User: pjanik  
Date: 2008-11-30 15:11:40+0000
Modified:
   cs/po/chart2/source/controller/dialogs.po

Log:
 Update to DEV300_m37.

File Changes:

Directory: /cs/po/chart2/source/controller/
===========================================

File [changed]: dialogs.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/chart2/source/controller/dialogs.po?r1=1.56&r2=1.57
Delta lines:  +50 -6
--------------------
--- dialogs.po  2008-10-26 11:59:09+0000        1.56
+++ dialogs.po  2008-11-30 15:11:37+0000        1.57
@@ -1,10 +1,10 @@
-#. extracted from chart2/source/controller/dialogs.oo
 # Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
+#. extracted from chart2/source/controller/dialogs.oo
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dialogs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20chart2/source/controller/dialogs.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
-"POT-Creation-Date: 2008-10-08 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-30 16:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-26 12:58+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -571,6 +571,18 @@
 "Poslední zadané údaje jsou nesprávné.\n"
 "Ignorovat tuto změnu a zavřít dialog?"
 
+#: Strings.src#STR_TEXT_DIRECTION_LTR.string.text
+msgid "Left-to-right"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_TEXT_DIRECTION_RTL.string.text
+msgid "Right-to-left"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_TEXT_DIRECTION_SUPER.string.text
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr ""
+
 #: Strings_AdditionalControls.src#STR_3DSCHEME_SIMPLE.string.text
 msgid "Simple"
 msgstr "Jednoduché"
@@ -811,8 +823,9 @@
 msgstr "Zobrazit popisky"
 
 #: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_ORIENTATION.fixedline.text
-msgid "Rotate text"
-msgstr "Otočit text"
+msgctxt 
"tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_ORIENTATION.fixedline.text"
+msgid "Text orientation"
+msgstr ""
 
 #: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.PB_AXIS_LABEL_TEXTSTACKED.tristatebox.text
 msgctxt 
"tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.PB_AXIS_LABEL_TEXTSTACKED.tristatebox.text"
@@ -856,6 +869,11 @@
 msgid "A~utomatic"
 msgstr "Automaticky"
 
+#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_TEXTDIR.fixedtext.text
+msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_TEXTDIR.fixedtext.text"
+msgid "Te~xt direction"
+msgstr ""
+
 #: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.FT_CHARTTYPE.fixedtext.text
 msgid "Choose a chart type"
 msgstr "Zvolte typ grafu"
@@ -950,6 +968,16 @@
 msgid "Position"
 msgstr "Umístění"
 
+#: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FL_LEGEND_TEXTORIENT.fixedline.text
+msgctxt 
"tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FL_LEGEND_TEXTORIENT.fixedline.text"
+msgid "Text orientation"
+msgstr ""
+
+#: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FT_LEGEND_TEXTDIR.fixedtext.text
+msgctxt "tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FT_LEGEND_TEXTDIR.fixedtext.text"
+msgid "Te~xt direction"
+msgstr ""
+
 #: tp_Location.src#TP_LOCATION.FL_TABLE.fixedline.text
 msgid "Place chart"
 msgstr "Umístění grafu"
@@ -1135,8 +1163,14 @@
 msgstr "Stupňů"
 
 #: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FL_ALIGN.fixedline.text
-msgid "Text direction"
-msgstr "Směr textu"
+msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FL_ALIGN.fixedline.text"
+msgid "Text orientation"
+msgstr ""
+
+#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_TEXTDIR.fixedtext.text
+msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_TEXTDIR.fixedtext.text"
+msgid "Te~xt direction"
+msgstr ""
 
 #: 
tp_Wizard_TitlesAndObjects.src#TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS.FT_TITLEDESCRIPTION.fixedtext.text
 msgid "Choose titles, legend, and grid settings"
@@ -1226,6 +1260,11 @@
 msgid "Place~ment"
 msgstr "Umístění"
 
+#: 
res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FT_LABEL_TEXTDIR.fixedtext.text
+msgctxt 
"res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FT_LABEL_TEXTDIR.fixedtext.text"
+msgid "Te~xt direction"
+msgstr ""
+
 #: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.1.stringlist.text
 msgid "Standard Error"
 msgstr "Standardní chyba"
@@ -1410,3 +1449,8 @@
 msgid "Show ~correlation coefficient (R²)"
 msgstr "Ukázat koeficient korelace (R²)"
 
+#~ msgid "Rotate text"
+#~ msgstr "Otočit text"
+
+#~ msgid "Text direction"
+#~ msgstr "Směr textu"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to