User: pjanik Date: 2008-03-08 17:10:39+0000 Modified: cs/po/sfx2/source/doc.po
Log: Update to DEV300_m2. File Changes: Directory: /cs/po/sfx2/source/ ============================== File [changed]: doc.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/sfx2/source/doc.po?r1=1.34&r2=1.35 Delta lines: +16 -36 --------------------- --- doc.po 2008-02-15 16:51:21+0000 1.34 +++ doc.po 2008-03-08 17:10:36+0000 1.35 @@ -2,10 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo" -"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sfx2/sourc" -"e/doc.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-15 16:42+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sfx2/source/doc.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-08 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:07+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" @@ -32,12 +30,8 @@ "PÅejete si pÅepsat Å¡ablonu dokumentu?" #: doc.src#MSG_QUERY_LOAD_TEMPLATE.querybox.text -msgid "" -"The Styles in this document do not match your current Styles. Should your " -"current Styles be applied to this document?" -msgstr "" -"Styly v tomto dokumentu neodpovÃdajà vaÅ¡im právÄ nastaveným stylům. Majà být " -"nastavené styly použity pro tento dokument?" +msgid "The Styles in this document do not match your current Styles. Should your current Styles be applied to this document?" +msgstr "Styly v tomto dokumentu neodpovÃdajà vaÅ¡im právÄ nastaveným stylům. Majà být nastavené styly použity pro tento dokument?" #: doc.src#STR_DELETE_REGION.string.text msgid "Are you sure you want to delete the region \"$1\"?" @@ -275,22 +269,12 @@ msgstr "Dokument s rámci %PRODUCTNAME" #: doc.src#STR_TEMPL_MOVED.string.text -msgid "" -"The template \"$(TEMPLATE)\" was not found at the original location. A " -"template with the same name exists at \"$(FOUND)\". Should this template be " -"used in the future when comparing?" -msgstr "" -"Å ablona \"$(TEMPLATE)\" nebyla nalezena v původnÃm umÃstnÄnÃ. Å ablona se " -"stejným názvem se nalézá v \"$(FOUND)\". Má být tato Å¡ablona v budoucnosti " -"použita pro porovnánÃ?" +msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" was not found at the original location. A template with the same name exists at \"$(FOUND)\". Should this template be used in the future when comparing?" +msgstr "Å ablona \"$(TEMPLATE)\" nebyla nalezena v původnÃm umÃstnÄnÃ. Å ablona se stejným názvem se nalézá v \"$(FOUND)\". Má být tato Å¡ablona v budoucnosti použita pro porovnánÃ?" #: doc.src#STR_TEMPL_RESET.string.text -msgid "" -"The template \"$(TEMPLATE)\" has not been found. Should the template be looked " -"for the next time the document is opened ?" -msgstr "" -"Å ablona \"$(TEMPLATE)\" nebyla nalezena. Má se provádÄt hledánà šablony i pÅi " -"dalÅ¡Ãm otevÅenà dokumentu?" +msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" has not been found. Should the template be looked for the next time the document is opened ?" +msgstr "Å ablona \"$(TEMPLATE)\" nebyla nalezena. Má se provádÄt hledánà šablony i pÅi dalÅ¡Ãm otevÅenà dokumentu?" #: doc.src#STR_AUTOMATICVERSION.string.text msgid "Automatically saved version" @@ -362,12 +346,8 @@ msgstr "NespouÅ¡tÄt" #: doc.src#FT_CANCEL.string.text -msgid "" -"According to the security settings, the macros in this document should not " -"be run. Do you want to run them anyway?" -msgstr "" -"Podle nastavenà zabezpeÄenà by makra v tomto dokumentu nemÄla být spuÅ¡tÄna. " -"PÅejete si je pÅesto spustit?" +msgid "According to the security settings, the macros in this document should not be run. Do you want to run them anyway?" +msgstr "Podle nastavenà zabezpeÄenà by makra v tomto dokumentu nemÄla být spuÅ¡tÄna. PÅejete si je pÅesto spustit?" #: doc.src#FT_OK.string.text msgid "Do you want to allow these macros to be run?" @@ -438,12 +418,8 @@ msgstr "Chcete pokraÄovat ve vytváÅenà PDF souboru?" #: doc.src#STR_NEW_FILENAME_SAVE.string.text -msgid "" -"If you do not want to overwrite the original document, you should save your " -"work under a new filename." -msgstr "" -"Pokud nechcete pÅepsat původnà dokument, mÄli byste uložit dokument pod " -"jiným názvem souboru." +msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename." +msgstr "Pokud nechcete pÅepsat původnà dokument, mÄli byste uložit dokument pod jiným názvem souboru." #: doc.src#STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE_DIR.string.text msgid "Some template files are protected and can not be deleted." @@ -453,6 +429,10 @@ msgid "Info %1" msgstr "Informace %1" +#: doc.src#STR_SHARED.string.text +msgid " (shared)" +msgstr "" + #: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_EDIT.fixedline.text msgid "New template" msgstr "Nová Å¡ablona" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
