User: pjanik Date: 2008-03-08 17:33:22+0000 Modified: cs/po/svx/source/svdraw.po
Log: Update to DEV300_m2. File Changes: Directory: /cs/po/svx/source/ ============================= File [changed]: svdraw.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/svx/source/svdraw.po?r1=1.15&r2=1.16 Delta lines: +489 -183 ----------------------- --- svdraw.po 2008-02-29 20:48:11+0000 1.15 +++ svdraw.po 2008-03-08 17:33:20+0000 1.16 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20svx/source/svdraw.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-29 11:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-08 17:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-29 21:47+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" @@ -193,8 +193,8 @@ msgstr "MnohoúhelnÃk" #: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPOLY_PntAnz.string.text -msgid "Polygon %N corners" -msgstr "MnohoúhelnÃk s %N body" +msgid "Polygon %2 corners" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_ObjNamePluralPOLY.string.text msgid "Polygons" @@ -205,8 +205,8 @@ msgstr "Lomená Äára" #: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPLIN_PntAnz.string.text -msgid "Polyline with %N corners" -msgstr "Lomená Äára s %N body" +msgid "Polyline with %2 corners" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_ObjNamePluralPLIN.string.text msgid "Polylines" @@ -604,214 +604,214 @@ msgstr "s kopÃrovánÃm" #: svdstr.src#STR_EditPosSize.string.text -msgid "Set position and size for %O" -msgstr "Nastavit velikost a pozici %O" +msgid "Set position and size for %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditDelete.string.text -msgid "Delete %O" -msgstr "Odstranit %O" +msgid "Delete %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditMovToTop.string.text -msgid "Move %O forward" -msgstr "PÅesunout %O blÞ" +msgid "Move %1 forward" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditMovToBtm.string.text -msgid "Move %O further back" -msgstr "PÅesunout %O dál" +msgid "Move %1 further back" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditPutToTop.string.text -msgid "Move %O to front" -msgstr "PÅesunout %O dopÅedu" +msgid "Move %1 to front" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditPutToBtm.string.text -msgid "Move %O to back" -msgstr "PÅesunout %O dozadu" +msgid "Move %1 to back" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditRevOrder.string.text -msgid "Reverse order of %O" -msgstr "PÅevrátit poÅadà u %O" +msgid "Reverse order of %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditMove.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_EditMove.string.text" -msgid "Move %O" -msgstr "PÅesunout %O" +msgid "Move %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditResize.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_EditResize.string.text" -msgid "Resize %O" -msgstr "ZmÄnit velikost %O" +msgid "Resize %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditRotate.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_EditRotate.string.text" -msgid "Rotate %O" -msgstr "OtoÄit %O" +msgid "Rotate %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditMirrorHori.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_EditMirrorHori.string.text" -msgid "Flip %O horizontal" -msgstr "PÅevrátit %O vodorovnÄ" +msgid "Flip %1 horizontal" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditMirrorVert.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_EditMirrorVert.string.text" -msgid "Flip %O vertical" -msgstr "PÅevrátit %O svisle" +msgid "Flip %1 vertical" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditMirrorDiag.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_EditMirrorDiag.string.text" -msgid "Flip %O diagonal" -msgstr "PÅevrátit %O úhlopÅÃÄnÄ" +msgid "Flip %1 diagonal" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditMirrorFree.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_EditMirrorFree.string.text" -msgid "Flip %O freehand" -msgstr "PÅevrátit %O dle libosti" +msgid "Flip %1 freehand" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditShear.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_EditShear.string.text" -msgid "Distort %O (slant)" -msgstr "Deformovat %O (zkosit)" +msgid "Distort %1 (slant)" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditCrook.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_EditCrook.string.text" -msgid "Arrange %O in circle" -msgstr "UspoÅádat %O do kruhu" +msgid "Arrange %1 in circle" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditCrookContortion.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_EditCrookContortion.string.text" -msgid "Curve %O in circle" -msgstr "ZakÅivit %O (do kruhu)" +msgid "Curve %1 in circle" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditDistort.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_EditDistort.string.text" -msgid "Distort %O" -msgstr "Deformovat %O" +msgid "Distort %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditRipUp.string.text -msgid "Undo %O" -msgstr "ZpÄt %O" +msgid "Undo %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditSetPointsSmooth.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_EditSetPointsSmooth.string.text" -msgid "Modify bézier properties of %O" -msgstr "Upravit vlastnosti bézierovy kÅivky %O" +msgid "Modify bézier properties of %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditSetSegmentsKind.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_EditSetSegmentsKind.string.text" -msgid "Modify bézier properties of %O" -msgstr "Upravit vlastnosti bézierovy kÅivky %O" +msgid "Modify bézier properties of %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditShut.string.text -msgid "Close %O" -msgstr "ZavÅÃt %O" +msgid "Close %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditSetGlueEscDir.string.text -msgid "Set exit direction for %O" -msgstr "Nastavit smÄr odchodu pro %O" +msgid "Set exit direction for %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditSetGluePercent.string.text -msgid "Set relative attribute at %O" -msgstr "Nastavit relativnà atribut pro %O" +msgid "Set relative attribute at %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditSetGlueAlign.string.text -msgid "Set reference point for %O" -msgstr "Nastavit referenÄnà bod pro %O" +msgid "Set reference point for %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditGroup.string.text -msgid "Group %O" -msgstr "Seskupit %O" +msgid "Group %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditUngroup.string.text -msgid "Ungroup %O" -msgstr "ZruÅ¡it skupinu %O" +msgid "Ungroup %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditSetAttributes.string.text -msgid "Apply attributes to %O" -msgstr "PoužÃt atributy na %O" +msgid "Apply attributes to %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditSetStylesheet.string.text -msgid "Apply Styles to %O" -msgstr "PoužÃt styly na %O" +msgid "Apply Styles to %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditDelStylesheet.string.text -msgid "Remove Style from %O" -msgstr "Odstranit styl z %O" +msgid "Remove Style from %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditConvToPoly.string.text -msgid "Convert %O to polygon" -msgstr "PÅevést %O na mnohoúhelnÃk" +msgid "Convert %1 to polygon" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditConvToPolys.string.text -msgid "Convert %O to polygons" -msgstr "PÅevést %O na mnohoúhelnÃky" +msgid "Convert %1 to polygons" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditConvToCurve.string.text -msgid "Convert %O to curve" -msgstr "PÅevést %O na kÅivku" +msgid "Convert %1 to curve" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditConvToCurves.string.text -msgid "Convert %O to curves" -msgstr "PÅevést %O na kÅivky" +msgid "Convert %1 to curves" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditConvToContour.string.text -msgid "Convert %O to contour" -msgstr "PÅevést %O na obrys" +msgid "Convert %1 to contour" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditConvToContours.string.text -msgid "Convert %O to contours" -msgstr "PÅevést %O na obrysy" +msgid "Convert %1 to contours" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditAlign.string.text -msgid "Align %O" -msgstr "%O zarovnat" +msgid "Align %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditAlignVTop.string.text -msgid "Align %O to top" -msgstr "Zarovnat %O nahoru" +msgid "Align %1 to top" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditAlignVBottom.string.text -msgid "Align %O to bottom" -msgstr "Zarovnat %O dolů" +msgid "Align %1 to bottom" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditAlignVCenter.string.text -msgid "Horizontally center %O" -msgstr "VodorovnÄ na stÅed %O" +msgid "Horizontally center %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditAlignHLeft.string.text -msgid "Align %O to left" -msgstr "Zarovnat %O vlevo" +msgid "Align %1 to left" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditAlignHRight.string.text -msgid "Align %O to right" -msgstr "Zarovnat %O vpravo" +msgid "Align %1 to right" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditAlignHCenter.string.text -msgid "Vertically center %O" -msgstr "Svisle na stÅed %O" +msgid "Vertically center %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditAlignCenter.string.text -msgid "Center %O" -msgstr "Na stÅed %O" +msgid "Center %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditTransform.string.text -msgid "Transform %O" -msgstr "Transformovat %O" +msgid "Transform %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditCombine_PolyPoly.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_EditCombine_PolyPoly.string.text" -msgid "Combine %O" -msgstr "Kombinovat %O" +msgid "Combine %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditMergeMergePoly.string.text -msgid "Merge %O" -msgstr "SlouÄit %O" +msgid "Merge %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditMergeSubstractPoly.string.text -msgid "Subtract %O" -msgstr "OdeÄÃst %O" +msgid "Subtract %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditMergeIntersectPoly.string.text -msgid "Intersect %O" -msgstr "Protnout %O" +msgid "Intersect %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_DistributeMarkedObjects.string.text msgid "Distribute selected objects" @@ -819,182 +819,182 @@ #: svdstr.src#STR_EditCombine_OnePoly.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_EditCombine_OnePoly.string.text" -msgid "Combine %O" -msgstr "Kombinovat %O" +msgid "Combine %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditDismantle_Polys.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_EditDismantle_Polys.string.text" -msgid "Split %O" -msgstr "RozdÄlit %O" +msgid "Split %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditDismantle_Lines.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_EditDismantle_Lines.string.text" -msgid "Split %O" -msgstr "RozdÄlit %O" +msgid "Split %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_EditImportMtf.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_EditImportMtf.string.text" -msgid "Split %O" -msgstr "RozdÄlit %O" +msgid "Split %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_ExchangePaste.string.text msgid "Insert object(s)" msgstr "Vložit objekt(y)" #: svdstr.src#STR_ExchangeClpCut.string.text -msgid "Cut %O" -msgstr "Vyjmout %O" +msgid "Cut %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_ExchangeClpPaste.string.text msgid "Paste Clipboard" msgstr "Vložit schránku" #: svdstr.src#STR_ExchangeDD.string.text -msgid "Drag and Drop %O" -msgstr "Táhni a pusÅ¥ %0" +msgid "Drag and Drop %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_ExchangeDDPaste.string.text msgid "Insert Drag and Drop" msgstr "Insert Drag and Drop" #: svdstr.src#STR_DragInsertPoint.string.text -msgid "Insert point to %O" -msgstr "Vložit bod do %O" +msgid "Insert point to %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_DragInsertGluePoint.string.text -msgid "Insert glue point to %O" -msgstr "Vložit záchytný bod %O" +msgid "Insert glue point to %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_DragMethMovHdl.string.text msgid "Move reference-point" msgstr "PÅesunout odkaz" #: svdstr.src#STR_DragMethObjOwn.string.text -msgid "Geometrically change %O" -msgstr "Geometricky zmÄnit %0" +msgid "Geometrically change %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_DragMethMove.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethMove.string.text" -msgid "Move %O" -msgstr "PÅesunout %O" +msgid "Move %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_DragMethResize.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethResize.string.text" -msgid "Resize %O" -msgstr "ZmÄnit velikost %O" +msgid "Resize %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_DragMethRotate.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethRotate.string.text" -msgid "Rotate %O" -msgstr "OtoÄit %O" +msgid "Rotate %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_DragMethMirrorHori.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethMirrorHori.string.text" -msgid "Flip %O horizontal" -msgstr "PÅevrátit %O vodorovnÄ" +msgid "Flip %1 horizontal" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_DragMethMirrorVert.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethMirrorVert.string.text" -msgid "Flip %O vertical" -msgstr "PÅevrátit %O svisle" +msgid "Flip %1 vertical" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_DragMethMirrorDiag.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethMirrorDiag.string.text" -msgid "Flip %O diagonal" -msgstr "PÅevrátit %O úhlopÅÃÄnÄ" +msgid "Flip %1 diagonal" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_DragMethMirrorFree.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethMirrorFree.string.text" -msgid "Flip %O freehand" -msgstr "PÅevrátit %O dle libosti" +msgid "Flip %1 freehand" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_DragMethGradient.string.text -msgid "Interactive gradient for %O" -msgstr "Interaktivnà pÅechod barev pro %O" +msgid "Interactive gradient for %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_DragMethTransparence.string.text -msgid "Interactive transparency for %O" -msgstr "interaktivnà průhlednost pro %O" +msgid "Interactive transparency for %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_DragMethShear.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethShear.string.text" -msgid "Distort %O (slant)" -msgstr "Deformovat %O (zkosit)" +msgid "Distort %1 (slant)" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_DragMethCrook.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethCrook.string.text" -msgid "Arrange %O in circle" -msgstr "UspoÅádat %O do kruhu" +msgid "Arrange %1 in circle" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_DragMethCrookContortion.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethCrookContortion.string.text" -msgid "Curve %O in circle" -msgstr "ZakÅivit %O (do kruhu)" +msgid "Curve %1 in circle" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_DragMethDistort.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethDistort.string.text" -msgid "Distort %O" -msgstr "Deformovat %O" +msgid "Distort %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_DragMethCrop.string.text msgid "Crop %O" msgstr "OÅÃznout %O" #: svdstr.src#STR_DragRectEckRad.string.text -msgid "Alter radius by %O" -msgstr "ZmÄnit polomÄr o %O" +msgid "Alter radius by %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_DragPathObj.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_DragPathObj.string.text" -msgid "Change %O" -msgstr "ZmÄnit %0" +msgid "Change %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_DragRectResize.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_DragRectResize.string.text" -msgid "Resize %O" -msgstr "ZmÄnit velikost %O" +msgid "Resize %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_DragCaptFram.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_DragCaptFram.string.text" -msgid "Move %O" -msgstr "PÅesunout %O" +msgid "Move %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_DragCaptTail.string.text -msgid "Move end point of %O" -msgstr "PÅesunout poslednà bod %O" +msgid "Move end point of %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_DragCircAngle.string.text -msgid "Adjust angle by %O" -msgstr "ZmÄnit úhel o %O" +msgid "Adjust angle by %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_DragEdgeTail.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_DragEdgeTail.string.text" -msgid "Change %O" -msgstr "ZmÄnit %0" +msgid "Change %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_ViewTextEdit.string.text -msgid "TextEdit: Paragraph %a, Row %z, Column %s" -msgstr "Editor textu: Odstavec %a, Åádek %z, Sloupec %s" +msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_ViewMarked.string.text -msgid "%O selected" -msgstr "Vybráno %O" +msgid "%1 selected" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_ViewMarkedPoint.string.text -msgid "Point from %O" -msgstr "Bod z %O" +msgid "Point from %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_ViewMarkedPoints.string.text -msgid "%N points from %O" -msgstr "%N bodů z %0" +msgid "%2 points from %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_ViewMarkedGluePoint.string.text -msgid "Glue point from %O" -msgstr "Záchytný bod z %O" +msgid "Glue point from %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_ViewMarkedGluePoints.string.text -msgid "%N glue points from %O" -msgstr "%N záchytných bodů z %O" +msgid "%2 glue points from %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_ViewMarkObjs.string.text msgid "Mark objects" @@ -1021,24 +1021,24 @@ msgstr "OznaÄit dalšà záchytné body" #: svdstr.src#STR_ViewCreateObj.string.text -msgid "Create %O" -msgstr "VytvoÅit %O" +msgid "Create %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_UndoInsertObj.string.text -msgid "Insert %O" -msgstr "Vložit %O" +msgid "Insert %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_UndoCopyObj.string.text -msgid "Copy %O" -msgstr "KopÃrovat %O" +msgid "Copy %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_UndoObjOrdNum.string.text -msgid "Change object order of %O" -msgstr "ZmÄnit poÅadà objektu %O" +msgid "Change object order of %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_UndoObjSetText.string.text -msgid "Edit text of %O" -msgstr "Upravit text %O" +msgid "Edit text of %1" +msgstr "" #: svdstr.src#STR_UndoNewPage.string.text msgid "Insert page" @@ -2496,3 +2496,309 @@ #: svdstr.src#STR_ObjNamePluralMEDIA.string.text msgid "Media objects" msgstr "Objekty s médii" + +#~ msgid "Polygon %N corners" +#~ msgstr "MnohoúhelnÃk s %N body" + +#~ msgid "Polyline with %N corners" +#~ msgstr "Lomená Äára s %N body" + +#~ msgid "Set position and size for %O" +#~ msgstr "Nastavit velikost a pozici %O" + +#~ msgid "Delete %O" +#~ msgstr "Odstranit %O" + +#~ msgid "Move %O forward" +#~ msgstr "PÅesunout %O blÞ" + +#~ msgid "Move %O further back" +#~ msgstr "PÅesunout %O dál" + +#~ msgid "Move %O to front" +#~ msgstr "PÅesunout %O dopÅedu" + +#~ msgid "Move %O to back" +#~ msgstr "PÅesunout %O dozadu" + +#~ msgid "Reverse order of %O" +#~ msgstr "PÅevrátit poÅadà u %O" + +#~ msgctxt "svdstr.src#STR_EditMove.string.text" +#~ msgid "Move %O" +#~ msgstr "PÅesunout %O" + +#~ msgctxt "svdstr.src#STR_EditResize.string.text" +#~ msgid "Resize %O" +#~ msgstr "ZmÄnit velikost %O" + +#~ msgctxt "svdstr.src#STR_EditRotate.string.text" +#~ msgid "Rotate %O" +#~ msgstr "OtoÄit %O" + +#~ msgctxt "svdstr.src#STR_EditMirrorHori.string.text" +#~ msgid "Flip %O horizontal" +#~ msgstr "PÅevrátit %O vodorovnÄ" + +#~ msgctxt "svdstr.src#STR_EditMirrorVert.string.text" +#~ msgid "Flip %O vertical" +#~ msgstr "PÅevrátit %O svisle" + +#~ msgctxt "svdstr.src#STR_EditMirrorDiag.string.text" +#~ msgid "Flip %O diagonal" +#~ msgstr "PÅevrátit %O úhlopÅÃÄnÄ" + +#~ msgctxt "svdstr.src#STR_EditMirrorFree.string.text" +#~ msgid "Flip %O freehand" +#~ msgstr "PÅevrátit %O dle libosti" + +#~ msgctxt "svdstr.src#STR_EditShear.string.text" +#~ msgid "Distort %O (slant)" +#~ msgstr "Deformovat %O (zkosit)" + +#~ msgctxt "svdstr.src#STR_EditCrook.string.text" +#~ msgid "Arrange %O in circle" +#~ msgstr "UspoÅádat %O do kruhu" + +#~ msgctxt "svdstr.src#STR_EditCrookContortion.string.text" +#~ msgid "Curve %O in circle" +#~ msgstr "ZakÅivit %O (do kruhu)" + +#~ msgctxt "svdstr.src#STR_EditDistort.string.text" +#~ msgid "Distort %O" +#~ msgstr "Deformovat %O" + +#~ msgid "Undo %O" +#~ msgstr "ZpÄt %O" + +#~ msgctxt "svdstr.src#STR_EditSetPointsSmooth.string.text" +#~ msgid "Modify bézier properties of %O" +#~ msgstr "Upravit vlastnosti bézierovy kÅivky %O" + +#~ msgctxt "svdstr.src#STR_EditSetSegmentsKind.string.text" +#~ msgid "Modify bézier properties of %O" +#~ msgstr "Upravit vlastnosti bézierovy kÅivky %O" + +#~ msgid "Close %O" +#~ msgstr "ZavÅÃt %O" + +#~ msgid "Set exit direction for %O" +#~ msgstr "Nastavit smÄr odchodu pro %O" + +#~ msgid "Set relative attribute at %O" +#~ msgstr "Nastavit relativnà atribut pro %O" + +#~ msgid "Set reference point for %O" +#~ msgstr "Nastavit referenÄnà bod pro %O" + +#~ msgid "Group %O" +#~ msgstr "Seskupit %O" + +#~ msgid "Ungroup %O" +#~ msgstr "ZruÅ¡it skupinu %O" + +#~ msgid "Apply attributes to %O" +#~ msgstr "PoužÃt atributy na %O" + +#~ msgid "Apply Styles to %O" +#~ msgstr "PoužÃt styly na %O" + +#~ msgid "Remove Style from %O" +#~ msgstr "Odstranit styl z %O" + +#~ msgid "Convert %O to polygon" +#~ msgstr "PÅevést %O na mnohoúhelnÃk" + +#~ msgid "Convert %O to polygons" +#~ msgstr "PÅevést %O na mnohoúhelnÃky" + +#~ msgid "Convert %O to curve" +#~ msgstr "PÅevést %O na kÅivku" + +#~ msgid "Convert %O to curves" +#~ msgstr "PÅevést %O na kÅivky" + +#~ msgid "Convert %O to contour" +#~ msgstr "PÅevést %O na obrys" + +#~ msgid "Convert %O to contours" +#~ msgstr "PÅevést %O na obrysy" + +#~ msgid "Align %O" +#~ msgstr "%O zarovnat" + +#~ msgid "Align %O to top" +#~ msgstr "Zarovnat %O nahoru" + +#~ msgid "Align %O to bottom" +#~ msgstr "Zarovnat %O dolů" + +#~ msgid "Horizontally center %O" +#~ msgstr "VodorovnÄ na stÅed %O" + +#~ msgid "Align %O to left" +#~ msgstr "Zarovnat %O vlevo" + +#~ msgid "Align %O to right" +#~ msgstr "Zarovnat %O vpravo" + +#~ msgid "Vertically center %O" +#~ msgstr "Svisle na stÅed %O" + +#~ msgid "Center %O" +#~ msgstr "Na stÅed %O" + +#~ msgid "Transform %O" +#~ msgstr "Transformovat %O" + +#~ msgctxt "svdstr.src#STR_EditCombine_PolyPoly.string.text" +#~ msgid "Combine %O" +#~ msgstr "Kombinovat %O" + +#~ msgid "Merge %O" +#~ msgstr "SlouÄit %O" + +#~ msgid "Subtract %O" +#~ msgstr "OdeÄÃst %O" + +#~ msgid "Intersect %O" +#~ msgstr "Protnout %O" + +#~ msgctxt "svdstr.src#STR_EditCombine_OnePoly.string.text" +#~ msgid "Combine %O" +#~ msgstr "Kombinovat %O" + +#~ msgctxt "svdstr.src#STR_EditDismantle_Polys.string.text" +#~ msgid "Split %O" +#~ msgstr "RozdÄlit %O" + +#~ msgctxt "svdstr.src#STR_EditDismantle_Lines.string.text" +#~ msgid "Split %O" +#~ msgstr "RozdÄlit %O" + +#~ msgctxt "svdstr.src#STR_EditImportMtf.string.text" +#~ msgid "Split %O" +#~ msgstr "RozdÄlit %O" + +#~ msgid "Cut %O" +#~ msgstr "Vyjmout %O" + +#~ msgid "Drag and Drop %O" +#~ msgstr "Táhni a pusÅ¥ %0" + +#~ msgid "Insert point to %O" +#~ msgstr "Vložit bod do %O" + +#~ msgid "Insert glue point to %O" +#~ msgstr "Vložit záchytný bod %O" + +#~ msgid "Geometrically change %O" +#~ msgstr "Geometricky zmÄnit %0" + +#~ msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethMove.string.text" +#~ msgid "Move %O" +#~ msgstr "PÅesunout %O" + +#~ msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethResize.string.text" +#~ msgid "Resize %O" +#~ msgstr "ZmÄnit velikost %O" + +#~ msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethRotate.string.text" +#~ msgid "Rotate %O" +#~ msgstr "OtoÄit %O" + +#~ msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethMirrorHori.string.text" +#~ msgid "Flip %O horizontal" +#~ msgstr "PÅevrátit %O vodorovnÄ" + +#~ msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethMirrorVert.string.text" +#~ msgid "Flip %O vertical" +#~ msgstr "PÅevrátit %O svisle" + +#~ msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethMirrorDiag.string.text" +#~ msgid "Flip %O diagonal" +#~ msgstr "PÅevrátit %O úhlopÅÃÄnÄ" + +#~ msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethMirrorFree.string.text" +#~ msgid "Flip %O freehand" +#~ msgstr "PÅevrátit %O dle libosti" + +#~ msgid "Interactive gradient for %O" +#~ msgstr "Interaktivnà pÅechod barev pro %O" + +#~ msgid "Interactive transparency for %O" +#~ msgstr "interaktivnà průhlednost pro %O" + +#~ msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethShear.string.text" +#~ msgid "Distort %O (slant)" +#~ msgstr "Deformovat %O (zkosit)" + +#~ msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethCrook.string.text" +#~ msgid "Arrange %O in circle" +#~ msgstr "UspoÅádat %O do kruhu" + +#~ msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethCrookContortion.string.text" +#~ msgid "Curve %O in circle" +#~ msgstr "ZakÅivit %O (do kruhu)" + +#~ msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethDistort.string.text" +#~ msgid "Distort %O" +#~ msgstr "Deformovat %O" + +#~ msgid "Alter radius by %O" +#~ msgstr "ZmÄnit polomÄr o %O" + +#~ msgctxt "svdstr.src#STR_DragPathObj.string.text" +#~ msgid "Change %O" +#~ msgstr "ZmÄnit %0" + +#~ msgctxt "svdstr.src#STR_DragRectResize.string.text" +#~ msgid "Resize %O" +#~ msgstr "ZmÄnit velikost %O" + +#~ msgctxt "svdstr.src#STR_DragCaptFram.string.text" +#~ msgid "Move %O" +#~ msgstr "PÅesunout %O" + +#~ msgid "Move end point of %O" +#~ msgstr "PÅesunout poslednà bod %O" + +#~ msgid "Adjust angle by %O" +#~ msgstr "ZmÄnit úhel o %O" + +#~ msgctxt "svdstr.src#STR_DragEdgeTail.string.text" +#~ msgid "Change %O" +#~ msgstr "ZmÄnit %0" + +#~ msgid "TextEdit: Paragraph %a, Row %z, Column %s" +#~ msgstr "Editor textu: Odstavec %a, Åádek %z, Sloupec %s" + +#~ msgid "%O selected" +#~ msgstr "Vybráno %O" + +#~ msgid "Point from %O" +#~ msgstr "Bod z %O" + +#~ msgid "%N points from %O" +#~ msgstr "%N bodů z %0" + +#~ msgid "Glue point from %O" +#~ msgstr "Záchytný bod z %O" + +#~ msgid "%N glue points from %O" +#~ msgstr "%N záchytných bodů z %O" + +#~ msgid "Create %O" +#~ msgstr "VytvoÅit %O" + +#~ msgid "Insert %O" +#~ msgstr "Vložit %O" + +#~ msgid "Copy %O" +#~ msgstr "KopÃrovat %O" + +#~ msgid "Change object order of %O" +#~ msgstr "ZmÄnit poÅadà objektu %O" + +#~ msgid "Edit text of %O" +#~ msgstr "Upravit text %O" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
