User: xrambous
Date: 2009-01-28 21:02:28+0000
Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/01.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/
===================================================

File [changed]: 01.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/01.po?r1=1.185&r2=1.186
Delta lines:  +23 -400
----------------------
--- 01.po       2009-01-24 22:25:46+0000        1.185
+++ 01.po       2009-01-28 21:02:25+0000        1.186
@@ -2,12 +2,13 @@
 #. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/01.oo
 # Kristyna Kitzbergerova <[email protected]>, 2008.
 # Adam Rambousek <[email protected]>, 2008, 2009.
+# Pavel Lastovicka <[email protected]>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 01\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/swriter/01.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-01-10 18:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-24 23:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-28 22:02+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -7473,15 +7474,15 @@
 
 #: 05030800.xhp#par_id1209200804371097.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected 
paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Body text</emph> to reset 
the outline level."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zvoleným odstavcům nebo stylu odstavce přiřadí 
úroveň osnovy od 1 do 10.</ahelp> Pro zrušení úrovně osnovy zvolte 
<emph>Tělo textu</emph>."
 
 #: 05030800.xhp#par_id120920080437117.help.text
 msgid "The paragraphs will be included in a <link 
href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\">table of contents</link> if you enable 
the <emph>Outline</emph> checkbox."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud označíte zaškrtávací políčko <emph>Osnova</emph>, 
odstavce budou začleněny do <link 
href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\">obsahu</link>."
 
 #: 05030800.xhp#par_id1209200804371134.help.text
 msgid "If you already assigned an <link 
href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\">outline numbering</link> to the paragraph 
or Paragraph Style, the <emph>Outline level</emph> list box is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud jste již přiřadili odstavci či Stylu odstavce <link 
href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\">číslování osnovy</link>, seznam <link 
href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\">Úroveň osnovy</link> není dostupný."
 
 #: 05030800.xhp#hd_id3154188.3.help.text
 msgid "Numbering Style"
@@ -10898,15 +10899,15 @@
 
 #: 05150000.xhp#par_id3151182.2.help.text
 msgid "Automatically formats the file according to the options that you set 
under <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - 
AutoCorrect\"><emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky formátuje soubor dle voleb, které jste nastavili v <link 
href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Nástroje - Nastavení 
automatických oprav\"><emph>Nástroje - Nastavení automatických 
oprav</emph><emph>."
 
 #: 05150000.xhp#hd_id1029200810080924.help.text
 msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Nastavení automatických 
oprav</link>"
 
 #: 05150000.xhp#par_id1029200810080924.help.text
 msgid "Opens the AutoCorrect dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Otevře dialogové okno Automatické opravy."
 
 #: 05150000.xhp#par_id3147570.3.help.text
 msgid "To open the <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" 
name=\"AutoFormat for Tables\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a 
table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat</emph>."
@@ -10922,19 +10923,19 @@
 
 #: 05150100.xhp#par_id3154017.2.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automatically formats the document 
while you type. To set the formatting options, choose <emph>Tools - 
AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>, and then click the <emph>Options 
</emph>tab.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automaticky formátuje dokument 
když píšete. Pro nastavení voleb formátování vyberte <emph>Nástroje - 
Nastavení automatických oprav</emph> a potom klepněte na záložku 
<emph>Volby</emph>."
 
 #: 05150100.xhp#par_id3148488.3.help.text
 msgid "You can use AutoCorrect to format text documents and plain ASCII text 
files, but not characters that you have manually formatted. Automatic <link 
href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"word completion\">word 
completion</link> only occurs after you type a word for the second time in a 
document."
-msgstr ""
+msgstr "Funkci automatické opravy můžete použít k formátování 
textových dokumentů a souborů v čistém ASCII textu, ale ne znaků, které 
jste formátovali ručně. Automatické <link 
href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"doplnění slov\">doplnění 
slov</link> nastane pouze poté, co slovo v dokumentu napíšete dvakrát."
 
 #: 05150100.xhp#par_id3147407.24.help.text
 msgid "To reverse the last AutoCorrect action, choose <emph>Edit - 
</emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" 
name=\"Undo\"><emph>Undo</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph>Úpravy - </emph><link 
href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Zpět\"><emph>Zpět</emph></link> 
pro vrácení poslední automatické opravy."
 
 #: 05150100.xhp#par_id3150536.25.help.text
 msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Other AutoFormat 
rules\">Other AutoCorrect rules</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Jiná pravidla 
automatických oprav\">Jiná pravidla automatických oprav</link>"
 
 #: 05150101.xhp#tit.help.text
 msgctxt "05150101.xhp#tit.help.text"
@@ -11118,7 +11119,7 @@
 
 #: 05150200.xhp#par_id3149871.2.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automatically formats the file 
according to the options that you set under <emph>Tools - 
AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automaticky formátuje soubor dle 
voleb, které jste nastavil v <emph>Nástroje - Nastavení automatických 
oprav</emph>."
 
 #: 05150200.xhp#par_id3147404.15.help.text
 msgid "When you apply automatic formats, the following rules apply:"
@@ -11126,7 +11127,7 @@
 
 #: 05150200.xhp#hd_id3155625.3.help.text
 msgid "AutoCorrect for Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Automatické opravy pro záhlaví"
 
 #: 05150200.xhp#par_id3154505.4.help.text
 msgid "A paragraph is formatted as a heading when the following conditions are 
met:"
@@ -11146,7 +11147,7 @@
 
 #: 05150200.xhp#hd_id3149030.8.help.text
 msgid "AutoCorrect for Bullets / Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Automatické opravy pro odrážky / číslování"
 
 #: 05150200.xhp#par_id3156316.9.help.text
 msgid "To create a bulleted list, type a hyphen (-), star (*), or plus sign 
(+), followed by a space or tab at the beginning of a paragraph."
@@ -11162,7 +11163,7 @@
 
 #: 05150200.xhp#hd_id3152941.10.help.text
 msgid "AutoCorrect for Separator Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Automatické opravy pro oddělovací řádky"
 
 #: 05150200.xhp#par_id3154105.11.help.text
 msgid "If you type three or more hyphens (---), underscores (___) or equal 
signs (===) on line and then press Enter, the paragraph is replaced by a 
horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link 
href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> 
of the preceding paragraph. The following rules apply:"
@@ -11190,7 +11191,7 @@
 
 #: 05150300.xhp#par_id3152999.2.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Automatically formats the 
file according to the options that you set under <emph>Tools - 
AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>. In a dialog, you are asked to accept 
or reject the changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Automaticky formátuje 
soubor dle voleb, které jste nastavil v <emph>Nástroje - Nastavení 
automatických oprav</emph>. V dialogovém okně jste požádán přijmout či 
odmítnout změny.</ahelp>"
 
 #: 05150300.xhp#hd_id3148775.4.help.text
 msgid "Accept All"
@@ -11214,11 +11215,11 @@
 
 #: 05150300.xhp#par_id3147570.9.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Opens a dialog where you can 
accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a 
specific author or on a specific date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Otevře dialogové okno, kde 
můžete přijmout nebo odmítnout změny provedené automatickými opravami. 
Můžete také prohlédnout změny učiněné konkrétním autorem nebo 
konkrétního data.</ahelp>"
 
 #: 05150300.xhp#par_id3151184.10.help.text
 msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Accept or Reject 
AutoFormat Changes, Filter tab\">Accept or Reject Changes, Filter tab</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Přijmout nebo 
odmítnout změny, záložka Filtr\">Přijmout nebo odmítnout změny, 
záložka Filtr</link>"
 
 #: 05170000.xhp#tit.help.text
 msgctxt "05170000.xhp#tit.help.text"
@@ -11793,15 +11794,15 @@
 
 #: 06080000.xhp#tit.help.text
 msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení poznámek pod čarou/vysvětlivek"
 
 #: 06080000.xhp#hd_id3153004.1.help.text
 msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnote 
options\">Footnotes/Endnotes Settings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Nastavení 
poznámek pod čarou/vysvětlivek\">Nastavení poznámek pod 
čarou/vysvětlivek</link>"
 
 #: 06080000.xhp#par_id3149882.2.help.text
 msgid "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Specifies 
the display settings for footnotes and endnotes.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Určuje 
nastavení zobrazení pro poznámky pod čarou/vysvětlivky.</ahelp></variable>"
 
 #: 06080100.xhp#tit.help.text
 msgctxt "06080100.xhp#tit.help.text"
@@ -12249,7 +12250,7 @@
 #: 06090000.xhp#hd_id3150703.14.help.text
 msgctxt "06090000.xhp#hd_id3150703.14.help.text"
 msgid "AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Automatické opravy"
 
 #: 06090000.xhp#hd_id3154097.22.help.text
 msgctxt "06090000.xhp#hd_id3154097.22.help.text"
@@ -14218,381 +14219,3 @@
 msgid "<ahelp hid=\".\">In block selection mode, you can select a rectangular 
block of text.</ahelp>"
 msgstr "<ahelp hid=\".\">V blokovém režimu výběru můžete označit 
obdélníkový blok textu.</ahelp>"
 
-#~ msgid "To open the Navigator, choose <emph>Edit - Navigator</emph>. To move 
the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to 
the left or to the right edge of the workspace. To undock the Navigator, 
double-click in a free area of the Navigator."
-#~ msgstr "Otevřít Navigátor je možné pomocí <emph>Úpravy - 
Navigátor</emph>. Přesunout Navigátor lze táhnutím za lištu, ukotvit ho 
lze jeho přetažením za lištu na pravý nebo levý okraj pracovní plochy. 
Uvolnit Navigátor lze poklepáním na volnou (tj. takovou, která nemá 
žádnou funkci) plochu Navigátoru."
-
-#~ msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt 
id=\"alt_id3150695\">Icon</alt></image>"
-#~ msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt 
id=\"alt_id3150695\">Ikonka</alt></image>"
-
-#~ msgid "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/imglst/sc20249.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt 
id=\"alt_id3628141\">Icon</alt></image>"
-#~ msgstr "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/imglst/sc20249.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt 
id=\"alt_id3628141\">Ikonka</alt></image>"
-
-#~ msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt 
id=\"alt_id3154622\">Icon</alt></image>"
-#~ msgstr "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt 
id=\"alt_id3154622\">Ikonka</alt></image>"
-
-#~ msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt 
id=\"alt_id3150773\">Icon</alt></image>"
-#~ msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt 
id=\"alt_id3150773\">Ikonka</alt></image>"
-
-#~ msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt 
id=\"alt_id3154955\">Icon</alt></image>"
-#~ msgstr "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt 
id=\"alt_id3154955\">Ikonka</alt></image>"
-
-#~ msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt 
id=\"alt_id3154140\">Icon</alt></image>"
-#~ msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt 
id=\"alt_id3154140\">Ikonka</alt></image>"
-
-#~ msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/imglst/sr20014.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt 
id=\"alt_id3154904\">Icon</alt></image>"
-#~ msgstr "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/imglst/sr20014.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt 
id=\"alt_id3154904\">Ikonka</alt></image>"
-
-#~ msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/imglst/sc20179.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt 
id=\"alt_id3153911\">Icon</alt></image>"
-#~ msgstr "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/imglst/sc20179.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt 
id=\"alt_id3153911\">Ikonka</alt></image>"
-
-#~ msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/imglst/sc20177.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt 
id=\"alt_id3150224\">Icon</alt></image>"
-#~ msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/imglst/sc20177.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt 
id=\"alt_id3150224\">Ikonka</alt></image>"
-
-#~ msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/imglst/sc20182.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt 
id=\"alt_id3153108\">Icon</alt></image>"
-#~ msgstr "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/imglst/sc20182.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt 
id=\"alt_id3153108\">Ikonka</alt></image>"
-
-#~ msgid "<image id=\"img_id3155126\" 
src=\"res/commandimagelist/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" 
height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon</alt></image>"
-#~ msgstr "<image id=\"img_id3155126\" 
src=\"res/commandimagelist/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" 
height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155126\">Ikonka</alt></image>"
-
-#~ msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt 
id=\"alt_id3153595\">Icon</alt></image>"
-#~ msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt 
id=\"alt_id3153595\">Ikonka</alt></image>"
-
-#~ msgid "Outline level"
-#~ msgstr "Úroveň osnovy"
-
-#~ msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt 
id=\"alt_id3153275\">Icon</alt></image>"
-#~ msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt 
id=\"alt_id3153275\">Ikonka</alt></image>"
-
-#~ msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt 
id=\"alt_id3150828\">Icon</alt></image>"
-#~ msgstr "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt 
id=\"alt_id3150828\">Ikonka</alt></image>"
-
-#~ msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt 
id=\"alt_id3155420\">Icon</alt></image>"
-#~ msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt 
id=\"alt_id3155420\">Ikonka</alt></image>"
-
-#~ msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt 
id=\"alt_id3148420\">Icon</alt></image>"
-#~ msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt 
id=\"alt_id3148420\">Ikonka</alt></image>"
-
-#~ msgid "Edit  Footnotes"
-#~ msgstr "Upravit poznámky pod čarou"
-
-#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit  
Footnotes\">Edit Footnotes</link>"
-#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Upravit 
poznámky pod čarou\">Upravit poznámky pod čarou</link>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the 
selected footnote or endnote anchor. Click in front of or behind the footnote 
or endnote, and then choose this command.</ahelp></variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"fusstext\"><ahelp 
hid=\".uno:EditFootnote\">Umožňuje upravit vybranou poznámku pod čarou nebo 
vysvětlivku. Klepněte myší před nebo za poznámku pod čarou nebo 
vysvětlivku a potom zvolte tento příkaz.</ahelp></variable>"
-
-#~ msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/sc10618.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt 
id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>"
-#~ msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/sc10618.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt 
id=\"alt_id3150030\">Ikonka</alt></image>"
-
-#~ msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/sc10617.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt 
id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>"
-#~ msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/sc10617.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt 
id=\"alt_id3154044\">Ikonka</alt></image>"
-
-#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert 
Footnote\">Insert Footnote</link> dialog."
-#~ msgstr "Dialogové okno <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" 
name=\"Vložit poznámku pod čarou\">Vložit poznámku pod čarou</link>."
-
-#~ msgid "Insert Footnote"
-#~ msgstr "Vložit poznámku pod čarou"
-
-#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert 
Footnote\">Insert Footnote</link>"
-#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Vložit 
poznámku pod čarou\">Vložit poznámku pod čarou</link>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp 
hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_NUMBER_AUTO\">Automatically assigns 
consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To 
change the settings for automatic numbering, choose <link 
href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - 
Footnotes</emph></link>. </variable>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp 
hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_NUMBER_AUTO\">Poznámkám pod čarou a 
poznámkám na konec automaticky přiřazuje po sobě následující 
čísla.</ahelp> Pro změnu nastavení automatického číslování zvolte 
<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Nástroje - Poznámky pod 
čarou\"><emph>Nástroje - Poznámky pod čarou</emph></link>. </variable>"
-
-#~ msgctxt "04120211.xhp#hd_id3148977.19.help.text"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_SELECT:PB_CHAPTERDLG\">Opens the 
<emph>Outline Numbering</emph> dialog, where you can assign paragraph styles to 
outline levels.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_SELECT:PB_CHAPTERDLG\">Otevře 
dialog <emph>Číslování osnovy</emph>, kde můžete přiřadit styly 
odstavce jednotlivým úrovním osnovy.</ahelp>"
-
-#~ msgid "To edit a frame, click the border to select it, and then choose 
<emph>Format - Frame</emph>. You can also resize or move a selected frame using 
special <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut 
keys\">shortcut keys</link>."
-#~ msgstr "Chcete-li upravit rámec, klepněte na jeho okraj, čímž ho 
vyberete a poté zvolte <emph>Formát - Rámec</emph>. Pomocí <link 
href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"klávesových 
zkratek\">klávesových zkratek</link> můžete upravit polohu a velikost 
rámce."
-
-#~ msgctxt "04150000.xhp#hd_id3147213.35.help.text"
-#~ msgid "AutoFormat"
-#~ msgstr "Automatický formát"
-
-#~ msgctxt "05030800.xhp#tit.help.text"
-#~ msgid "Numbering"
-#~ msgstr "Číslování"
-
-#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" 
name=\"Numbering\">Numbering</link>"
-#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" 
name=\"Číslování\">Číslování</link>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Adds or removes numbering or bullets from 
the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the 
numbering in a numbered list.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Přidá nebo odstraní číslování či 
odrážky odstavce. Také můžete vybrat styl číslování a restartovat 
číslování v odstavci.</ahelp>"
-
-#~ msgctxt "05150000.xhp#tit.help.text"
-#~ msgid "AutoFormat"
-#~ msgstr "Automatický formát"
-
-#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" 
name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
-#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"Automatický 
formát\">Automatický formát</link>"
-
-#~ msgid "Automatically formats the file according to the options that you set 
under <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - 
AutoCorrect\"><emph>Tools - AutoCorrect</emph></link>."
-#~ msgstr "Automaticky formátuje soubor podle voleb, které určíte v 
dialogu <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Nástroje - 
Automatické opravy\"><emph>Nástroje - Automatické opravy</emph></link>."
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automatically formats the 
document while you type. To set the formatting options, choose <emph>Tools - 
AutoCorrect</emph>, and then click the <emph>Options </emph>tab.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automaticky formátuje 
dokument během psaní. Chcete-li nastavit volby pro formátování, zvolte  
<emph>Nástroje - Automatické opravy</emph> a poté klepněte na záložku 
<emph>Volby</emph>.</ahelp>"
-
-#~ msgid "You can use AutoFormat to format text documents and plain ASCII text 
files, but not characters that you have manually formatted. Automatic <link 
href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"word completion\">word 
completion</link> only occurs after you type a word for the second time in a 
document."
-#~ msgstr "Automatický formát můžete použít pro formátování 
textových dokumentů a ASCII textových souborů, ale ne znaků, u kterých 
jste určil formátování ručně. Automatické <link 
href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"dokončování 
slov\">dokončování slov</link> funguje pouze, když dané slovo píšete v 
dokumentu podruhé."
-
-#~ msgid "To reverse the last AutoFormat action, choose <emph>Edit - 
</emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" 
name=\"Undo\"><emph>Undo</emph></link>."
-#~ msgstr "Chcete-li vrátit zpět poslední akci automatického 
formátování, zvolte <emph>Úpravy - </emph><link 
href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Zpět\"><emph>Zpět</emph></link>."
-
-#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Other AutoFormat 
rules\">Other AutoFormat rules</link>"
-#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Další pravidla 
automatického formátování\">Další pravidla automatického 
formátování</link>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automatically formats the file 
according to the options that you set under <emph>Tools - 
AutoCorrect</emph>.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automaticky formátuje soubor 
podle nastavení v dialogu <emph>Nástroje - Automatické 
opravy</emph>.</ahelp>"
-
-#~ msgid "AutoFormat for Headings"
-#~ msgstr "Automatický formát nadpisů"
-
-#~ msgid "AutoFormat for Bullets / Numbering"
-#~ msgstr "Automatický formát odrážek a číslování"
-
-#~ msgid "AutoFormat for Separator Lines"
-#~ msgstr "Automatický formát oddělovacích čar"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Automatically formats the 
file according to the options that you set under <emph>Tools - 
AutoCorrect</emph>. In a dialog, you are asked to accept or reject the 
changes.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Automaticky formátuje 
soubor podle nastavení v dialogu <emph>Nástroje - Automatické opravy</emph>. 
V dialogu se zobrazí dotaz na přijetí či zamítnutí změn.</ahelp>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Opens a dialog where you can 
accept or reject AutoFormat changes. You can also view the changes made by a 
specific author or on a specific date.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Otevře dialog, ve kterém 
můžete přijmout či odmítnout změny formátování. Také si můžete 
zobrazit změny provedené určitým autorem nebo v určitém dni.</ahelp>"
-
-#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Accept or Reject 
AutoFormat Changes, Filter tab\">Accept or Reject AutoFormat Changes, Filter 
tab</link>"
-#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Přijmout nebo 
odmítnou změny automatického formátování, záložka Filtr\">Přijmout 
nebo odmítnou změny automatického formátování, záložka Filtr</link>"
-
-#~ msgid "Footnote options"
-#~ msgstr "Nastavení poznámek pod čarou"
-
-#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnote 
options\">Footnote options</link>"
-#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Nastavení 
poznámek pod čarou\">Nastavení poznámek pod čarou</link>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\" 
visibility=\"visible\">Specifies the display settings for footnotes and 
endnotes.</ahelp></variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\" 
visibility=\"visible\">Nastavení pro zobrazení poznámek pod čarou a 
vysvětlivky.</ahelp></variable>"
-
-#~ msgctxt "06090000.xhp#hd_id3150703.14.help.text"
-#~ msgid "AutoFormat"
-#~ msgstr "Automatický formát"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_CAPTION:EDT_TEXT\">Type the text that you 
want to appear after the caption number.</ahelp> For example, if you want to 
label your objects as \"Object 1: Text\", type a colon (:), a space, and then 
the text."
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_CAPTION:EDT_TEXT\">Zadejte text, který se 
má zobrazit po číslu popisku.</ahelp> Příklad: pokud chcete popisovat 
objekty textem \"Objekt 1: Text\", zadejte dvojtečku, mezeru a poté text."
-
-#~ msgctxt "04060000.xhp#hd_id3149109.42.help.text"
-#~ msgid "Object name"
-#~ msgstr "Název objektu"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_CAPTION:ED_OBJECT_NAME\">Type a name for 
the caption object, so that you can use the <link 
href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to 
quickly jump to the caption in your document.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_CAPTION:ED_OBJECT_NAME\">Zadejte název 
objektu popisku. Poté můžete snadno použít <link 
href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigátor\">Navigátor</link> k 
rychlému přesunu mezi popisky v dokumentu.</ahelp>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Enter the 
contents that you want to add to a user-defined fields.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Vložte 
obsah, který chcete přidat k uživatelem definovaným polím.</ahelp>"
-
-#~ msgid "Inserts the complete reference target text."
-#~ msgstr "Vloží celý text, který se nachází v cíli odkazu."
-
-#~ msgid "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt 
id=\"alt_id3153293\">Icon</alt></image>"
-#~ msgstr "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt 
id=\"alt_id3153293\">Ikonka</alt></image>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USEFF\">Replaces identical 
index entries that occur on the same page, or consecutive pages, with a single 
entry that lists the page number with a \"p\" or \"pp\" where the entry first 
occurs. For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as 
\"View 10pp\", and \"View 10, View 10\" as \"View 10p).</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USEFF\">Nahradí stejné 
položky rejstříku nacházející se na stejné příp. následujících 
stranách dokumentu jedinou položkou s číslem stránky prvního výskytu a 
přidaným \"p\" nebo \"pp\". Např. položky \"Pohled 10, Pohled 11, Pohled 
12\" budou sloučeny jako \"Pohled 10pp\", a \"Pohled 10, Pohled 10\" jako 
\"Pohled 10p).</ahelp>"
-
-#~ msgctxt "04120213.xhp#hd_id3151378.20.help.text"
-#~ msgid "Object name"
-#~ msgstr "Název objektu"
-
-#~ msgid "To move a selected frame or object, press an arrow key. To move by 
one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Option 
</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press 
an arrow key."
-#~ msgstr "Chcete-li přesunout rámec, stiskněte kurzorovou klávesu. Pro 
posun o jeden pixel  stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>
 a poté kurzorovou klávesu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To resize a selected frame or object, first press Ctrl+Tab. Now one of the 
handles blinks to show that it is selected. To select another handle, press 
Ctrl+Tab again. Press an arrow key to resize the object by one grid unit. To 
resize by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Option 
</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then "
-#~ "press an arrow key."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pro změnu rozměru rámce nebo objektu nejprve stiskněte Ctrl+Tab. 
Zabliká vybraný úchopný bod. Chcete-li vybrat jiný bod, stiskněte znovu 
Ctrl+Tab. Stiskněte kurzorovou klávesu pro změnu velikosti a jednotku 
mřížky dokumentu. Pro změnu o jeden pixel stiskněte <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>
 a poté "
-#~ "kurzorovou klávesu."
-
-#~ msgid "<bookmark_value>text flow;at 
breaks</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;keeping together at 
breaks</bookmark_value><bookmark_value>widows</bookmark_value><bookmark_value>orphans</bookmark_value>"
-#~ msgstr "<bookmark_value>tok textu; při 
zalomení</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; svázání při 
zalomení</bookmark_value><bookmark_value>vdovy</bookmark_value><bookmark_value>sirotci</bookmark_value>"
-
-#~ msgid "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" 
width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt 
id=\"alt_id3149750\">Icon</alt></image>"
-#~ msgstr "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" 
width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\"> 
Ikona</alt></image>"
-
-#~ msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" 
width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt 
id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>"
-#~ msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" 
width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\"> 
Ikona</alt></image>"
-
-#~ msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/imglst/wr07.png\" 
width=\"0.4307inch\" height=\"0.4307inch\"><alt 
id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>"
-#~ msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/imglst/wr07.png\" 
width=\"0.4307inch\" height=\"0.4307inch\"><alt 
id=\"alt_id3149044\">Ikonka</alt></image>"
-
-#~ msgid "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/imglst/wr02.png\" 
width=\"0.4307inch\" height=\"0.4307inch\"><alt 
id=\"alt_id3145780\">Icon</alt></image>"
-#~ msgstr "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/imglst/wr02.png\" 
width=\"0.4307inch\" height=\"0.4307inch\"><alt 
id=\"alt_id3145780\">Ikonka</alt></image>"
-
-#~ msgid "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/imglst/wr03.png\" 
width=\"0.4307inch\" height=\"0.4307inch\"><alt 
id=\"alt_id3149567\">Icon</alt></image>"
-#~ msgstr "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/imglst/wr03.png\" 
width=\"0.4307inch\" height=\"0.4307inch\"><alt 
id=\"alt_id3149567\">Ikonka</alt></image>"
-
-#~ msgid "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/imglst/wr04.png\" 
width=\"0.4307inch\" height=\"0.4307inch\"><alt 
id=\"alt_id3148851\">Icon</alt></image>"
-#~ msgstr "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/imglst/wr04.png\" 
width=\"0.4307inch\" height=\"0.4307inch\"><alt 
id=\"alt_id3148851\">Ikonka</alt></image>"
-
-#~ msgid "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/imglst/wr05.png\" 
width=\"0.4307inch\" height=\"0.4307inch\"><alt 
id=\"alt_id3150169\">Icon</alt></image>"
-#~ msgstr "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/imglst/wr05.png\" 
width=\"0.4307inch\" height=\"0.4307inch\"><alt 
id=\"alt_id3150169\">Ikonka</alt></image>"
-
-#~ msgid "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/imglst/wr06.png\" 
width=\"0.4307inch\" height=\"0.4307inch\"><alt 
id=\"alt_id3150910\">Icon</alt></image>"
-#~ msgstr "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/imglst/wr06.png\" 
width=\"0.4307inch\" height=\"0.4307inch\"><alt 
id=\"alt_id3150910\">Ikonka</alt></image>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp 
hid=\".uno:WrapThroughTransparent\">Moves the selected object to the 
background. This options is only available if you selected the<emph> 
Through</emph> wrap type.</ahelp></variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp 
hid=\".uno:WrapThroughTransparent\">Přesune vybraný objekt na pozadí. Tato 
volba je dostupná jen je-li vybráno obtékání 
<emph>Přes</emph></ahelp></variable>"
-
-#~ msgctxt "05060200.xhp#hd_id3149974.39.help.text"
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Nahoře"
-
-#~ msgctxt "05060200.xhp#hd_id3149609.41.help.text"
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "Dole"
-
-#~ msgid "<image id=\"img_id3154073\" src=\"res/sc05700.png\" 
width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt 
id=\"alt_id3154073\">Icon</alt></image>"
-#~ msgstr "<image id=\"img_id3154073\" src=\"res/sc05700.png\" 
width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt 
id=\"alt_id3154073\">Ikonka</alt></image>"
-
-#~ msgctxt "05060300.xhp#hd_id3155174.7.help.text"
-#~ msgid "Vertically"
-#~ msgstr "Svisle"
-
-#~ msgctxt "05060300.xhp#hd_id3154829.5.help.text"
-#~ msgid "Horizontally"
-#~ msgstr "Vodorovně"
-
-#~ msgid "To resize a column, place the cursor in a table cell, hold down Alt, 
and then press the left or the right arrow. To resize the column without 
changing the width of the table, hold down Alt+Ctrl, and then press the left or 
the right arrows."
-#~ msgstr "Chcete-li změnit šířku sloupce, umístěte kurzor do buňky 
tabulky, podržte klávesu Alt a poté stiskněte šipku vlevo nebo vpravo. 
Chcete-li změnit šířku sloupce beze změny šířky tabulky, podržte 
Alt+Ctrl a poté stiskněte šipku vlevo nebo vpravo. "
-
-#~ msgid "To increase the left indent of the table, hold down Alt+Shift, and 
then press the right arrow."
-#~ msgstr "Chcete-li zvětšit levé odsazení tabulky, podržte Alt+Shift a 
poté stiskněte šipku vpravo."
-
-#~ msgid "To resize a row, place the cursor in the row, hold down Alt, and 
then press the up or the down arrows."
-#~ msgstr "Chcete-li změnit výšku řádku, umístěte kurzor do řádku, 
podržte klávesu Alt a stiskněte šipku nahoru nebo dolů."
-
-#~ msgid "To move the table downwards on the page, hold down Alt+Shift, and 
then press the down arrow."
-#~ msgstr "Chcete-li tabulku posunout dolů na stránce, podržte Alt+Shift a 
poté stiskněte šipku dolů."
-
-#~ msgid "To insert a column, place the cursor in a table cell, hold down Alt 
and press Insert, release, and then press the left or the right arrow."
-#~ msgstr "Chcete-li vložit sloupec, umístěte kurzor do buňky tabulky, 
podržte Alt a stiskněte Insert, uvolněte a poté stiskněte šipku vlevo 
nebo vpravo."
-
-#~ msgid "To delete a column, place the cursor in the column that you want to 
delete, hold down Alt and press Delete, release, and then press the left or the 
right arrow."
-#~ msgstr "Chcete-li odstranit sloupec, umístěte kurzor do sloupce, který 
chcete odstranit, podržte Alt a stiskněte Delete, uvolněte a poté 
stiskněte šipku vlevo nebo vpravo."
-
-#~ msgid "To insert a row, place the cursor in a table cell, hold down Alt and 
press Insert, release, and then press the up or the down arrow."
-#~ msgstr "Chcete-li vložit řádek, umístěte kurzor do buňky tabulky, 
podržte Alt a stiskněte Insert, uvolněte a poté stiskněte šipku nahoru 
nebo dolů."
-
-#~ msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to 
delete, hold down Alt and press Delete, release, and then press the up or the 
down arrow."
-#~ msgstr "Chcete-li odstranit řádek, umístěte kurzor do řádku, který 
chcete odstranit, podržte Alt a stiskněte Delete, uvolněte a poté 
stiskněte šipku nahoru nebo dolů."
-
-#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100200.xhp\" 
name=\"Split\">Split</link>"
-#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100200.xhp\" 
name=\"Rozdělit\">Rozdělit</link>"
-
-#~ msgid "Merge"
-#~ msgstr "Sloučit"
-
-#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100100.xhp\" 
name=\"Merge\">Merge</link>"
-#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100100.xhp\" 
name=\"Sloučit\">Sloučit</link>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".uno:MergeCells\" 
visibility=\"visible\">Combines the contents of the selected table cells into a 
single cell.</ahelp></variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".uno:MergeCells\" 
visibility=\"visible\">Sloučí obsah označených buněk tabulky do jedné 
buňky.</ahelp></variable>"
-
-#~ msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the 
table."
-#~ msgstr "Sloučení buněk může způsobit chyby výpočtu ve vzorcích v 
tabulce."
-
-#~ msgid "Split Cells"
-#~ msgstr "Rozdělit buňky"
-
-#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100200.xhp\" name=\"Split 
Cells\">Split Cells</link>"
-#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100200.xhp\" name=\"Rozdělit 
buňky\">Rozdělit buňky</link>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".uno:SplitCell\">Splits the 
cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that 
you enter.</ahelp></variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".uno:SplitCell\">Rozdělí 
buňku nebo skupinu buněk vodorovně nebo svisle do určeného počtu 
buněk.</ahelp></variable>"
-
-#~ msgid "Split cell into"
-#~ msgstr "Množství"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_SPLIT:ED_COUNT\">Enter the number 
of rows or columns that you want to split the selected cell(s) into.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_SPLIT:ED_COUNT\">Zadejte počet 
řádků nebo sloupců, na které chcete rozdělit označené buňky.</ahelp>"
-
-#~ msgctxt "05100200.xhp#hd_id3145249.5.help.text"
-#~ msgid "Direction"
-#~ msgstr "Směr"
-
-#~ msgctxt "05100200.xhp#hd_id3150568.7.help.text"
-#~ msgid "Horizontally"
-#~ msgstr "Vodorovně"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SPLIT:RB_HORZ\">Splits the 
selected cell(s) into the number of rows that you specify in the <emph>Split 
cell into </emph>box.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SPLIT:RB_HORZ\">Rozdělí 
označené buňky na několik řádků. Počet řádků určíte v poli 
<emph>Množství</emph>.</ahelp>"
-
-#~ msgid "Into equal proportions"
-#~ msgstr "Na stejné části"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SPLIT_CB_PROP\">Splits cells into rows 
of equal height.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SPLIT_CB_PROP\">Rozdělí buňky na 
řádky stejné výšky.</ahelp>"
-
-#~ msgctxt "05100200.xhp#hd_id3150765.9.help.text"
-#~ msgid "Vertically"
-#~ msgstr "Svisle"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SPLIT:RB_VERT\">Splits the 
selected cell(s) into the number of columns that you specify in the <emph>Split 
cell into </emph>box.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SPLIT:RB_VERT\">Rozdělí 
označené buňky na několik sloupců. Počet sloupců určíte v poli 
<emph>Množství</emph>.</ahelp>"
-
-#~ msgctxt "05100500.xhp#tit.help.text"
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Nahoře"
-
-#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100500.xhp\" name=\"Top\">Top</link>"
-#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100500.xhp\" 
name=\"Nahoře\">Nahoře</link>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\" visibility=\"visible\">Aligns the 
contents of the cell to the top edge of the cell.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\" visibility=\"visible\">Zarovná 
obsah buňky k hornímu okraji buňky.</ahelp>"
-
-#~ msgid "Middle"
-#~ msgstr "Uprostřed"
-
-#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100600.xhp\" 
name=\"Middle\">Middle</link>"
-#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100600.xhp\" 
name=\"Uprostřed\">Uprostřed</link>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertCenter\" visibility=\"visible\">Centers 
the contents of the cell horizontally in the cell.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertCenter\" visibility=\"visible\">Zarovná 
obsah buňky na svisle střed.</ahelp>"
-
-#~ msgctxt "05100700.xhp#tit.help.text"
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "Dole"
-
-#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100700.xhp\" 
name=\"Bottom\">Bottom</link>"
-#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100700.xhp\" 
name=\"Dole\">Dole</link>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\" visibility=\"visible\">Aligns the 
contents of the cell to the bottom edge of the cell.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\" visibility=\"visible\">Zarovná 
obsah buňky k dolnímu okraji buňky.</ahelp>"
-
-#~ msgctxt "05110600.xhp#tit.help.text"
-#~ msgid "Space Equally"
-#~ msgstr "Rovnoměrně rozložit"
-
-#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110600.xhp\" name=\"Space 
Equally\">Space Rows Equally</link>"
-#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110600.xhp\" name=\"Rovnoměrně 
rozložit řádky\">Rovnoměrně rozložit řádky</link>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp 
hid=\".uno:DistributeRows\">Adjusts the height of the selected rows to match 
the height of the tallest row in the selection.</ahelp></variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp 
hid=\".uno:DistributeRows\">Upraví výšku označených řádků podle výšky 
nejvyššího řádku ve výběru.</ahelp></variable>"
-
-#~ msgctxt "05120600.xhp#tit.help.text"
-#~ msgid "Space Equally"
-#~ msgstr "Rovnoměrně rozložit"
-
-#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120600.xhp\" name=\"Space 
Equally\">Space Columns Equally</link>"
-#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120600.xhp\" name=\"Rovnoměrně 
rozložit sloupce\">Rovnoměrně rozložit sloupce</link>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp 
hid=\".uno:DistributeColumns\">Adjusts the width of the selected columns to 
match the width of the widest column in the selection.</ahelp> The total width 
of the table cannot exceed the width of the page.</variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp 
hid=\".uno:DistributeColumns\">Upraví výšku označených sloupců podle 
šířky nejširšího označeného sloupce.</ahelp> Celková šířka tabulky 
nemůže překročit šířku stránky.</variable>"
-
-#~ msgctxt "06100000.xhp#hd_id3149812.11.help.text"
-#~ msgid "Direction"
-#~ msgstr "Směr"
-




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to