User: pjanik Date: 2008-10-08 11:44:46+0000 Modified: cs/po/dbaccess/source/core/resource.po
Log: Update to DEV300_m33. File Changes: Directory: /cs/po/dbaccess/source/core/ ======================================= File [changed]: resource.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/dbaccess/source/core/resource.po?r1=1.23&r2=1.24 Delta lines: +127 -66 ---------------------- --- resource.po 2008-02-15 16:03:50+0000 1.23 +++ resource.po 2008-10-08 11:44:44+0000 1.24 @@ -2,11 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo" -"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20dbaccess/s" -"ource/core/resource.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-15 16:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:02+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20dbaccess/source/core/resource.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-08 13:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-08 13:44+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,41 +22,24 @@ msgstr "NepodaÅilo se vytvoÅit pÅipojenÃ." #: strings.src#RID_STR_TABLE_IS_FILTERED.string.text -msgid "" -"The table $name$ already exists. It is not visible because it has been " -"filtered out." +msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out." msgstr "Tabulka $name$ již existuje. Nenà viditelná, protože byla odfiltrována." #: strings.src#RID_STR_NEED_CONFIG_WRITE_ACCESS.string.text -msgid "" -"You have no write access to the configuration data the object is based on." -msgstr "" -"Nemáte pÅÃstup pro zápis do konfiguraÄnÃch dat, na nichž je tento objekt " -"založen." +msgid "You have no write access to the configuration data the object is based on." +msgstr "Nemáte pÅÃstup pro zápis do konfiguraÄnÃch dat, na nichž je tento objekt založen." #: strings.src#RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED.string.text -msgid "" -"The connection to the external data source could not be established. An " -"unknown error occurred. The driver is probably defective." -msgstr "" -"NepodaÅilo se vytvoÅit pÅipojenà k externÃmu zdroji dat. DoÅ¡lo k neznámé " -"chybÄ. PravdÄpodobnÄ je poÅ¡kozen ovladaÄ." +msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective." +msgstr "NepodaÅilo se vytvoÅit pÅipojenà k externÃmu zdroji dat. DoÅ¡lo k neznámé chybÄ. PravdÄpodobnÄ je poÅ¡kozen ovladaÄ." #: strings.src#RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER.string.text -msgid "" -"The connection to the external data source could not be established. No SDBC " -"driver was found for the given URL." -msgstr "" -"NepodaÅilo se vytvoÅit pÅipojenà k externÃmu zdroji dat. Pro zadané URL " -"nebyl nalezen žádný SDBC ovladaÄ." +msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the given URL." +msgstr "NepodaÅilo se vytvoÅit pÅipojenà k externÃmu zdroji dat. Pro zadané URL nebyl nalezen žádný SDBC ovladaÄ." #: strings.src#RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER.string.text -msgid "" -"The connection to the external data source could not be established. The " -"SDBC driver manager could not be loaded." -msgstr "" -"NepodaÅilo se vytvoÅit pÅipojenà k externÃmu zdroji dat. NepodaÅilo se " -"naÄÃst manažer SDBC ovladaÄů." +msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded." +msgstr "NepodaÅilo se vytvoÅit pÅipojenà k externÃmu zdroji dat. NepodaÅilo se naÄÃst manažer SDBC ovladaÄů." #: strings.src#RID_STR_FORM.string.text msgid "Form" @@ -69,12 +50,8 @@ msgstr "Sestava" #: strings.src#RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED.string.text -msgid "" -"The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save " -"the data source." -msgstr "" -"Datový zdroj nebyl uložen. Použijte, prosÃm, rozhranà XStorable k uloženà " -"datového zdroje." +msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source." +msgstr "Datový zdroj nebyl uložen. Použijte, prosÃm, rozhranà XStorable k uloženà datového zdroje." #: strings.src#RID_STR_ONLY_QUERY.string.text msgid "" @@ -89,15 +66,11 @@ msgstr "Žádné hodnoty nebyly zmÄnÄny." #: strings.src#RID_STR_NO_XROWUPDATE.string.text -msgid "" -"Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by " -"ResultSet." +msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet." msgstr "Nelze vložit hodnoty. ResultSet nepodporuje rozhranà XRowUpdate." #: strings.src#RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE.string.text -msgid "" -"Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not " -"supported by ResultSet." +msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet." msgstr "Nelze vložit hodnoty. ResultSet nepodporuje rozhranà XResultSetUpdate." #: strings.src#RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION.string.text @@ -153,18 +126,12 @@ msgstr "Relativnà umÃsÅ¥ovánà nenà v tomto stavu povoleno." #: strings.src#RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST.string.text -msgid "" -"A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last " -"row." +msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row." msgstr "Åádek nelze obnovit, je-li výsledná sada umÃstÄna za poslednÃm Åádkem." #: strings.src#RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED.string.text -msgid "" -"A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the " -"insert row." -msgstr "" -"Nový Åádek nelze vložit, pokud nenà nejprve výsledná sada pÅemÃstÄna do " -"vkládaného Åádku." +msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row." +msgstr "Nový Åádek nelze vložit, pokud nenà nejprve výsledná sada pÅemÃstÄna do vkládaného Åádku." #: strings.src#RID_STR_NO_UPDATEROW.string.text msgid "A row cannot be modified in this state" @@ -183,15 +150,11 @@ msgstr "OvladaÄ nepodporuje zmÄnu popisků sloupců." #: strings.src#RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME.string.text -msgid "" -"The driver does not support the modification of column descriptions by " -"changing the name." +msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name." msgstr "OvladaÄ nepodporuje modifikaci popisků sloupců zmÄnou názvu." #: strings.src#RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX.string.text -msgid "" -"The driver does not support the modification of column descriptions by " -"changing the index." +msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index." msgstr "OvladaÄ nepodporuje modifikaci popisků sloupců zmÄnou indexu." #: strings.src#RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST.string.text @@ -202,15 +165,13 @@ msgid "There exists no table named \"$table$\"." msgstr "Tabulka \"$table$\" neexistuje." +#: strings.src#RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST.string.text +msgid "There exists no query named \"$table$\"." +msgstr "" + #: strings.src#RID_STR_CONFLICTING_NAMES.string.text -msgid "" -"There are tables in the database whose names conflict with the names of " -"existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they " -"have distinct names." -msgstr "" -"V databázi jsou tabulky, jejichž názvy jsou v konfliktu s názvy existujÃcÃch " -"dotazů. Chcete-li plnÄ využÃt vÅ¡echny dotazy a tabulky, ujistÄte se, že " -"majà různé názvy." +msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names." +msgstr "V databázi jsou tabulky, jejichž názvy jsou v konfliktu s názvy existujÃcÃch dotazů. Chcete-li plnÄ využÃt vÅ¡echny dotazy a tabulky, ujistÄte se, že majà různé názvy." #: strings.src#RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR.string.text msgid "" @@ -245,3 +206,103 @@ #: strings.src#RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED.string.text msgid "The object already is, with a different name, part of the container." msgstr "Tento objekt již je pod jiným názvem Äástà kontejneru." + +#: strings.src#RID_STR_NAME_NOT_FOUND.string.text +msgid "Unable to find the document '$name$'." +msgstr "" + +#: strings.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_MYSQL_ODBC.string.text +msgid "MySQL (ODBC)" +msgstr "MySQL (ODBC)" + +#: strings.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_MYSQL_JDBC.string.text +msgid "MySQL (JDBC)" +msgstr "MySQL (JDBC)" + +#: strings.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_ADABAS.string.text +msgid "Adabas D" +msgstr "Adabas D" + +#: strings.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_ORACLE_JDBC.string.text +msgid "Oracle JDBC" +msgstr "Oracle JDBC" + +#: strings.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_JDBC.string.text +msgid "JDBC" +msgstr "JDBC" + +#: strings.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_ODBC.string.text +msgid "ODBC" +msgstr "ODBC" + +#: strings.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_DBASE.string.text +msgid "dBASE" +msgstr "dBASE" + +#: strings.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_MSACCESS.string.text +msgid "Microsoft Access" +msgstr "Microsoft Access" + +#: strings.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_MSACCESS2007.string.text +msgid "Microsoft Access 2007" +msgstr "Microsoft Access 2007" + +#: strings.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_ADO.string.text +msgid "ADO" +msgstr "ADO" + +#: strings.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_FLAT.string.text +msgid "Text" +msgstr "" + +#: strings.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_CALC.string.text +msgid "Spreadsheet" +msgstr "" + +#: strings.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_MOZILLA.string.text +msgid "Mozilla Address Book" +msgstr "" + +#: strings.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_LDAP.string.text +msgid "LDAP Address Book" +msgstr "" + +#: strings.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_OUTLOOK.string.text +msgid "Microsoft Outlook Address Book" +msgstr "" + +#: strings.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_OUTLOOKEXP.string.text +msgid "Microsoft Windows Address Book" +msgstr "" + +#: strings.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_EVOLUTION.string.text +msgid "Evolution Local" +msgstr "" + +#: strings.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_EVOLUTION_GROUPWISE.string.text +msgid "Groupwise" +msgstr "Groupwise" + +#: strings.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_EVOLUTION_LDAP.string.text +msgid "Evolution LDAP" +msgstr "" + +#: strings.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_KAB.string.text +msgid "KDE Address Book" +msgstr "" + +#: strings.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_MACAB.string.text +msgid "Mac OS X Address Book" +msgstr "" + +#: strings.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_EMBEDDED_HSQLDB.string.text +msgid "HSQL database engine" +msgstr "" + +#: strings.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_THUNDERBIRD.string.text +msgid "Thunderbird Address Book" +msgstr "" + +#: strings.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_MYSQL_NATIVE.string.text +msgid "MySQL (Native)" +msgstr "" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
