.string.text -msgid "There is no report designer extension found, please install." -msgstr "Nebylo nalezeno rozÅ¡ÃÅenà pro návrh sestav, nainstalujte jej, prosÃm." +#: app.src#STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS.string.text +msgid "The document contains forms and/or reports with macros and/or scripts embedded." +msgstr "" + +#: app.src#STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL.string.text +msgid "" +"Scripts and macros should nowadays be embedded into the database document itself.\n" +"\n" +"You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your scripts and macros. The menu item 'Tools / Migrate Scripts and Macros ...' will assist you with this.\n" +"\n" +"Note that you won't be able to embed macros or scripts into the database document until this migration is done. " +msgstr "" + +#~ msgid "There is no report designer extension found, please install." +#~ msgstr "Nebylo nalezeno rozÅ¡ÃÅenà pro návrh sestav, nainstalujte jej, prosÃm." --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
