User: pjanik Date: 2010-07-05 14:43:33+0000 Modified: cs/po/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
Log: Update to DEV300_m84. File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: autokorr.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po?r1=1.19&r2=1.20 Delta lines: +44 -143 ---------------------- --- autokorr.po 2008-02-15 16:41:35+0000 1.19 +++ autokorr.po 2010-07-05 14:43:31+0000 1.20 @@ -2,10 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo" -"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpconten" -"t2/source/text/shared/autokorr.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-15 16:43+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/shared/autokorr.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-05 16:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:07+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME <em...@address>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" @@ -30,14 +28,8 @@ msgstr "Prvnà DVÄ VElká pÃsmena byla opravena" #: 01000000.xhp#par_id3158397.3.help.text -msgid "" -"Typing errors such as \"WOrd\" have been corrected and replaced by the <link " -"href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> " -"function to \"Word\"." -msgstr "" -"PÅeklepy typu \"SLovo\" budou automaticky nahrazeny funkcà <link " -"href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické opravy\">Automatické " -"opravy</link> správným tvarem \"Slovo\"." +msgid "Typing errors such as \"WOrd\" have been corrected and replaced by the <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> function to \"Word\"." +msgstr "PÅeklepy typu \"SLovo\" budou automaticky nahrazeny funkcà <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické opravy\">Automatické opravy</link> správným tvarem \"Slovo\"." #: 02000000.xhp#tit.help.text msgctxt "02000000.xhp#tit.help.text" @@ -54,17 +46,8 @@ msgstr "Každé prvnà pÃsmeno vÄty bude velké" #: 02000000.xhp#par_id3158397.3.help.text -msgid "" -"Your text was corrected with <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" " -"name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> so that the current word began with a " -"capital letter. AutoCorrect changes words at the beginning of a paragraph, " -"and words after the character at the end of a sentence (period, exclamation " -"point, question mark)." -msgstr "" -"Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické " -"opravy\">Automatické opravy</link> upravila text tak, že aktuálnà slovo " -"zaÄÃná velkým pÃsmenem. Automatické opravy mÄnà slova na zaÄátku odstavce a " -"slova po znaku pro konec vÄty (teÄka, vykÅiÄnÃk, otaznÃk)?" +msgid "Your text was corrected with <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> so that the current word began with a capital letter. AutoCorrect changes words at the beginning of a paragraph, and words after the character at the end of a sentence (period, exclamation point, question mark)." +msgstr "Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické opravy\">Automatické opravy</link> upravila text tak, že aktuálnà slovo zaÄÃná velkým pÃsmenem. Automatické opravy mÄnà slova na zaÄátku odstavce a slova po znaku pro konec vÄty (teÄka, vykÅiÄnÃk, otaznÃk)?" #: 03000000.xhp#tit.help.text msgctxt "03000000.xhp#tit.help.text" @@ -77,23 +60,12 @@ msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována" #: 03000000.xhp#hd_id3146946.2.help.text -msgid "" -"Two capital letters at the beginning of a word and a sentence have been " -"corrected to one capital letter" -msgstr "" -"DvÄ velká pÃsmena na zaÄátku slova a vÄty byla opravena na jedno velké " -"pÃsmeno" +msgid "Two capital letters at the beginning of a word and a sentence have been corrected to one capital letter" +msgstr "DvÄ velká pÃsmena na zaÄátku slova a vÄty byla opravena na jedno velké pÃsmeno" #: 03000000.xhp#par_id3158397.3.help.text -msgid "" -"<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" " -"name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text so that a word " -"beginning with two capital letters at the beginning of a sentence now starts " -"with one capital letter." -msgstr "" -"Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické " -"opravy\">Automatické opravy</link> opravila váš text tak, že slovo zaÄÃnajÃcà " -"na dvÄ velká pÃsmena na zaÄátku vÄty nynà zaÄÃná jednÃm velkým pÃsmenem." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text so that a word beginning with two capital letters at the beginning of a sentence now starts with one capital letter." +msgstr "Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické opravy\">Automatické opravy</link> opravila váš text tak, že slovo zaÄÃnajÃcà na dvÄ velká pÃsmena na zaÄátku vÄty nynà zaÄÃná jednÃm velkým pÃsmenem." #: 04000000.xhp#tit.help.text msgctxt "04000000.xhp#tit.help.text" @@ -110,12 +82,8 @@ msgstr "Bylo provedeno nahrazenÃ" #: 04000000.xhp#par_id3159241.3.help.text -msgid "" -"<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" " -"name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has replaced a word." -msgstr "" -"Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické " -"opravy\">Automatické opravy</link> nahradila slovo." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has replaced a word." +msgstr "Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické opravy\">Automatické opravy</link> nahradila slovo." #: 05000000.xhp#tit.help.text msgctxt "05000000.xhp#tit.help.text" @@ -128,22 +96,12 @@ msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována" #: 05000000.xhp#hd_id3156418.2.help.text -msgid "" -"AutoCorrect has performed a replacement. The beginning of the sentence now " -"starts with a capital letter" -msgstr "" -"Funkce Automatické opravy provedla nahrazenÃ. PoÄáteÄnà pÃsmeno vÄty je nynà " -"velké." +msgid "AutoCorrect has performed a replacement. The beginning of the sentence now starts with a capital letter" +msgstr "Funkce Automatické opravy provedla nahrazenÃ. PoÄáteÄnà pÃsmeno vÄty je nynà velké." #: 05000000.xhp#par_id3153341.3.help.text -msgid "" -"<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" " -"name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has performed a replacement, and the " -"beginning of the sentence now starts with a capital letter." -msgstr "" -"Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické " -"opravy\">Automatické opravy</link> provedla nahrazenà a poÄáteÄnà pÃsmeno " -"vÄty je nynà velké." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has performed a replacement, and the beginning of the sentence now starts with a capital letter." +msgstr "Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické opravy\">Automatické opravy</link> provedla nahrazenà a poÄáteÄnà pÃsmeno vÄty je nynà velké." #: 06000000.xhp#tit.help.text msgctxt "06000000.xhp#tit.help.text" @@ -160,16 +118,8 @@ msgstr "Dvojité uvozovky (\") byly nahrazeny" #: 06000000.xhp#par_id3146060.3.help.text -msgid "" -"Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" " -"name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that double quotation marks were " -"replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical " -"quotation marks\">typographical quotation marks</link>." -msgstr "" -"Váš text byl opraven funkcà <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" " -"name=\"Automatické opravy\">Automatické opravy</link> a dvojité uvozovky byly " -"nahrazeny <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typograficky " -"správnými uvozovkami\">typograficky správnými uvozovkami</link>." +msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that double quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>." +msgstr "Váš text byl opraven funkcà <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické opravy\">Automatické opravy</link> a dvojité uvozovky byly nahrazeny <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typograficky správnými uvozovkami\">typograficky správnými uvozovkami</link>." #: 07000000.xhp#tit.help.text msgctxt "07000000.xhp#tit.help.text" @@ -186,16 +136,8 @@ msgstr "Jednoduché uvozovky byly nahrazeny" #: 07000000.xhp#par_id3154688.3.help.text -msgid "" -"You text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" " -"name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were " -"replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical " -"quotation marks\">typographical quotation marks</link>." -msgstr "" -"Váš text byl opraven funkcà <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" " -"name=\"Automatické opravy\">Automatické opravy</link> a jednoduché uvozovky " -"byly nahrazeny <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typograficky " -"správnými uvozovkami\">typograficky správnými uvozovkami</link>." +msgid "You text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>." +msgstr "Váš text byl opraven funkcà <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické opravy\">Automatické opravy</link> a jednoduché uvozovky byly nahrazeny <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typograficky správnými uvozovkami\">typograficky správnými uvozovkami</link>." #: 08000000.xhp#tit.help.text msgctxt "08000000.xhp#tit.help.text" @@ -212,14 +154,8 @@ msgstr "Bylo detekováno URL a bylo nahrazeno hypertextovým odkazem." #: 08000000.xhp#par_id3150278.3.help.text -msgid "" -"<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" " -"name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text. A string has " -"been detected as an URL and is now shown as a hyperlink." -msgstr "" -"Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické " -"opravy\">Automatické opravy</link> zmÄnila váš text. ÅetÄzec znaků byl " -"rozpoznán jako URL a je nynà zobrazen jako hypertextový odkaz." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text. A string has been detected as an URL and is now shown as a hyperlink." +msgstr "Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické opravy\">Automatické opravy</link> zmÄnila váš text. ÅetÄzec znaků byl rozpoznán jako URL a je nynà zobrazen jako hypertextový odkaz." #: 09000000.xhp#tit.help.text msgctxt "09000000.xhp#tit.help.text" @@ -236,14 +172,8 @@ msgstr "Dvojité mezery byly ignorovány" #: 09000000.xhp#par_id3149297.3.help.text -msgid "" -"<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" " -"name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that the " -"multiple spaces you have entered have now been reduced to one single space." -msgstr "" -"Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické " -"opravy\">Automatické opravy</link> opravila váš text tak, že nahradila zadané " -"opakujÃcà se mezery jednou mezerou." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that the multiple spaces you have entered have now been reduced to one single space." +msgstr "Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické opravy\">Automatické opravy</link> opravila váš text tak, že nahradila zadané opakujÃcà se mezery jednou mezerou." #: 10000000.xhp#tit.help.text msgctxt "10000000.xhp#tit.help.text" @@ -260,39 +190,8 @@ msgstr "Byly rozpoznány atributy pro tuÄný a podtržený text a byly aplikovány." #: 10000000.xhp#par_id3156014.3.help.text -msgid "" -"<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" " -"name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and the bold " -"and/or underline text attributes have been automatically applied." -msgstr "" -"Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické " -"opravy\">Automatické opravy</link> pozmÄnila váš text a automaticky " -"aplikovala atributy pro tuÄný a/nebo podtržený text." - -#: 11000000.xhp#tit.help.text -msgctxt "11000000.xhp#tit.help.text" -msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována" - -#: 11000000.xhp#hd_id3146856.1.help.text -msgctxt "11000000.xhp#hd_id3146856.1.help.text" -msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována" - -#: 11000000.xhp#hd_id3155271.2.help.text -msgid "1/2 ... has been replaced with ½ ..." -msgstr "1/2 ... bylo nahrazeno za ½ ..." - -#: 11000000.xhp#par_id3153220.3.help.text -msgid "" -"<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" " -"name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has replaced text and character " -"combinations that are found in the font as a single character, such as 1/2, " -"with the appropriate character." -msgstr "" -"Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické " -"opravy\">Automatické opravy</link> nahradila text a znakové kombinace, které " -"jsou ve fontu jako jeden znak, jako napÅ. 1/2, odpovÃdajÃcÃm znakem." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and the bold and/or underline text attributes have been automatically applied." +msgstr "Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické opravy\">Automatické opravy</link> pozmÄnila váš text a automaticky aplikovala atributy pro tuÄný a/nebo podtržený text." #: 12000000.xhp#tit.help.text msgctxt "12000000.xhp#tit.help.text" @@ -309,14 +208,8 @@ msgstr "Znaky minus byly nahrazeny" #: 12000000.xhp#par_id3148932.3.help.text -msgid "" -"<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" " -"name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and minus " -"signs have been replaced with dashes." -msgstr "" -"Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické " -"opravy\">Automatické opravy</link> pozmÄnila váš text a znaménka minus byla " -"nahrazena pomlÄkami." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and minus signs have been replaced with dashes." +msgstr "Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické opravy\">Automatické opravy</link> pozmÄnila váš text a znaménka minus byla nahrazena pomlÄkami." #: 13000000.xhp#tit.help.text msgctxt "13000000.xhp#tit.help.text" @@ -333,11 +226,19 @@ msgstr "1st ... bylo nahrazeno za 1st ..." #: 13000000.xhp#par_id3153220.3.help.text -msgid "" -"<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" " -"name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that " -"ordinal number suffixes have been superscripted." -msgstr "" -"Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické " -"opravy\">Automatické opravy</link> pozmÄnila váš text a anglická poÅadová " -"ÄÃsla modifikovala tak, že použÃvajà hornà index." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that ordinal number suffixes have been superscripted." +msgstr "Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické opravy\">Automatické opravy</link> pozmÄnila váš text a anglická poÅadová ÄÃsla modifikovala tak, že použÃvajà hornà index." + +#~ msgctxt "11000000.xhp#tit.help.text" +#~ msgid "AutoCorrect has been activated" +#~ msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována" + +#~ msgctxt "11000000.xhp#hd_id3146856.1.help.text" +#~ msgid "AutoCorrect has been activated" +#~ msgstr "Funkce Automatické opravy byla aktivována" + +#~ msgid "1/2 ... has been replaced with ½ ..." +#~ msgstr "1/2 ... bylo nahrazeno za ½ ..." + +#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has replaced text and character combinations that are found in the font as a single character, such as 1/2, with the appropriate character." +#~ msgstr "Funkce <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické opravy\">Automatické opravy</link> nahradila text a znakové kombinace, které jsou ve fontu jako jeden znak, jako napÅ. 1/2, odpovÃdajÃcÃm znakem." --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
