User: xrambous Date: 2010-05-20 22:54:53+0000 Modified: cs/po/helpcontent2/source/text/schart.po cs/po/helpcontent2/source/text/schart/00.po cs/po/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/ =========================================== File [changed]: schart.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/schart.po?r1=1.28&r2=1.29 Delta lines: +118 -117 ----------------------- --- schart.po 2010-03-10 19:45:41+0000 1.28 +++ schart.po 2010-05-20 22:54:49+0000 1.29 @@ -1,17 +1,18 @@ -#. extracted from helpcontent2/source/text/schart.oo +# Adam Rambousek <[email protected]>, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: schart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/schart.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-10 18:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-13 18:01+0100\n" -"Last-Translator: FULL NAME <em...@address>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-21 00:53+0200\n" +"Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n" +"Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: main0000.xhp#tit.help.text msgid "Charts in $[officename]" @@ -19,7 +20,7 @@ #: main0000.xhp#bm_id3148664.help.text msgid "<bookmark_value>charts; overview</bookmark_value> <bookmark_value>HowTos for charts</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>grafy; pÅehled</bookmark_value> <bookmark_value>Návody pro grafy</bookmark_value>" #: main0000.xhp#hd_id3148664.1.help.text msgid "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Charts in $[officename]\">Using Charts in %PRODUCTNAME</link></variable>" @@ -47,11 +48,11 @@ #: main0000.xhp#par_id4727011.help.text msgid "Values that you enter in the Chart Data Table dialog (you can create these charts in Writer, Draw, or Impress, and you can copy and paste them also to Calc)" -msgstr "Hodnotách, které zadáte v dialogu Tabulka dat frafu (grafy můžete vytvoÅit ve Writer, Draw nebo Impress a zkopÃrovat je také do Calc)" +msgstr "Hodnotách, které zadáte v dialogu Tabulka dat grafu (grafy můžete vytvoÅit ve Writer, Draw nebo Impress a zkopÃrovat je také do Calc)" #: main0000.xhp#par_id76601.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a chart in the current document. To use a continuous range of cells as the data source for your chart, click inside the cell range, and then choose this command. Alternatively, select some cells and choose this command to create a chart of the selected cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">VytvoÅà graf v aktuálnÃm dokumentu. Pro použità spojité oblasti bunÄk jako zdroje dat pro váš graf kliknÄte uvnitÅ oblasti buÅek a vyberte tento pÅÃkaz. Můžete také oznaÄit nÄkteré buÅky a vybrat tento pÅÃkaz pro vytvoÅenà grafu jen z vybraných bunÄk.</ahelp>" #: main0000.xhp#hd_id5345011.help.text msgid "To insert a chart" @@ -63,51 +64,51 @@ #: main0000.xhp#par_id7911008.help.text msgid "Click a chart to edit the object properties:" -msgstr "" +msgstr "KlepnutÃm na graf můžete mÄnit vlastnosti objektu:" #: main0000.xhp#par_id9844660.help.text msgid "Size and position on the current page." -msgstr "" +msgstr "Velikost a umÃstÄnà na aktuálnà stránce." #: main0000.xhp#par_id8039796.help.text msgid "Alignment, text wrap, outer borders, and more." -msgstr "" +msgstr "ZarovnánÃ, zalomenà textu, okraje a dalÅ¡Ã." #: main0000.xhp#par_id7986693.help.text msgid "Double-click a chart to enter the chart edit mode:" -msgstr "Poklepánà na graf se pÅepnete do režimu úprav grafu:" +msgstr "PoklepánÃm na graf se pÅepnete do režimu úprav grafu, kde můžete mÄnit:" #: main0000.xhp#par_id2350840.help.text msgid "Chart data values (for charts with own data)." -msgstr "" +msgstr "Hodnoty dat grafu (u grafů s vlastnÃmi daty)." #: main0000.xhp#par_id3776055.help.text msgid "Chart type, axes, titles, walls, grid, and more." -msgstr "" +msgstr "Typ grafu, osy, nadpisy, stÄny, mÅÞky a dalÅ¡Ã." #: main0000.xhp#par_id8442335.help.text msgid "Double-click a chart element in chart edit mode:" -msgstr "PoklepánÃm na prvek grafu v režimu úprav grafu:" +msgstr "PoklepánÃm na prvek grafu v režimu úprav grafu můžete:" #: main0000.xhp#par_id4194769.help.text msgid "Double-click an axis to edit the scale, type, color, and more." -msgstr "" +msgstr "PoklepánÃm na osu: mÄnit jejà mÄÅÃtko, typ, barvu a dalšà vlastnosti." #: main0000.xhp#par_id8644672.help.text msgid "Double-click a data point to select and edit the data series to which the data point belongs." -msgstr "" +msgstr "PoklepánÃm na datový bod: vybrat a upravovat vlastnosti datových Åad, do nichž datový bod patÅÃ." #: main0000.xhp#par_id6574907.help.text msgid "With a data series selected, click, then double-click a single data point to edit the properties of this data point (for example, a single bar in a bar chart)." -msgstr "" +msgstr "S vybranou datovou Åadou, klepnutÃm a pak poklepánÃm na jeden datový bod: mÄnit vlastnosti tohoto bodu (napÅ. jednoho sloupce ve sloupcovém grafu)." #: main0000.xhp#par_id1019200902360575.help.text msgid "Double-click the legend to select and edit the legend. Click, then double-click a symbol in the selected legend to edit the associated data series." -msgstr "" +msgstr "PoklepánÃm na legendu: vybrat a mÄnit tuto legendu. KlepnutÃm a pak poklepánÃm na symbol ve vybrané legendÄ: mÄnit vlastnosti pÅiÅazené datové Åady." #: main0000.xhp#par_id7528916.help.text msgid "Double-click any other chart element, or click the element and open the Format menu, to edit the properties." -msgstr "" +msgstr "PoklepánÃm na libovolný jiný prvek grafu, nebo klepnutÃm na prvek a otevÅenÃm nabÃdky Formát: upravit jeho vlastnosti." #: main0000.xhp#par_id8420667.help.text msgid "Click outside the chart to leave the current edit mode." @@ -119,251 +120,283 @@ #: main0000.xhp#par_id0810200912061033.help.text msgid "In chart edit mode, you see the <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Formatting Bar</link> for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Drawing</link> toolbar of Draw and Impress." -msgstr "" +msgstr "V režimu úprav grafu vidÃte liÅ¡tu <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">FormátovánÃ</link> grafu poblÞ hornÃho okraje dokumentu. LiÅ¡ta kreslenà grafu se objevà poblÞ spodnÃho okraje dokumentu. Tato liÅ¡ta kreslenà obsahuje podmnožinu ikon z liÅ¡ty <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">KreslenÃ</link> programů Draw a Impress." #: main0000.xhp#par_id0810200902080452.help.text msgid "You can right-click an element of a chart to open the context menu. The context menu offers many commands to format the selected element." -msgstr "" +msgstr "KlepnutÃm pravým tlaÄÃtkem na prvek grafu můžete otevÅÃt kontextovou nabÃdku. Kontextová nabÃdka obsahuje mnoho pÅÃkazů pro formátovánà daného prvku." #: main0000.xhp#par_id081020090354489.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected title.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje vybraný nadpis.</ahelp>" #: main0000.xhp#par_id0810200903405629.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje oblast grafu.</ahelp>" #: main0000.xhp#par_id0810200903544867.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart wall.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje stÄnu grafu.</ahelp>" #: main0000.xhp#par_id0810200903544952.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart floor.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje patu grafu.</ahelp>" #: main0000.xhp#par_id0810200903544927.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart legend.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje legendu grafu.</ahelp>" #: main0000.xhp#par_id0810200903544949.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected axis.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje vybranou osu.</ahelp>" #: main0000.xhp#par_id0810200903544984.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data point.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje datový bod.</ahelp>" #: main0000.xhp#par_id0810200903545096.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the major grid.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje hlavnà mÅÞku.</ahelp>" #: main0000.xhp#par_id0810200903545057.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the minor grid.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje vedlejšà mÅÞku.</ahelp>" #: main0000.xhp#par_id0810200903545095.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data series.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje datové Åady.</ahelp>" #: main0000.xhp#par_id0810200903545094.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock loss indicators.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje indikátory akciové ztráty.</ahelp>" #: main0000.xhp#par_id0810200903545113.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock gain indicators.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje indikátory akciového zisku.</ahelp>" #: main0000.xhp#par_id0810200903545149.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data labels.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje popisky dat.</ahelp>" #: main0000.xhp#par_id0810200903545159.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the Y error bars.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje chybové Äáry osy Y.</ahelp>" #: main0000.xhp#par_id081020090354524.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the mean value line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje pÅÃmku stÅednà hodnoty.</ahelp>" #: main0000.xhp#par_id0810200903545274.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje linii trendu.</ahelp>" #: main0000.xhp#par_id0810200904063285.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline equation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje rovnici linie trendu.</ahelp>" #: main0000.xhp#par_id0810200904063252.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data label.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje vybraný popisek dat.</ahelp>" #: main0000.xhp#par_id0810200904063239.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert chart titles.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">OtevÅe dialog pro vloženà nadpisů grafu.</ahelp>" #: main0000.xhp#par_id0810200904233047.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert or delete axes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">OtevÅe dialog pro vloženà nebo odstranÄnà os.</ahelp>" #: main0000.xhp#par_id0810200904233058.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">OtevÅe dialog pro vloženà osy.</ahelp>" #: main0000.xhp#par_id0810200904233089.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis title.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">OtevÅe dialog pro vloženà nadpisu osy.</ahelp>" #: main0000.xhp#par_id0810200904233160.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a major grid.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vložà hlavnà mÅÞku.</ahelp>" #: main0000.xhp#par_id0810200904233175.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a minor grid.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vložà vedlejšà mÅÞku.</ahelp>" #: main0000.xhp#par_id0810200904233111.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts data labels.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vložà popisky dat.</ahelp>" #: main0000.xhp#par_id0810200904233174.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the trendline equation and the coefficient of determination R².</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vložà rovnici linie trendu a koeficient determinace R².</ahelp>" #: main0000.xhp#par_id0810200904265639.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the coefficient of determination R² value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vložà koeficient determinace R².</ahelp>" #: main0000.xhp#par_id0810200904362614.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a single data label.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vložà jeden popisek dat.</ahelp>" #: main0000.xhp#par_id0810200904362666.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the chart legend.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstranà legendu grafu.</ahelp>" #: main0000.xhp#par_id0810200904362777.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected axis.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstranà vybranou osu.</ahelp>" #: main0000.xhp#par_id0810200904362785.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the major grid.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstranà hlavnà mÅÞku.</ahelp>" #: main0000.xhp#par_id0810200904362748.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the minor grid.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstranà vedlejšà mÅÞku.</ahelp>" #: main0000.xhp#par_id0810200904362778.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes all data labels.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstranà vÅ¡echny popisky dat.</ahelp>" #: main0000.xhp#par_id0810200904362893.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the trendline equation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstranà rovnici linie trendu.</ahelp>" #: main0000.xhp#par_id0810200904362896.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the R² value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstranà hodnotu R².</ahelp>" #: main0000.xhp#par_id0810200904362827.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected data label.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstranà vybraný popisek dat.</ahelp>" #: main0000.xhp#par_id0810200904431376.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the mean value line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstranà pÅÃmku stÅednà hodnoty.</ahelp>" #: main0000.xhp#par_id081020090443142.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the Y error bars.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstranà chybové Äáry osy Y.</ahelp>" #: main0000.xhp#par_id0810200904393229.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets the selected data point to default format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vracà formát vybraného datového bodu do výchozÃho nastavenÃ.</ahelp>" #: main0000.xhp#par_id0810200904393351.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets all data points to default format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vracà formát vÅ¡ech datových bodů do výchozÃho nastavenÃ.</ahelp>" #: main0202.xhp#tit.help.text msgid "Formatting Bar" -msgstr "" +msgstr "LiÅ¡ta formátovánÃ" #: main0202.xhp#hd_id0810200911433792.help.text msgid "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">LiÅ¡ta formátovánÃ</link>" #: main0202.xhp#par_id0810200911433835.help.text msgid "The Formatting Bar is shown when a chart is set to edit mode. Double-click a chart to enter edit mode. Click outside the chart to leave edit mode." -msgstr "" +msgstr "LiÅ¡ta formátovánà se zobrazÃ, když je graf v režimu úprav. Pro vstup do režimu úprav poklepejte na graf. Pro opuÅ¡tÄnà režimu úprav klepnÄte mimo oblast grafu." #: main0202.xhp#par_id0810200911433878.help.text msgid "You can edit the formatting of a chart using the controls and icons on the Formatting Bar." -msgstr "" +msgstr "Pomocà ovládacÃch prvků a ikon na liÅ¡tÄ Formátovánà můžete mÄnit formátovánà grafu." #: main0202.xhp#hd_id0810200902300436.help.text msgid "Select Chart Element" -msgstr "" +msgstr "Vybrat prvek grafu" #: main0202.xhp#par_id0810200902300479.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element from the chart that you want to format. The element gets selected in the chart preview. Click Format Selection to open the properties dialog for the selected element.</ahelp>" msgstr "" +"<ahelp hid=\".\">Vyberte prvek grafu, který chcete formátovat. Vybraný prvek se zvýraznà v náhledu grafu. KlepnutÃm na Formát výbÄruHezky den," +"dekuji za ukazkyk prekladu. Ten kousek podle me vypada dobre, dalsi" +"treba uvidime na necem rozsahlejsim." +"Kazdopadne budu rad, kdyz se zapojite do prekladu." +"Jen na jeden problem jsem narazil - davejte pozor na strukturu prikazu" +"nabidky, aby to v prekladu odpovidalo tomu, co uzivatel uvidi." +"V te ukazce zrovna byla takova zamotana vec, tak to mozna radeji vysvetlim :)" +"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline" +"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME -" +"Preferences</caseinline><defaultinline>Tools -" +"Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>" +"tohle znamena:" +"na Macu se ukaze "OpenOffice.org - Nastaveni", v ostatnich systemech" +"se ukaze "Nastroje - Volby", a k tomu se jeste pripoji "OpenOffice.org" +"- Obecne"" +"takze celkove na Macu: OpenOffice.org - Nastaveni - OpenOffice.org - Obecne" +"jinde: Nastroje - Volby - OpenOffice.org - Obecne" +"a v prekladu by tedy spravne melo byt" +"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline" +"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME -" +"Nastaveni</caseinline><defaultinline>Nastroje -" +"Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Obecne</emph>" +"Nejdriv ale odbocim - mohli bychom prejit na tykani?" +"Ovsem ted prichazi otravna byrokraci - aby bylo mozne dalsi preklady" +"zaradit, musis podepsat SCA http://www.openoffice.org/licenses/sca.pdf" +"A pokud mozno si zaridit pristup do CVS, at muzes posilat preklady" +"primo do repozitare rychleji." +"Nasel jsem stary navod, jak na to http://wiki.openoffice.cz/wiki/PÅeklad_OOo_CVS" +"Pokud by neco uz fungovalo jinak nebo bylo spatne popsane, tak dej" +"vedet a opravim to." +"Tesim se na dalsi spolupraci." +"Adam se otevÅe dialog vlastnostà vybraného prvku.</ahelp>" #: main0202.xhp#hd_id0810200902300555.help.text msgid "Format Selection" -msgstr "" +msgstr "Formát výbÄru" #: main0202.xhp#par_id0810200902300539.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the properties dialog for the selected element.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">OtevÅe dialog vlastnostà pro vybraný prvek.</ahelp>" #: main0202.xhp#hd_id0810200902300545.help.text msgid "Chart Type" -msgstr "" +msgstr "Typ grafu" #: main0202.xhp#par_id0810200902300594.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Chart Type dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">OtevÅe dialog Typ grafu.</ahelp>" #: main0202.xhp#hd_id0810200902300537.help.text msgid "Chart Data Table" -msgstr "" +msgstr "Tabulka dat grafu" #: main0202.xhp#par_id0810200902300699.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">OtevÅe dialog Tabulka dat, v nÄmž můžete zmÄnit data grafu.</ahelp>" #: main0202.xhp#hd_id0810200902300672.help.text msgid "Horizontal Grid On/Off" -msgstr "" +msgstr "Vodorovná mÅÞka zap/vyp" #: main0202.xhp#par_id0810200902300630.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">The Horizontal Grid On/Off icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazà nebo skryje mÅÞku v grafu pro osu Y.</ahelp>" #: main0202.xhp#hd_id0810200902300738.help.text msgid "Legend On/Off" -msgstr "" +msgstr "Legenda zap/vyp" #: main0202.xhp#par_id081020090230076.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazà nebo skryje legendu grafu.</ahelp>" #: main0202.xhp#hd_id0810200902300785.help.text msgid "Scale Text" -msgstr "" +msgstr "Å kálovat text" #: main0202.xhp#par_id0810200902300784.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Rescales the text in the chart when you change the size of the chart.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapne nebo vypne automatickou zmÄnu velikosti textů v grafu, pÅi zmÄnÄn velikosti grafu.</ahelp>" #: main0202.xhp#hd_id081020090230087.help.text msgid "Automatic Layout" -msgstr "" +msgstr "Automatické rozvrženÃ" #: main0202.xhp#par_id0810200902300834.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">PÅesune vÅ¡echny prvky v aktuálnÃm grafu do jejich výchozÃch pozic. Tato funkce nezmÄnà typ grafu ani jiné vlastnosti jeho prvků než pozici.</ahelp>" #: main0503.xhp#tit.help.text msgid "$[officename] Chart Features" @@ -387,45 +420,13 @@ #: main0503.xhp#par_id3151112.8.help.text msgid "Choose from a variety of 3D charts and 2D charts, such as bar charts, line charts, stock charts. You can change chart types with a few clicks of the mouse." -msgstr "Vyberte si z nabÃdky 3D a 2D grafů, napÅ. sloupcový, Äárový nebo burzovnà graf. Typ grafu můžete zmÄnit pomocà nÄkolika klepnutà myÅ¡Ã. " +msgstr "Vyberte si z nabÃdky 3D a 2D grafů, napÅ. sloupcový, Äárový nebo burzovnà graf. Typ grafu můžete zmÄnit pomocà nÄkolika klepnutà myÅ¡i." #: main0503.xhp#hd_id3149665.10.help.text msgid "Individual Formatting" -msgstr "Individuálnà formátovánÃ" +msgstr "Osobnà formátovánÃ" #: main0503.xhp#par_id3156441.11.help.text msgid "You can customize individual chart elements, such as axes, data labels, and legends, by right-clicking them in the chart, or with toolbar icons and menu commands." -msgstr "Můžete pÅizpůsobit jednotlivé prvky grafu (napÅ. osy, popisy dat a legendy) klepnutÃm na nÄ nebo pomocà ikony na panelu nástrojů a pÅÃkazů v nabÃdce." - -#~ msgid "<bookmark_value>charts; overview</bookmark_value><bookmark_value>HowTos for charts</bookmark_value>" -#~ msgstr "<bookmark_value>grafy; pÅehled</bookmark_value><bookmark_value>Návody pro grafy</bookmark_value>" - -#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a chart in the current document. To use a range of cells as the data source for your chart, select the cells, and then choose this command.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">VytvoÅà graf v aktuálnÃm dokumentu. Chcete-li jako zdroj dat grafu použÃt rozsah bunÄk, oznaÄte buÅky a poté zvolte tento pÅÃkaz.</ahelp>" - -#~ msgid "Click a chart to edit the chart object properties:" -#~ msgstr "Po klepnutà na graf můžete upravit vlastnosti objektu grafu:" - -#~ msgid "size and position on the current page" -#~ msgstr "velikost a umÃstÄnà na stránce" - -#~ msgid "alignment, text wrap, outer borders, and more" -#~ msgstr "zarovnánÃ, zalomenà textu, okraje a dalÅ¡Ã" - -#~ msgid "chart data values (for charts with own data)" -#~ msgstr "hodnoty dat grafu (pro grafy s vlastnÃmi daty)" - -#~ msgid "chart type, axes, titles, walls, grid, and more" -#~ msgstr "typ grafu, osy, titulky, stÄny, mÅÞky a dalÅ¡Ã" - -#~ msgid "double-click an axis to edit the scale, type, color, and more" -#~ msgstr "poklepejte na osu pro úpravy mÄÅÃtka, typu, barvy a dalÅ¡Ãch" - -#~ msgid "double-click a data point, or a data series in the legend, to edit the graphical values of the data series" -#~ msgstr "poklepejte na datový bod nebo datovou Åadu v legendÄ pro úpravy grafických hodnot datové Åady" - -#~ msgid "with a data series selected, double-click a single data point to edit the properties of this data point (for example, a single bar in a bar chart)" -#~ msgstr "pokud je oznaÄena datová Åada, poklepejte na jeden datový bod pro úpravy vlastnostà tohoto datového bodu (napÅ. jeden sloupec sloupcového grafu)" +msgstr "Můžete pÅizpůsobit jednotlivé prvky grafu (napÅ. osy, popisky dat a legendy) klepnutÃm na nÄ pravým tlaÄÃtkem, nebo pomocà ikony na panelu nástrojů a pÅÃkazů v nabÃdce." -#~ msgid "double-click any other chart element, or click the element and open the Format menu, to edit the properties" -#~ msgstr "poklepejte na kterýkoliv prvek grafu nebo klepnÄte na prvek a otevÅete nabÃdku Formát, chcete-li upravit vlastnosti" Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/schart/ ================================================== File [changed]: 00.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/schart/00.po?r1=1.32&r2=1.33 Delta lines: +4 -3 ------------------- --- 00.po 2010-04-09 11:25:41+0000 1.32 +++ 00.po 2010-05-20 22:54:50+0000 1.33 @@ -1,11 +1,11 @@ -# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008, 2009. #. extracted from helpcontent2/source/text/schart/00.oo +# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/schart/00.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-09 13:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-19 23:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-21 00:54+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,7 +58,7 @@ #: 00000004.xhp#par_id3147341.68.help.text msgid "Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point/Data Series - Data Labels</emph> tab (for data series and data point) (Charts)" -msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - VýbÄr formátu - Datový bod/Datová Åada - Popisky dat</emph> (pro datové Åady a datové body) (grafy)" +msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Formát výbÄru - Datový bod/Datová Åada - Popisky dat</emph> (pro datové Åady a datové body) (grafy)" #: 00000004.xhp#par_id3149565.69.help.text msgid "<variable id=\"efgaug\">Choose <emph>Insert - Axes </emph>(Charts)</variable>" @@ -441,3 +441,4 @@ #~ msgid "<image id=\"img_id3156322\" src=\"res/commandimagelist/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156322\">Icon</alt></image>" #~ msgstr "<image id=\"img_id3156322\" src=\"res/commandimagelist/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156322\">Ikonka</alt></image>" + Directory: /cs/po/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/ ================================================================ File [changed]: UI.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po?r1=1.195&r2=1.196 Delta lines: +38 -72 --------------------- --- UI.po 2010-05-20 19:20:57+0000 1.195 +++ UI.po 2010-05-20 22:54:50+0000 1.196 @@ -1,24 +1,20 @@ +#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.oo # Adam Rambousek <[email protected]>, 2008, 2009, 2010. # Martin Jinoch <[email protected]>, 2010. -#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?" -"subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%" -"20officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI." -"oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-20 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-20 21:20+0200\n" -"Last-Translator: Martin Jinoch <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-21 00:54+0200\n" +"Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: BaseWindowState.xcu#..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text msgctxt "" @@ -1772,7 +1768,7 @@ #: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatSelection.Label.value.text msgid "Format Selection..." -msgstr "VýbÄr formátu..." +msgstr "Formát výbÄru..." #: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_Legend.Label.value.text msgctxt "" @@ -4380,8 +4376,7 @@ msgstr "Žaluzie" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_box.Label.value.text -msgctxt "" -"Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_box.Label.value.text" +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_box.Label.value.text" msgid "Box" msgstr "ObdélnÃk" @@ -4820,8 +4815,7 @@ msgstr "Žaluzie" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_box.Label.value.text -msgctxt "" -"Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_box.Label.value.text" +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_box.Label.value.text" msgid "Box" msgstr "ObdélnÃk" @@ -4833,8 +4827,7 @@ msgstr "Å achovnice" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_circle.Label.value.text -msgctxt "" -"Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_circle.Label.value.text" +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_circle.Label.value.text" msgid "Circle" msgstr "Kruh" @@ -4843,8 +4836,7 @@ msgstr "Odjet" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_diamond.Label.value.text -msgctxt "" -"Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_diamond.Label.value.text" +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_diamond.Label.value.text" msgid "Diamond" msgstr "KosoÄtverec" @@ -4875,8 +4867,7 @@ msgstr "Odsunout" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_plus.Label.value.text -msgctxt "" -"Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_plus.Label.value.text" +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_plus.Label.value.text" msgid "Plus" msgstr "Plus" @@ -4888,14 +4879,12 @@ msgstr "Náhodné pruhy" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_random.Label.value.text -msgctxt "" -"Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_random.Label.value.text" +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_random.Label.value.text" msgid "Random Effects" msgstr "Náhodné efekty" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_split.Label.value.text -msgctxt "" -"Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_split.Label.value.text" +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_split.Label.value.text" msgid "Split" msgstr "RozdÄlit" @@ -4907,20 +4896,17 @@ msgstr "Diagonálnà Ätverce" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_wedge.Label.value.text -msgctxt "" -"Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_wedge.Label.value.text" +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_wedge.Label.value.text" msgid "Wedge" msgstr "RozprostÅÃt" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_wheel.Label.value.text -msgctxt "" -"Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_wheel.Label.value.text" +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_wheel.Label.value.text" msgid "Wheel" msgstr "Vykroužit" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_wipe.Label.value.text -msgctxt "" -"Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_wipe.Label.value.text" +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_wipe.Label.value.text" msgid "Wipe" msgstr "Odmazat" @@ -4941,8 +4927,7 @@ msgstr "Rozplynout se a pÅiblÞit" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_ascend.Label.value.text -msgctxt "" -"Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_ascend.Label.value.text" +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_ascend.Label.value.text" msgid "Ascend" msgstr "Vyzvednout" @@ -4965,8 +4950,7 @@ msgstr "Vybarvené pÃsmo" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_descend.Label.value.text -msgctxt "" -"Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_descend.Label.value.text" +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_descend.Label.value.text" msgid "Descend" msgstr "SestoupenÃ" @@ -4997,14 +4981,12 @@ msgstr "RoztaženÃ" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_unfold.Label.value.text -msgctxt "" -"Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_unfold.Label.value.text" +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_unfold.Label.value.text" msgid "Unfold" msgstr "Odhalit" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_zoom.Label.value.text -msgctxt "" -"Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_zoom.Label.value.text" +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_zoom.Label.value.text" msgid "Zoom" msgstr "PÅiblÞenÃ" @@ -5016,8 +4998,7 @@ msgstr "Bumerang" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_bounce.Label.value.text -msgctxt "" -"Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_bounce.Label.value.text" +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_bounce.Label.value.text" msgid "Bounce" msgstr "Skákat" @@ -5036,38 +5017,32 @@ msgstr "KÅivka dolů" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_flip.Label.value.text -msgctxt "" -"Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_flip.Label.value.text" +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_flip.Label.value.text" msgid "Flip" msgstr "PÅevrátit" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_float.Label.value.text -msgctxt "" -"Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_float.Label.value.text" +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_float.Label.value.text" msgid "Float" msgstr "PÅiplout" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_fold.Label.value.text -msgctxt "" -"Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_fold.Label.value.text" +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_fold.Label.value.text" msgid "Fold" msgstr "PÅehnout" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_glide.Label.value.text -msgctxt "" -"Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_glide.Label.value.text" +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_glide.Label.value.text" msgid "Glide" msgstr "Vklouznout" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_breaks.Label.value.text -msgctxt "" -"Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_breaks.Label.value.text" +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_breaks.Label.value.text" msgid "Put on the Breaks" msgstr "Å lápnout na brzdy" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_magnify.Label.value.text -msgctxt "" -"Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_magnify.Label.value.text" +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_magnify.Label.value.text" msgid "Magnify" msgstr "ZvÄtÅ¡it" @@ -5079,8 +5054,7 @@ msgstr "Vrtulka" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_sling.Label.value.text -msgctxt "" -"Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_sling.Label.value.text" +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_sling.Label.value.text" msgid "Sling" msgstr "VymrÅ¡tÄnÃ" @@ -5093,20 +5067,17 @@ msgstr "Opadat" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_swivel.Label.value.text -msgctxt "" -"Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_swivel.Label.value.text" +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_swivel.Label.value.text" msgid "Swivel" msgstr "OtáÄet" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_thread.Label.value.text -msgctxt "" -"Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_thread.Label.value.text" +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_thread.Label.value.text" msgid "Thread" msgstr "Vlákno" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_whip.Label.value.text -msgctxt "" -"Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_whip.Label.value.text" +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_whip.Label.value.text" msgid "Whip" msgstr "BiÄ" @@ -5429,20 +5400,17 @@ msgstr "ZákladnÃ" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.special.Label.value.text -msgctxt "" -"Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.special.Label.value.text" +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.special.Label.value.text" msgid "Special" msgstr "SpeciálnÃ" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.moderate.Label.value.text -msgctxt "" -"Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.moderate.Label.value.text" +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.moderate.Label.value.text" msgid "Moderate" msgstr "DecentnÃ" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.exciting.Label.value.text -msgctxt "" -"Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.exciting.Label.value.text" +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.exciting.Label.value.text" msgid "Exciting" msgstr "VzruÅ¡ujÃcÃ" @@ -5732,8 +5700,7 @@ msgstr "Vyjmout pÅes Äernou" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.dissolve.Label.value.text -msgctxt "" -"Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.dissolve.Label.value.text" +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.dissolve.Label.value.text" msgid "Dissolve" msgstr "Rozpustit" @@ -5850,8 +5817,7 @@ msgstr "Odkrytà vpravo nahoru" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wedge.Label.value.text -msgctxt "" -"Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wedge.Label.value.text" +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wedge.Label.value.text" msgid "Wedge" msgstr "RozprostÅÃt" @@ -6017,8 +5983,7 @@ msgstr "ZákladnÃ" #: Effects.xcu#..Effects.Presets.MotionPaths.linesandcurves.Label.value.text -msgctxt "" -"Effects.xcu#..Effects.Presets.MotionPaths.linesandcurves.Label.value.text" +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.MotionPaths.linesandcurves.Label.value.text" msgid "Lines and Curves" msgstr "Äáry a kÅivky" @@ -14094,3 +14059,4 @@ #~ "uno_PageDialog.Label.value.text" #~ msgid "Page Settings" #~ msgstr "Nastavenà stránky" + --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
