User: pjanik Date: 2008-03-08 17:10:14+0000 Modified: cs/po/sfx2/source/appl.po
Log: Update to DEV300_m2. File Changes: Directory: /cs/po/sfx2/source/ ============================== File [changed]: appl.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/sfx2/source/appl.po?r1=1.49&r2=1.50 Delta lines: +16 -31 --------------------- --- appl.po 2008-02-15 16:50:57+0000 1.49 +++ appl.po 2008-03-08 17:10:12+0000 1.50 @@ -2,11 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo" -"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sfx2/sourc" -"e/appl.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-15 16:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:07+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sfx2/source/appl.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-08 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-08 18:09+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,23 +53,15 @@ msgid "" "An unexpected program error has occurred.\n" "\n" -"Do you want to try to save your changes in all open documents before the " -"program is terminated?" +"Do you want to try to save your changes in all open documents before the program is terminated?" msgstr "" "V programu nastala neoÄekávaná chyba.\n" "\n" -" PÅejete si zkusit uložit zmÄny ve vÅ¡ech otevÅených dokumentech pÅed " -"ukonÄenÃm programu?" +" PÅejete si zkusit uložit zmÄny ve vÅ¡ech otevÅených dokumentech pÅed ukonÄenÃm programu?" #: app.src#MSG_ERR_NO_WEBBROWSER_FOUND.errorbox.text -msgid "" -"%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your " -"Desktop Preferences or install a web browser (for example, Mozilla) in the " -"default location requested during the browser installation." -msgstr "" -"%PRODUCTNAME nemůže na vaÅ¡em systému nalézt webový prohlÞeÄ. Zkontrolujte, " -"prosÃm, nastavenà vašà pracovnà plochy nebo nainstalujte webový prohlÞeÄ " -"(napÅÃklad Mozillu) do výchozÃho umÃstÄnà nabÃzeného pÅi instalaci." +msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Mozilla) in the default location requested during the browser installation." +msgstr "%PRODUCTNAME nemůže na vaÅ¡em systému nalézt webový prohlÞeÄ. Zkontrolujte, prosÃm, nastavenà vašà pracovnà plochy nebo nainstalujte webový prohlÞeÄ (napÅÃklad Mozillu) do výchozÃho umÃstÄnà nabÃzeného pÅi instalaci." #: app.src#RID_WARN_POST_MAILTO.warningbox.text msgid "" @@ -255,17 +245,12 @@ msgstr "Ukládat automaticky" #: app.src#STR_RESWARNING.string.text -msgid "" -"Limited system resources. Please quit other applications or close some " -"windows before continuing." -msgstr "" -"Docházejà systémové zdroje. UkonÄete, prosÃm, pÅed pokraÄovánÃm nÄjaké " -"aplikace." +msgid "Limited system resources. Please quit other applications or close some windows before continuing." +msgstr "Docházejà systémové zdroje. UkonÄete, prosÃm, pÅed pokraÄovánÃm nÄjaké aplikace." #: app.src#STR_RESEXCEPTION.string.text msgid "There are files missing. Please check application setup." -msgstr "" -"NÄkteré soubory nenà možné nalézt. Zkontrolujte, prosÃm, nastavenà aplikace." +msgstr "NÄkteré soubory nenà možné nalézt. Zkontrolujte, prosÃm, nastavenà aplikace." #: app.src#STR_DOUBLEEXCEPTION.string.text msgid "" @@ -580,6 +565,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#: app.src#STR_QUICKSTART_FILE.string.text +msgid "File" +msgstr "Soubor" + #: app.src#STR_QUERY_UPDATE_LINKS.string.text msgid "Update all links?" msgstr "Aktualizovat vÅ¡echny odkazy?" @@ -625,12 +614,8 @@ "Chcete dokument uložit?" #: app.src#RID_XMLSEC_INFO_WRONGDOCFORMAT.infobox.text -msgid "" -"This document must be saved in OpenDocument file format before it can be " -"digitally signed." -msgstr "" -"Tento dokument musà být uložen ve formátu OpenDocument, aby jej bylo možné " -"digitálnÄ podepsat." +msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." +msgstr "Tento dokument musà být uložen ve formátu OpenDocument, aby jej bylo možné digitálnÄ podepsat." #: app.src#RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED.string.text msgid "(Signed)" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
