User: pjanik Date: 2008-03-08 17:17:57+0000 Modified: cs/po/svtools/source/dialogs.po
Log: Update to DEV300_m2. File Changes: Directory: /cs/po/svtools/source/ ================================= File [changed]: dialogs.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/svtools/source/dialogs.po?r1=1.19&r2=1.20 Delta lines: +29 -50 --------------------- --- dialogs.po 2008-02-15 16:51:57+0000 1.19 +++ dialogs.po 2008-03-08 17:17:55+0000 1.20 @@ -2,10 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo" -"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20svtools/so" -"urce/dialogs.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-15 16:42+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20svtools/source/dialogs.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-08 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:07+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" @@ -486,16 +484,12 @@ msgstr "Objekt %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer" #: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60.string.text -msgid "" -"%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Web object" -msgstr "" -"Objekt %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Web" +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Web object" +msgstr "Objekt %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Web" #: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60.string.text -msgid "" -"%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Master object" -msgstr "" -"Objekt %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Master" +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Master object" +msgstr "Objekt %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Master" #: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60.string.text msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Draw object" @@ -674,6 +668,7 @@ msgstr "SeÅadit" #: printdlg.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG.BTN_OPTIONS.pushbutton.text +msgctxt "printdlg.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG.BTN_OPTIONS.pushbutton.text" msgid "~Options..." msgstr "Volby..." @@ -829,6 +824,11 @@ msgid "Comment" msgstr "KomentáÅ" +#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.BTN_OPTIONS.pushbutton.text +msgctxt "prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.BTN_OPTIONS.pushbutton.text" +msgid "~Options..." +msgstr "Volby..." + #: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.modaldialog.text msgid "Printer Setup" msgstr "Nastavenà tiskárny" @@ -870,9 +870,7 @@ msgstr "OLE nenà možné pÅipojit k sÃÅ¥ovému zaÅÃzenà (serveru)." #: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_INTERMEDIATE_INTERFACE_NOT_SUPPORTED_S_MAX.string.text -msgid "" -"The object found does not support the interface required for the desired " -"operation." +msgid "The object found does not support the interface required for the desired operation." msgstr "Nalezený objekt nepodporuje rozhranà potÅebné pro zvolenou operaci." #: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_NO_INTERFACE_S_MAX.string.text @@ -905,8 +903,7 @@ msgstr "Spojenà je obsaženo v jiném." #: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_US_S_MAX.string.text -msgid "" -"The connection names (the receiver and the other moniker) are identical." +msgid "The connection names (the receiver and the other moniker) are identical." msgstr "Názvy spojenà (pÅÃjemce a dalšà moniker) jsou shodné." #: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_ME_S_MAX.string.text @@ -987,49 +984,28 @@ msgstr "Vložit nový objekt %1 do dokumentu jako symbol" #: so3res.src#STR_INS_FILE.string.text -msgid "" -"Inserts the contents of the file into your document to enable later editing " -"in the original application." -msgstr "" -"Vložit obsah souboru do dokumentu a umožnit pozdÄjšà zmÄny v původnà " -"aplikaci." +msgid "Inserts the contents of the file into your document to enable later editing in the original application." +msgstr "Vložit obsah souboru do dokumentu a umožnit pozdÄjšà zmÄny v původnà aplikaci." #: so3res.src#STR_INS_PLUGIN.string.text -msgid "" -"Inserts a plug-in object into your document with a reference to the plug-in " -"data. When the object is activated, the plug-in is automatically executed." -msgstr "" -"Vložit zásuvný modul do dokumentu s odkazem na data zásuvného modulu. PÅi " -"aktivaci objektu se modul automaticky spustÃ." +msgid "Inserts a plug-in object into your document with a reference to the plug-in data. When the object is activated, the plug-in is automatically executed." +msgstr "Vložit zásuvný modul do dokumentu s odkazem na data zásuvného modulu. PÅi aktivaci objektu se modul automaticky spustÃ." #: so3res.src#STR_INS_APPLET.string.text -msgid "" -"Inserts an applet object into your document. When the object is activated, " -"the applet is automatically executed." -msgstr "" -"Vložit applet do dokumentu. PÅi aktivaci objektu se applet automaticky " -"spustÃ." +msgid "Inserts an applet object into your document. When the object is activated, the applet is automatically executed." +msgstr "Vložit applet do dokumentu. PÅi aktivaci objektu se applet automaticky spustÃ." #: so3res.src#STR_INS_FILE_ICON.string.text msgid "Inserts the contents of the file as an icon into your document." msgstr "Vložà obsah souboru do dokumentu jako ikonu." #: so3res.src#STR_INS_FILE_LINK.string.text -msgid "" -"Inserts the contents of the file into your document and creates a link to " -"the source file. Changes made to the source file will be reflected in your " -"document." -msgstr "" -"Vložit obsah souboru do dokumentu a vytvoÅit odkaz na zdrojový soubor. ZmÄny " -"ve zdrojovém souboru se potom projevà v dokumentu." +msgid "Inserts the contents of the file into your document and creates a link to the source file. Changes made to the source file will be reflected in your document." +msgstr "Vložit obsah souboru do dokumentu a vytvoÅit odkaz na zdrojový soubor. ZmÄny ve zdrojovém souboru se potom projevà v dokumentu." #: so3res.src#STR_INS_FILE_ICON_LINK.string.text -msgid "" -"Inserts an icon into your document representing the file. Changes made to " -"the source file will be reflected in your document." -msgstr "" -"Vložit ikonu reprezentujÃcà soubor do dokumentu. ZmÄny ve zdrojovém souboru " -"se potom projevà v dokumentu." +msgid "Inserts an icon into your document representing the file. Changes made to the source file will be reflected in your document." +msgstr "Vložit ikonu reprezentujÃcà soubor do dokumentu. ZmÄny ve zdrojovém souboru se potom projevà v dokumentu." #: so3res.src#STR_PASTE.string.text msgid "Pastes the contents of the clipboard as %1 in your document." @@ -1041,8 +1017,7 @@ #: so3res.src#STR_ACTIVATE_AS.string.text msgid "All objects of type %1 are activated as %2, but not converted" -msgstr "" -"VÅ¡echny objekty typu %1 budou aktivovány jako %2, ale nebudou konvertovány." +msgstr "VÅ¡echny objekty typu %1 budou aktivovány jako %2, ale nebudou konvertovány." #: so3res.src#STR_VERB_OPEN.string.text msgid "~Open" @@ -1103,3 +1078,7 @@ #: wizardmachine.src#STR_WIZDLG_PREVIOUS.string.text msgid "<< Bac~k" msgstr "<< ZpÄt" + +#: wizardmachine.src#STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE.string.text +msgid "Steps" +msgstr "Kroky" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
