User: xrambous Date: 2008-10-26 12:29:49+0000 Modified: cs/po/reportdesign/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/reportdesign/registry/data/org/openoffice/Office/ =================================================================== File [changed]: UI.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/reportdesign/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po?r1=1.1&r2=1.2 Delta lines: +54 -55 --------------------- --- UI.po 2008-10-08 11:58:18+0000 1.1 +++ UI.po 2008-10-26 12:29:47+0000 1.2 @@ -1,204 +1,203 @@ #. extracted from reportdesign/registry/data/org/openoffice/Office/UI.oo +# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?" -"subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%" -"20reportdesign/registry/data/org/openoffice/Office/UI." -"oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" +"Project-Id-Version: UI\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20reportdesign/registry/data/org/openoffice/Office/UI.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-08 13:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-08 13:05+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-26 13:29+0100\n" +"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "StandardnÃ" #: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/Formatting.UIName.value.text msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "FormátovánÃ" #: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/reportcontrols.UIName.value.text msgid "Report Controls" -msgstr "" +msgstr "Ovládacà prvky sestavy" #: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text msgid "Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "Grafické objekty" #: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "ZarovnánÃ" #: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/sectionalignmentbar.UIName.value.text msgid "Align at Section" -msgstr "" +msgstr "Zarovnánà v sekci" #: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/resizebar.UIName.value.text msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States." "private_resource/toolbar/resizebar.UIName.value.text" msgid "Object Resizing" -msgstr "" +msgstr "ZmÄna velikosti objektu" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ReportHeaderFooter.Label.value.text msgid "Report Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "ZáhlavÃ/zápatà sestavy" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_PageHeaderFooter.Label.value.text msgid "Page Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "ZáhlavÃ/zápatà stránky" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowRuler.Label.value.text msgid "~Ruler" -msgstr "" +msgstr "PravÃtko" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_DbSortingAndGrouping.Label.value.text msgid "~Sorting and Grouping" -msgstr "" +msgstr "Åazenà a seskupenÃ" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ConditionalFormatting.Label.value.text msgid "~Conditional Formatting..." -msgstr "" +msgstr "PodmÃnÄné formátovánÃ..." #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_PageDialog.Label.value.text msgid "Page Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavenà stránky" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_PageDialog.ContextLabel.value.text msgid "~Page..." -msgstr "" +msgstr "Stránka..." #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text msgid "~Default Formatting" -msgstr "" +msgstr "Výchozà formátovánÃ" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageNumberField.Label.value.text msgid "~Page Numbers..." -msgstr "" +msgstr "ÄÃsla stran..." #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDateTimeField.Label.value.text msgid "~Date and Time..." -msgstr "" +msgstr "Datum a Äas..." #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectReport.Label.value.text msgid "~Select Report..." -msgstr "" +msgstr "Vybrat sestavu..." #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SubReportInNewWindow.Label.value.text msgid "~Subreport in New Window..." -msgstr "" +msgstr "Podsestava v novém oknÄ..." #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_FontColor.Label.value.text msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "Barva pÃsma" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_GridMenu.Label.value.text msgid "Gr~id" -msgstr "" +msgstr "MÅÞka" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ColumnHeaderFooter.Label.value.text msgid "~Column Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "ZáhlavÃ/zápatà sloupce" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteSpecial.Label.value.text msgid "Paste ~Special..." -msgstr "" +msgstr "Vložit jinak..." #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ExecuteReport.Label.value.text msgid "Execute Report..." -msgstr "" +msgstr "Spustit sestavu..." #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ImageControl.Label.value.text msgid "Graphic..." -msgstr "" +msgstr "Obrázek..." #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_TextDocument.Label.value.text msgid "Text Document" -msgstr "" +msgstr "Textový dokument" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_Spreadsheet.Label.value.text msgid "Spreadsheet Document" -msgstr "" +msgstr "SeÅ¡it" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ReportNavigator.Label.value.text msgid "Report Navigator" -msgstr "" +msgstr "Navigátor sestavy" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SmallestWidth.Label.value.text msgid "Fit to smallest width" -msgstr "" +msgstr "PÅizpůsobit nejmenšà šÃÅce" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SmallestHeight.Label.value.text msgid "Fit to smallest height" -msgstr "" +msgstr "PÅizpůsobit nejmenšà výšce" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_GreatestWidth.Label.value.text msgid "Fit to greatest width" -msgstr "" +msgstr "PÅizpůsobit nejvÄtšà šÃÅce" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_GreatestHeight.Label.value.text msgid "Fit to greatest height" -msgstr "" +msgstr "PÅizpůsobit nejvÄtšà výšce" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ControlProperties.Label.value.text msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Vlastnosti" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_Distribution.Label.value.text msgid "Distribution..." -msgstr "" +msgstr "RozmÃstit..." #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectAllInSection.Label.value.text msgid "~Select Objects in Section" -msgstr "" +msgstr "VýbÄr objektů v sekci" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionAlignLeft.Label.value.text msgid "Left Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Zarovnat vlevo v sekci" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionAlignRight.Label.value.text msgid "Right Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Zarovnat vpravo v sekci" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionAlignTop.Label.value.text msgid "Top Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Zarovnat nahoru v sekci" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionAlignBottom.Label.value.text msgid "Bottom Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Zarovnat dolů v sekci" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionAlignCenter.Label.value.text msgid "Centered on Section" -msgstr "" +msgstr "Zarovnat na stÅed v sekci" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionAlignMiddle.Label.value.text msgid "Middle on Section" -msgstr "" +msgstr "Zarovnat na stÅed v sekci" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ExportReportTo.Label.value.text msgid "Report Output Format" -msgstr "" +msgstr "Výstupnà formát sestavy" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_SnapLinesMenu.Label.value.text msgid "~Guides" -msgstr "" +msgstr "VodÃtka" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectResize.Label.value.text msgctxt "" "ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectResize." "Label.value.text" msgid "Object Resizing" -msgstr "" +msgstr "ZmÄna velikosti objektu" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ArrangeMenu.Label.value.text msgid "A~rrange" -msgstr "" +msgstr "UspoÅádat" + --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]