User: xrambous Date: 2009-01-28 21:02:28+0000 Modified: cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/ =================================================== File [changed]: 01.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/01.po?r1=1.185&r2=1.186 Delta lines: +23 -400 ---------------------- --- 01.po 2009-01-24 22:25:46+0000 1.185 +++ 01.po 2009-01-28 21:02:25+0000 1.186 @@ -2,12 +2,13 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/01.oo # Kristyna Kitzbergerova <[email protected]>, 2008. # Adam Rambousek <[email protected]>, 2008, 2009. +# Pavel Lastovicka <[email protected]>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/swriter/01.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-10 18:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-24 23:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-28 22:02+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7473,15 +7474,15 @@ #: 05030800.xhp#par_id1209200804371097.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Body text</emph> to reset the outline level." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zvoleným odstavcům nebo stylu odstavce pÅiÅadà úroveÅ osnovy od 1 do 10.</ahelp> Pro zruÅ¡enà úrovnÄ osnovy zvolte <emph>TÄlo textu</emph>." #: 05030800.xhp#par_id120920080437117.help.text msgid "The paragraphs will be included in a <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\">table of contents</link> if you enable the <emph>Outline</emph> checkbox." -msgstr "" +msgstr "Pokud oznaÄÃte zaÅ¡krtávacà polÃÄko <emph>Osnova</emph>, odstavce budou zaÄlenÄny do <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\">obsahu</link>." #: 05030800.xhp#par_id1209200804371134.help.text msgid "If you already assigned an <link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\">outline numbering</link> to the paragraph or Paragraph Style, the <emph>Outline level</emph> list box is not available." -msgstr "" +msgstr "Pokud jste již pÅiÅadili odstavci Äi Stylu odstavce <link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\">ÄÃslovánà osnovy</link>, seznam <link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\">ÃroveÅ osnovy</link> nenà dostupný." #: 05030800.xhp#hd_id3154188.3.help.text msgid "Numbering Style" @@ -10898,15 +10899,15 @@ #: 05150000.xhp#par_id3151182.2.help.text msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\"><emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Automaticky formátuje soubor dle voleb, které jste nastavili v <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Nástroje - Nastavenà automatických oprav\"><emph>Nástroje - Nastavenà automatických oprav</emph><emph>." #: 05150000.xhp#hd_id1029200810080924.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Nastavenà automatických oprav</link>" #: 05150000.xhp#par_id1029200810080924.help.text msgid "Opens the AutoCorrect dialog." -msgstr "" +msgstr "OtevÅe dialogové okno Automatické opravy." #: 05150000.xhp#par_id3147570.3.help.text msgid "To open the <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat</emph>." @@ -10922,19 +10923,19 @@ #: 05150100.xhp#par_id3154017.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automatically formats the document while you type. To set the formatting options, choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>, and then click the <emph>Options </emph>tab.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automaticky formátuje dokument když pÃÅ¡ete. Pro nastavenà voleb formátovánà vyberte <emph>Nástroje - Nastavenà automatických oprav</emph> a potom klepnÄte na záložku <emph>Volby</emph>." #: 05150100.xhp#par_id3148488.3.help.text msgid "You can use AutoCorrect to format text documents and plain ASCII text files, but not characters that you have manually formatted. Automatic <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"word completion\">word completion</link> only occurs after you type a word for the second time in a document." -msgstr "" +msgstr "Funkci automatické opravy můžete použÃt k formátovánà textových dokumentů a souborů v Äistém ASCII textu, ale ne znaků, které jste formátovali ruÄnÄ. Automatické <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"doplnÄnà slov\">doplnÄnà slov</link> nastane pouze poté, co slovo v dokumentu napÃÅ¡ete dvakrát." #: 05150100.xhp#par_id3147407.24.help.text msgid "To reverse the last AutoCorrect action, choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Undo</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <emph>Ãpravy - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"ZpÄt\"><emph>ZpÄt</emph></link> pro vrácenà poslednà automatické opravy." #: 05150100.xhp#par_id3150536.25.help.text msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Other AutoFormat rules\">Other AutoCorrect rules</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Jiná pravidla automatických oprav\">Jiná pravidla automatických oprav</link>" #: 05150101.xhp#tit.help.text msgctxt "05150101.xhp#tit.help.text" @@ -11118,7 +11119,7 @@ #: 05150200.xhp#par_id3149871.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automaticky formátuje soubor dle voleb, které jste nastavil v <emph>Nástroje - Nastavenà automatických oprav</emph>." #: 05150200.xhp#par_id3147404.15.help.text msgid "When you apply automatic formats, the following rules apply:" @@ -11126,7 +11127,7 @@ #: 05150200.xhp#hd_id3155625.3.help.text msgid "AutoCorrect for Headings" -msgstr "" +msgstr "Automatické opravy pro záhlavÃ" #: 05150200.xhp#par_id3154505.4.help.text msgid "A paragraph is formatted as a heading when the following conditions are met:" @@ -11146,7 +11147,7 @@ #: 05150200.xhp#hd_id3149030.8.help.text msgid "AutoCorrect for Bullets / Numbering" -msgstr "" +msgstr "Automatické opravy pro odrážky / ÄÃslovánÃ" #: 05150200.xhp#par_id3156316.9.help.text msgid "To create a bulleted list, type a hyphen (-), star (*), or plus sign (+), followed by a space or tab at the beginning of a paragraph." @@ -11162,7 +11163,7 @@ #: 05150200.xhp#hd_id3152941.10.help.text msgid "AutoCorrect for Separator Lines" -msgstr "" +msgstr "Automatické opravy pro oddÄlovacà Åádky" #: 05150200.xhp#par_id3154105.11.help.text msgid "If you type three or more hyphens (---), underscores (___) or equal signs (===) on line and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> of the preceding paragraph. The following rules apply:" @@ -11190,7 +11191,7 @@ #: 05150300.xhp#par_id3152999.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>. In a dialog, you are asked to accept or reject the changes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Automaticky formátuje soubor dle voleb, které jste nastavil v <emph>Nástroje - Nastavenà automatických oprav</emph>. V dialogovém oknÄ jste požádán pÅijmout Äi odmÃtnout zmÄny.</ahelp>" #: 05150300.xhp#hd_id3148775.4.help.text msgid "Accept All" @@ -11214,11 +11215,11 @@ #: 05150300.xhp#par_id3147570.9.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">OtevÅe dialogové okno, kde můžete pÅijmout nebo odmÃtnout zmÄny provedené automatickými opravami. Můžete také prohlédnout zmÄny uÄinÄné konkrétnÃm autorem nebo konkrétnÃho data.</ahelp>" #: 05150300.xhp#par_id3151184.10.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Accept or Reject AutoFormat Changes, Filter tab\">Accept or Reject Changes, Filter tab</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"PÅijmout nebo odmÃtnout zmÄny, záložka Filtr\">PÅijmout nebo odmÃtnout zmÄny, záložka Filtr</link>" #: 05170000.xhp#tit.help.text msgctxt "05170000.xhp#tit.help.text" @@ -11793,15 +11794,15 @@ #: 06080000.xhp#tit.help.text msgid "Footnotes/Endnotes Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavenà poznámek pod Äarou/vysvÄtlivek" #: 06080000.xhp#hd_id3153004.1.help.text msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnote options\">Footnotes/Endnotes Settings</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Nastavenà poznámek pod Äarou/vysvÄtlivek\">Nastavenà poznámek pod Äarou/vysvÄtlivek</link>" #: 06080000.xhp#par_id3149882.2.help.text msgid "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Specifies the display settings for footnotes and endnotes.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">UrÄuje nastavenà zobrazenà pro poznámky pod Äarou/vysvÄtlivky.</ahelp></variable>" #: 06080100.xhp#tit.help.text msgctxt "06080100.xhp#tit.help.text" @@ -12249,7 +12250,7 @@ #: 06090000.xhp#hd_id3150703.14.help.text msgctxt "06090000.xhp#hd_id3150703.14.help.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "" +msgstr "Automatické opravy" #: 06090000.xhp#hd_id3154097.22.help.text msgctxt "06090000.xhp#hd_id3154097.22.help.text" @@ -14218,381 +14219,3 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">In block selection mode, you can select a rectangular block of text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">V blokovém režimu výbÄru můžete oznaÄit obdélnÃkový blok textu.</ahelp>" -#~ msgid "To open the Navigator, choose <emph>Edit - Navigator</emph>. To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left or to the right edge of the workspace. To undock the Navigator, double-click in a free area of the Navigator." -#~ msgstr "OtevÅÃt Navigátor je možné pomocà <emph>Ãpravy - Navigátor</emph>. PÅesunout Navigátor lze táhnutÃm za liÅ¡tu, ukotvit ho lze jeho pÅetaženÃm za liÅ¡tu na pravý nebo levý okraj pracovnà plochy. Uvolnit Navigátor lze poklepánÃm na volnou (tj. takovou, která nemá žádnou funkci) plochu Navigátoru." - -#~ msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon</alt></image>" -#~ msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150695\">Ikonka</alt></image>" - -#~ msgid "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/imglst/sc20249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3628141\">Icon</alt></image>" -#~ msgstr "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/imglst/sc20249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3628141\">Ikonka</alt></image>" - -#~ msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon</alt></image>" -#~ msgstr "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154622\">Ikonka</alt></image>" - -#~ msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon</alt></image>" -#~ msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150773\">Ikonka</alt></image>" - -#~ msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon</alt></image>" -#~ msgstr "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154955\">Ikonka</alt></image>" - -#~ msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon</alt></image>" -#~ msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154140\">Ikonka</alt></image>" - -#~ msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/imglst/sr20014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon</alt></image>" -#~ msgstr "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/imglst/sr20014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154904\">Ikonka</alt></image>" - -#~ msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/imglst/sc20179.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon</alt></image>" -#~ msgstr "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/imglst/sc20179.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153911\">Ikonka</alt></image>" - -#~ msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/imglst/sc20177.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon</alt></image>" -#~ msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/imglst/sc20177.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150224\">Ikonka</alt></image>" - -#~ msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/imglst/sc20182.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon</alt></image>" -#~ msgstr "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/imglst/sc20182.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153108\">Ikonka</alt></image>" - -#~ msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"res/commandimagelist/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon</alt></image>" -#~ msgstr "<image id=\"img_id3155126\" src=\"res/commandimagelist/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155126\">Ikonka</alt></image>" - -#~ msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon</alt></image>" -#~ msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153595\">Ikonka</alt></image>" - -#~ msgid "Outline level" -#~ msgstr "ÃroveÅ osnovy" - -#~ msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon</alt></image>" -#~ msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153275\">Ikonka</alt></image>" - -#~ msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon</alt></image>" -#~ msgstr "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150828\">Ikonka</alt></image>" - -#~ msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon</alt></image>" -#~ msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155420\">Ikonka</alt></image>" - -#~ msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon</alt></image>" -#~ msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148420\">Ikonka</alt></image>" - -#~ msgid "Edit Footnotes" -#~ msgstr "Upravit poznámky pod Äarou" - -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Edit Footnotes</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Upravit poznámky pod Äarou\">Upravit poznámky pod Äarou</link>" - -#~ msgid "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of or behind the footnote or endnote, and then choose this command.</ahelp></variable>" -#~ msgstr "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">UmožÅuje upravit vybranou poznámku pod Äarou nebo vysvÄtlivku. KlepnÄte myšà pÅed nebo za poznámku pod Äarou nebo vysvÄtlivku a potom zvolte tento pÅÃkaz.</ahelp></variable>" - -#~ msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>" -#~ msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150030\">Ikonka</alt></image>" - -#~ msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>" -#~ msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154044\">Ikonka</alt></image>" - -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Insert Footnote</link> dialog." -#~ msgstr "Dialogové okno <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Vložit poznámku pod Äarou\">Vložit poznámku pod Äarou</link>." - -#~ msgid "Insert Footnote" -#~ msgstr "Vložit poznámku pod Äarou" - -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Insert Footnote</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Vložit poznámku pod Äarou\">Vložit poznámku pod Äarou</link>" - -#~ msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_NUMBER_AUTO\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes</emph></link>. </variable>" -#~ msgstr "" -#~ "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_NUMBER_AUTO\">Poznámkám pod Äarou a poznámkám na konec automaticky pÅiÅazuje po sobÄ následujÃcà ÄÃsla.</ahelp> Pro zmÄnu nastavenà automatického ÄÃslovánà zvolte <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Nástroje - Poznámky pod Äarou\"><emph>Nástroje - Poznámky pod Äarou</emph></link>. </variable>" - -#~ msgctxt "04120211.xhp#hd_id3148977.19.help.text" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_SELECT:PB_CHAPTERDLG\">Opens the <emph>Outline Numbering</emph> dialog, where you can assign paragraph styles to outline levels.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_SELECT:PB_CHAPTERDLG\">OtevÅe dialog <emph>ÄÃslovánà osnovy</emph>, kde můžete pÅiÅadit styly odstavce jednotlivým úrovnÃm osnovy.</ahelp>" - -#~ msgid "To edit a frame, click the border to select it, and then choose <emph>Format - Frame</emph>. You can also resize or move a selected frame using special <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>." -#~ msgstr "Chcete-li upravit rámec, klepnÄte na jeho okraj, ÄÃmž ho vyberete a poté zvolte <emph>Formát - Rámec</emph>. Pomocà <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"klávesových zkratek\">klávesových zkratek</link> můžete upravit polohu a velikost rámce." - -#~ msgctxt "04150000.xhp#hd_id3147213.35.help.text" -#~ msgid "AutoFormat" -#~ msgstr "Automatický formát" - -#~ msgctxt "05030800.xhp#tit.help.text" -#~ msgid "Numbering" -#~ msgstr "ÄÃslovánÃ" - -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Numbering</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"ÄÃslovánÃ\">ÄÃslovánÃ</link>" - -#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Adds or removes numbering or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">PÅidá nebo odstranà ÄÃslovánà Äi odrážky odstavce. Také můžete vybrat styl ÄÃslovánà a restartovat ÄÃslovánà v odstavci.</ahelp>" - -#~ msgctxt "05150000.xhp#tit.help.text" -#~ msgid "AutoFormat" -#~ msgstr "Automatický formát" - -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"Automatický formát\">Automatický formát</link>" - -#~ msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\"><emph>Tools - AutoCorrect</emph></link>." -#~ msgstr "Automaticky formátuje soubor podle voleb, které urÄÃte v dialogu <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Nástroje - Automatické opravy\"><emph>Nástroje - Automatické opravy</emph></link>." - -#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automatically formats the document while you type. To set the formatting options, choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph>, and then click the <emph>Options </emph>tab.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automaticky formátuje dokument bÄhem psanÃ. Chcete-li nastavit volby pro formátovánÃ, zvolte <emph>Nástroje - Automatické opravy</emph> a poté klepnÄte na záložku <emph>Volby</emph>.</ahelp>" - -#~ msgid "You can use AutoFormat to format text documents and plain ASCII text files, but not characters that you have manually formatted. Automatic <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"word completion\">word completion</link> only occurs after you type a word for the second time in a document." -#~ msgstr "Automatický formát můžete použÃt pro formátovánà textových dokumentů a ASCII textových souborů, ale ne znaků, u kterých jste urÄil formátovánà ruÄnÄ. Automatické <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"dokonÄovánà slov\">dokonÄovánà slov</link> funguje pouze, když dané slovo pÃÅ¡ete v dokumentu podruhé." - -#~ msgid "To reverse the last AutoFormat action, choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Undo</emph></link>." -#~ msgstr "Chcete-li vrátit zpÄt poslednà akci automatického formátovánÃ, zvolte <emph>Ãpravy - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"ZpÄt\"><emph>ZpÄt</emph></link>." - -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Other AutoFormat rules\">Other AutoFormat rules</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Dalšà pravidla automatického formátovánÃ\">Dalšà pravidla automatického formátovánÃ</link>" - -#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect</emph>.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automaticky formátuje soubor podle nastavenà v dialogu <emph>Nástroje - Automatické opravy</emph>.</ahelp>" - -#~ msgid "AutoFormat for Headings" -#~ msgstr "Automatický formát nadpisů" - -#~ msgid "AutoFormat for Bullets / Numbering" -#~ msgstr "Automatický formát odrážek a ÄÃslovánÃ" - -#~ msgid "AutoFormat for Separator Lines" -#~ msgstr "Automatický formát oddÄlovacÃch Äar" - -#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect</emph>. In a dialog, you are asked to accept or reject the changes.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Automaticky formátuje soubor podle nastavenà v dialogu <emph>Nástroje - Automatické opravy</emph>. V dialogu se zobrazà dotaz na pÅijetà Äi zamÃtnutà zmÄn.</ahelp>" - -#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Opens a dialog where you can accept or reject AutoFormat changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">OtevÅe dialog, ve kterém můžete pÅijmout Äi odmÃtnout zmÄny formátovánÃ. Také si můžete zobrazit zmÄny provedené urÄitým autorem nebo v urÄitém dni.</ahelp>" - -#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Accept or Reject AutoFormat Changes, Filter tab\">Accept or Reject AutoFormat Changes, Filter tab</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"PÅijmout nebo odmÃtnou zmÄny automatického formátovánÃ, záložka Filtr\">PÅijmout nebo odmÃtnou zmÄny automatického formátovánÃ, záložka Filtr</link>" - -#~ msgid "Footnote options" -#~ msgstr "Nastavenà poznámek pod Äarou" - -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnote options\">Footnote options</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Nastavenà poznámek pod Äarou\">Nastavenà poznámek pod Äarou</link>" - -#~ msgid "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\" visibility=\"visible\">Specifies the display settings for footnotes and endnotes.</ahelp></variable>" -#~ msgstr "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\" visibility=\"visible\">Nastavenà pro zobrazenà poznámek pod Äarou a vysvÄtlivky.</ahelp></variable>" - -#~ msgctxt "06090000.xhp#hd_id3150703.14.help.text" -#~ msgid "AutoFormat" -#~ msgstr "Automatický formát" - -#~ msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_CAPTION:EDT_TEXT\">Type the text that you want to appear after the caption number.</ahelp> For example, if you want to label your objects as \"Object 1: Text\", type a colon (:), a space, and then the text." -#~ msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_CAPTION:EDT_TEXT\">Zadejte text, který se má zobrazit po ÄÃslu popisku.</ahelp> PÅÃklad: pokud chcete popisovat objekty textem \"Objekt 1: Text\", zadejte dvojteÄku, mezeru a poté text." - -#~ msgctxt "04060000.xhp#hd_id3149109.42.help.text" -#~ msgid "Object name" -#~ msgstr "Název objektu" - -#~ msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_CAPTION:ED_OBJECT_NAME\">Type a name for the caption object, so that you can use the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to quickly jump to the caption in your document.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_CAPTION:ED_OBJECT_NAME\">Zadejte název objektu popisku. Poté můžete snadno použÃt <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigátor\">Navigátor</link> k rychlému pÅesunu mezi popisky v dokumentu.</ahelp>" - -#~ msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Enter the contents that you want to add to a user-defined fields.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Vložte obsah, který chcete pÅidat k uživatelem definovaným polÃm.</ahelp>" - -#~ msgid "Inserts the complete reference target text." -#~ msgstr "Vložà celý text, který se nacházà v cÃli odkazu." - -#~ msgid "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153293\">Icon</alt></image>" -#~ msgstr "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153293\">Ikonka</alt></image>" - -#~ msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USEFF\">Replaces identical index entries that occur on the same page, or consecutive pages, with a single entry that lists the page number with a \"p\" or \"pp\" where the entry first occurs. For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10pp\", and \"View 10, View 10\" as \"View 10p).</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USEFF\">Nahradà stejné položky rejstÅÃku nacházejÃcà se na stejné pÅÃp. následujÃcÃch stranách dokumentu jedinou položkou s ÄÃslem stránky prvnÃho výskytu a pÅidaným \"p\" nebo \"pp\". NapÅ. položky \"Pohled 10, Pohled 11, Pohled 12\" budou slouÄeny jako \"Pohled 10pp\", a \"Pohled 10, Pohled 10\" jako \"Pohled 10p).</ahelp>" - -#~ msgctxt "04120213.xhp#hd_id3151378.20.help.text" -#~ msgid "Object name" -#~ msgstr "Název objektu" - -#~ msgid "To move a selected frame or object, press an arrow key. To move by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key." -#~ msgstr "Chcete-li pÅesunout rámec, stisknÄte kurzorovou klávesu. Pro posun o jeden pixel stisknÄte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> a poté kurzorovou klávesu." - -#~ msgid "" -#~ "To resize a selected frame or object, first press Ctrl+Tab. Now one of the handles blinks to show that it is selected. To select another handle, press Ctrl+Tab again. Press an arrow key to resize the object by one grid unit. To resize by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then " -#~ "press an arrow key." -#~ msgstr "" -#~ "Pro zmÄnu rozmÄru rámce nebo objektu nejprve stisknÄte Ctrl+Tab. Zabliká vybraný úchopný bod. Chcete-li vybrat jiný bod, stisknÄte znovu Ctrl+Tab. StisknÄte kurzorovou klávesu pro zmÄnu velikosti a jednotku mÅÞky dokumentu. Pro zmÄnu o jeden pixel stisknÄte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> a poté " -#~ "kurzorovou klávesu." - -#~ msgid "<bookmark_value>text flow;at breaks</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;keeping together at breaks</bookmark_value><bookmark_value>widows</bookmark_value><bookmark_value>orphans</bookmark_value>" -#~ msgstr "<bookmark_value>tok textu; pÅi zalomenÃ</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; svázánà pÅi zalomenÃ</bookmark_value><bookmark_value>vdovy</bookmark_value><bookmark_value>sirotci</bookmark_value>" - -#~ msgid "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Icon</alt></image>" -#~ msgstr "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\"> Ikona</alt></image>" - -#~ msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>" -#~ msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\"> Ikona</alt></image>" - -#~ msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/imglst/wr07.png\" width=\"0.4307inch\" height=\"0.4307inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>" -#~ msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/imglst/wr07.png\" width=\"0.4307inch\" height=\"0.4307inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Ikonka</alt></image>" - -#~ msgid "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/imglst/wr02.png\" width=\"0.4307inch\" height=\"0.4307inch\"><alt id=\"alt_id3145780\">Icon</alt></image>" -#~ msgstr "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/imglst/wr02.png\" width=\"0.4307inch\" height=\"0.4307inch\"><alt id=\"alt_id3145780\">Ikonka</alt></image>" - -#~ msgid "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/imglst/wr03.png\" width=\"0.4307inch\" height=\"0.4307inch\"><alt id=\"alt_id3149567\">Icon</alt></image>" -#~ msgstr "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/imglst/wr03.png\" width=\"0.4307inch\" height=\"0.4307inch\"><alt id=\"alt_id3149567\">Ikonka</alt></image>" - -#~ msgid "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/imglst/wr04.png\" width=\"0.4307inch\" height=\"0.4307inch\"><alt id=\"alt_id3148851\">Icon</alt></image>" -#~ msgstr "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/imglst/wr04.png\" width=\"0.4307inch\" height=\"0.4307inch\"><alt id=\"alt_id3148851\">Ikonka</alt></image>" - -#~ msgid "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/imglst/wr05.png\" width=\"0.4307inch\" height=\"0.4307inch\"><alt id=\"alt_id3150169\">Icon</alt></image>" -#~ msgstr "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/imglst/wr05.png\" width=\"0.4307inch\" height=\"0.4307inch\"><alt id=\"alt_id3150169\">Ikonka</alt></image>" - -#~ msgid "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/imglst/wr06.png\" width=\"0.4307inch\" height=\"0.4307inch\"><alt id=\"alt_id3150910\">Icon</alt></image>" -#~ msgstr "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/imglst/wr06.png\" width=\"0.4307inch\" height=\"0.4307inch\"><alt id=\"alt_id3150910\">Ikonka</alt></image>" - -#~ msgid "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapThroughTransparent\">Moves the selected object to the background. This options is only available if you selected the<emph> Through</emph> wrap type.</ahelp></variable>" -#~ msgstr "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapThroughTransparent\">PÅesune vybraný objekt na pozadÃ. Tato volba je dostupná jen je-li vybráno obtékánà <emph>PÅes</emph></ahelp></variable>" - -#~ msgctxt "05060200.xhp#hd_id3149974.39.help.text" -#~ msgid "Top" -#~ msgstr "NahoÅe" - -#~ msgctxt "05060200.xhp#hd_id3149609.41.help.text" -#~ msgid "Bottom" -#~ msgstr "Dole" - -#~ msgid "<image id=\"img_id3154073\" src=\"res/sc05700.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Icon</alt></image>" -#~ msgstr "<image id=\"img_id3154073\" src=\"res/sc05700.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Ikonka</alt></image>" - -#~ msgctxt "05060300.xhp#hd_id3155174.7.help.text" -#~ msgid "Vertically" -#~ msgstr "Svisle" - -#~ msgctxt "05060300.xhp#hd_id3154829.5.help.text" -#~ msgid "Horizontally" -#~ msgstr "VodorovnÄ" - -#~ msgid "To resize a column, place the cursor in a table cell, hold down Alt, and then press the left or the right arrow. To resize the column without changing the width of the table, hold down Alt+Ctrl, and then press the left or the right arrows." -#~ msgstr "Chcete-li zmÄnit Å¡ÃÅku sloupce, umÃstÄte kurzor do buÅky tabulky, podržte klávesu Alt a poté stisknÄte Å¡ipku vlevo nebo vpravo. Chcete-li zmÄnit Å¡ÃÅku sloupce beze zmÄny Å¡ÃÅky tabulky, podržte Alt+Ctrl a poté stisknÄte Å¡ipku vlevo nebo vpravo. " - -#~ msgid "To increase the left indent of the table, hold down Alt+Shift, and then press the right arrow." -#~ msgstr "Chcete-li zvÄtÅ¡it levé odsazenà tabulky, podržte Alt+Shift a poté stisknÄte Å¡ipku vpravo." - -#~ msgid "To resize a row, place the cursor in the row, hold down Alt, and then press the up or the down arrows." -#~ msgstr "Chcete-li zmÄnit výšku Åádku, umÃstÄte kurzor do Åádku, podržte klávesu Alt a stisknÄte Å¡ipku nahoru nebo dolů." - -#~ msgid "To move the table downwards on the page, hold down Alt+Shift, and then press the down arrow." -#~ msgstr "Chcete-li tabulku posunout dolů na stránce, podržte Alt+Shift a poté stisknÄte Å¡ipku dolů." - -#~ msgid "To insert a column, place the cursor in a table cell, hold down Alt and press Insert, release, and then press the left or the right arrow." -#~ msgstr "Chcete-li vložit sloupec, umÃstÄte kurzor do buÅky tabulky, podržte Alt a stisknÄte Insert, uvolnÄte a poté stisknÄte Å¡ipku vlevo nebo vpravo." - -#~ msgid "To delete a column, place the cursor in the column that you want to delete, hold down Alt and press Delete, release, and then press the left or the right arrow." -#~ msgstr "Chcete-li odstranit sloupec, umÃstÄte kurzor do sloupce, který chcete odstranit, podržte Alt a stisknÄte Delete, uvolnÄte a poté stisknÄte Å¡ipku vlevo nebo vpravo." - -#~ msgid "To insert a row, place the cursor in a table cell, hold down Alt and press Insert, release, and then press the up or the down arrow." -#~ msgstr "Chcete-li vložit Åádek, umÃstÄte kurzor do buÅky tabulky, podržte Alt a stisknÄte Insert, uvolnÄte a poté stisknÄte Å¡ipku nahoru nebo dolů." - -#~ msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hold down Alt and press Delete, release, and then press the up or the down arrow." -#~ msgstr "Chcete-li odstranit Åádek, umÃstÄte kurzor do Åádku, který chcete odstranit, podržte Alt a stisknÄte Delete, uvolnÄte a poté stisknÄte Å¡ipku nahoru nebo dolů." - -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100200.xhp\" name=\"Split\">Split</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100200.xhp\" name=\"RozdÄlit\">RozdÄlit</link>" - -#~ msgid "Merge" -#~ msgstr "SlouÄit" - -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100100.xhp\" name=\"SlouÄit\">SlouÄit</link>" - -#~ msgid "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".uno:MergeCells\" visibility=\"visible\">Combines the contents of the selected table cells into a single cell.</ahelp></variable>" -#~ msgstr "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".uno:MergeCells\" visibility=\"visible\">SlouÄà obsah oznaÄených bunÄk tabulky do jedné buÅky.</ahelp></variable>" - -#~ msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table." -#~ msgstr "SlouÄenà bunÄk může způsobit chyby výpoÄtu ve vzorcÃch v tabulce." - -#~ msgid "Split Cells" -#~ msgstr "RozdÄlit buÅky" - -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100200.xhp\" name=\"Split Cells\">Split Cells</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100200.xhp\" name=\"RozdÄlit buÅky\">RozdÄlit buÅky</link>" - -#~ msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".uno:SplitCell\">Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter.</ahelp></variable>" -#~ msgstr "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".uno:SplitCell\">RozdÄlà buÅku nebo skupinu bunÄk vodorovnÄ nebo svisle do urÄeného poÄtu bunÄk.</ahelp></variable>" - -#~ msgid "Split cell into" -#~ msgstr "MnožstvÃ" - -#~ msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_SPLIT:ED_COUNT\">Enter the number of rows or columns that you want to split the selected cell(s) into.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_SPLIT:ED_COUNT\">Zadejte poÄet Åádků nebo sloupců, na které chcete rozdÄlit oznaÄené buÅky.</ahelp>" - -#~ msgctxt "05100200.xhp#hd_id3145249.5.help.text" -#~ msgid "Direction" -#~ msgstr "SmÄr" - -#~ msgctxt "05100200.xhp#hd_id3150568.7.help.text" -#~ msgid "Horizontally" -#~ msgstr "VodorovnÄ" - -#~ msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SPLIT:RB_HORZ\">Splits the selected cell(s) into the number of rows that you specify in the <emph>Split cell into </emph>box.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SPLIT:RB_HORZ\">RozdÄlà oznaÄené buÅky na nÄkolik Åádků. PoÄet Åádků urÄÃte v poli <emph>MnožstvÃ</emph>.</ahelp>" - -#~ msgid "Into equal proportions" -#~ msgstr "Na stejné Äásti" - -#~ msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SPLIT_CB_PROP\">Splits cells into rows of equal height.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SPLIT_CB_PROP\">RozdÄlà buÅky na Åádky stejné výšky.</ahelp>" - -#~ msgctxt "05100200.xhp#hd_id3150765.9.help.text" -#~ msgid "Vertically" -#~ msgstr "Svisle" - -#~ msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SPLIT:RB_VERT\">Splits the selected cell(s) into the number of columns that you specify in the <emph>Split cell into </emph>box.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SPLIT:RB_VERT\">RozdÄlà oznaÄené buÅky na nÄkolik sloupců. PoÄet sloupců urÄÃte v poli <emph>MnožstvÃ</emph>.</ahelp>" - -#~ msgctxt "05100500.xhp#tit.help.text" -#~ msgid "Top" -#~ msgstr "NahoÅe" - -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100500.xhp\" name=\"Top\">Top</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100500.xhp\" name=\"NahoÅe\">NahoÅe</link>" - -#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\" visibility=\"visible\">Aligns the contents of the cell to the top edge of the cell.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\" visibility=\"visible\">Zarovná obsah buÅky k hornÃmu okraji buÅky.</ahelp>" - -#~ msgid "Middle" -#~ msgstr "UprostÅed" - -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100600.xhp\" name=\"Middle\">Middle</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100600.xhp\" name=\"UprostÅed\">UprostÅed</link>" - -#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertCenter\" visibility=\"visible\">Centers the contents of the cell horizontally in the cell.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertCenter\" visibility=\"visible\">Zarovná obsah buÅky na svisle stÅed.</ahelp>" - -#~ msgctxt "05100700.xhp#tit.help.text" -#~ msgid "Bottom" -#~ msgstr "Dole" - -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100700.xhp\" name=\"Bottom\">Bottom</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100700.xhp\" name=\"Dole\">Dole</link>" - -#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\" visibility=\"visible\">Aligns the contents of the cell to the bottom edge of the cell.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\" visibility=\"visible\">Zarovná obsah buÅky k dolnÃmu okraji buÅky.</ahelp>" - -#~ msgctxt "05110600.xhp#tit.help.text" -#~ msgid "Space Equally" -#~ msgstr "RovnomÄrnÄ rozložit" - -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110600.xhp\" name=\"Space Equally\">Space Rows Equally</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110600.xhp\" name=\"RovnomÄrnÄ rozložit Åádky\">RovnomÄrnÄ rozložit Åádky</link>" - -#~ msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Adjusts the height of the selected rows to match the height of the tallest row in the selection.</ahelp></variable>" -#~ msgstr "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Upravà výšku oznaÄených Åádků podle výšky nejvyššÃho Åádku ve výbÄru.</ahelp></variable>" - -#~ msgctxt "05120600.xhp#tit.help.text" -#~ msgid "Space Equally" -#~ msgstr "RovnomÄrnÄ rozložit" - -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120600.xhp\" name=\"Space Equally\">Space Columns Equally</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120600.xhp\" name=\"RovnomÄrnÄ rozložit sloupce\">RovnomÄrnÄ rozložit sloupce</link>" - -#~ msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Adjusts the width of the selected columns to match the width of the widest column in the selection.</ahelp> The total width of the table cannot exceed the width of the page.</variable>" -#~ msgstr "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Upravà výšku oznaÄených sloupců podle Å¡ÃÅky nejÅ¡irÅ¡Ãho oznaÄeného sloupce.</ahelp> Celková Å¡ÃÅka tabulky nemůže pÅekroÄit Å¡ÃÅku stránky.</variable>" - -#~ msgctxt "06100000.xhp#hd_id3149812.11.help.text" -#~ msgid "Direction" -#~ msgstr "SmÄr" - --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
