User: jpmcc   
Date: 2009-09-13 16:59:18+0000
Modified:
   native-lang/www/planet/atom.xml
   native-lang/www/planet/index.html
   native-lang/www/planet/opml.xml
   native-lang/www/planet/rss10.xml
   native-lang/www/planet/rss20.xml

Log:
 Planet run at Sun Sep 13 18:00:36 BST 2009

File Changes:

Directory: /native-lang/www/planet/
===================================

File [changed]: atom.xml
Url: 
http://native-lang.openoffice.org/source/browse/native-lang/www/planet/atom.xml?r1=1.2139&r2=1.2140
Delta lines:  +72 -8
--------------------
--- atom.xml    2009-09-13 10:59:10+0000        1.2139
+++ atom.xml    2009-09-13 16:59:15+0000        1.2140
@@ -5,10 +5,74 @@
        <link rel="self" 
href="http://native-lang.openoffice.org/planet/atom.xml"/>
        <link href="http://native-lang.openoffice.org/planet/"/>
        <id>http://native-lang.openoffice.org/planet/atom.xml</id>
-       <updated>2009-09-13T11:00:39+00:00</updated>
+       <updated>2009-09-13T17:00:42+00:00</updated>
        <generator uri="http://www.planetplanet.org/";>Planet/2.0 
+http://www.planetplanet.org</generator>
 
        <entry>
+               <title type="html">Export to Freemind Part II</title>
+               <link 
href="http://lodahl.blogspot.com/2009/09/export-to-freemind-part-ii.html"/>
+               
<id>tag:blogger.com,1999:blog-5198340507565233169.post-8461353888835594890</id>
+               <updated>2009-09-13T17:00:42+00:00</updated>
+               <content type="html">I have been working to improve the export 
to Freemind over the last few days.Here are the new features:Freemind structure 
is changed, so that top level is from document properties. I am using Title and 
Subject if available. Otherwise I just use the filename.If one or more levels 
are missing, I will substitute with dummy levels that will be colored red in 
Freemind. That is to keep the strict</content>
+               <author>
+                       <name>Leif Lodahl</name>
+                       <email>[email protected]</email>
+                       <uri>http://lodahl.blogspot.com/</uri>
+               </author>
+               <source>
+                       <title type="html">Lodahl's blog</title>
+                       <subtitle type="html">OpenOffice.org, open source 
software and open standards. These are the three things you can read about on 
my blog. I'll try to keep you updated on news and events in Denmark.
+Okay, sometimes you can read about Lotus Notes too</subtitle>
+                       <link rel="self" 
href="http://lodahl.blogspot.com/feeds/posts/default"/>
+                       <id>tag:blogger.com,1999:blog-5198340507565233169</id>
+                       <updated>2009-09-13T17:00:42+00:00</updated>
+               </source>
+       </entry>
+
+       <entry xml:lang="fr">
+               <title type="html">CWS QA suite</title>
+               <link 
href="http://sophiegautier.com/blog/index.php/2009/09/13/125-cws-qa-suite"/>
+               <id>tag:sophiegautier.com,2009-09-13:/blog/125</id>
+               <updated>2009-09-13T16:04:24+00:00</updated>
+               <content type="html">&lt;p&gt;Cette fois-ci quelques 
réflexions sur le QA d'un cws contenant des nouvelles fonctionnalités. &lt;br 
/&gt;&lt;/p&gt;
+
+
+&lt;p&gt;C'est assez long de faire la QA sur ces parties du code que sont les 
nouvelles fonctionnalités car il y a pas mal de tâches à effectuer en dehors 
de simplement vérifier les issues qui font partie du cws.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+
+
+&lt;p&gt;Tout d'abord, lecture des spécifications (5 dans ce cas). C'est 
drôle que les développeurs n'aiment pas écrire les spécifications parce que 
tout le travail de la QA, de la localisation et de la documentation de l'aide, 
découle ensuite de ces spécifications. Sans celles-ci, impossible d'avoir une 
vision cohérente des diverses issues qui regroupent la fonctionnalité, pas de 
vision ux, pas de possibilité d'anticiper la localisation et la documentation 
avant qu'elle soit implémentée, donc trop tard pour faire un travail de 
qualité en amont et voir, pendant les tests, si c'est complet et implémenté 
de façon correcte.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+
+
+&lt;p&gt;Ensuite, ou en même temps, build des versions Linux et Windows. Là, 
gros problème, la ferme de bots que nous utilisons est saturée lorsque nous 
arrivons en période proche du features freeze. Cela fait 28 versions en 
attente de build pour Windows (à raison d'environ 6 h par build ça donne une 
idée du délai avant que la sienne soit dispo), idem pour Linux et pire pour 
Solaris. Il faut donc que nous fassions quelque chose pour ces bots, soit que 
le process d'utilisation soit plus cohérent, soit que nous en ayons plus. 
&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+
+
+&lt;p&gt;Une fois les builds dispo, les VCLTestTools doivent être créés, ce 
n'est pas ma partie ;-) afin que la nouvelle fonctionnalité dispose des tests 
automatiques. Je me suis donc mise à la rédaction des TCS, tests manuels, qui 
permettent de tester tous les cas de figure de l'utilisation de la 
fonctionnalité en fonction de leur description dans les specs. J'ai donc 
écrit 3 TCS relatifs à plusieurs issues. En même temps que réaliser les 
tests que j'écrivais. C'est assez long, en cumulant les temps, c'est environ 3 
jours d'écriture et de tests.
+&lt;br /&gt;
+Viennent ensuite les tests automatiques, mais là, c'est connu, c'est environ 
trois jours entre le run, la vérification, le re-run et la mise en ligne sur 
QASTe.
+&lt;br /&gt;
+Une fois que chacun a fini sa partie&amp;nbsp;: automation, tests manuel, 
documentation de l'aide, le cws est approuvé par le QARep et l'intégration 
sera faite dans la prochaine version. Il faudra alors de nouveau tester les 
issues à l'aide des TCS et vérifier que tout se comporte comme annoncé dans 
les specs dans le master.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+
+
+&lt;p&gt;Tout est lié&amp;nbsp;: les issues renvoient vers les TCS et les 
specs, les specs renvoient vers les issues et les TCS, les TCS renvoient vers 
les issues, les specs et l'automation. Pour exemple, voir l'issue &lt;a 
href=&quot;http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=7049&quot; 
hreflang=&quot;en&quot;&gt;7049&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+
+
+&lt;p&gt;Ce lien permet alors à la localization de prendre le relais avant 
même que les fonctions soient intégrées dans la version et de s'assurer que 
la traduction, bien que complètement hors contexte, soit cohérente et 
exacte.&lt;br /&gt;
+À nouveau, c'est un beau travail d'équipe, et je suis très contente d'avoir 
pu contribuer dans les délais à ce que ces nouvelles fonctionnalités soient 
intégrées à la 3.2. Un grand merci à l'e-team qui m'a aidée tout au long 
des étapes :-)&lt;/p&gt;</content>
+               <author>
+                       <name>sophi</name>
+                       <uri>http://sophiegautier.com/blog/index.php/</uri>
+               </author>
+               <source>
+                       <title type="html">Sgauti at OOo</title>
+                       <subtitle type="html">Histoires OpenOfficiennes et 
autres...</subtitle>
+                       <link rel="self" 
href="http://sophiegautier.com/blog/atom.php"/>
+                       <id>tag:sophiegautier.com,2009:/blog/index.php/</id>
+                       <updated>2009-09-13T17:00:39+00:00</updated>
+               </source>
+       </entry>
+
+       <entry>
                <title type="html">Export from OpenOffice to Freemind</title>
                <link 
href="http://lodahl.blogspot.com/2009/09/export-from-openoffice-to-freemind.html"/>
                
<id>tag:blogger.com,1999:blog-5198340507565233169.post-8061074245084276781</id>
@@ -25,7 +89,7 @@
 Okay, sometimes you can read about Lotus Notes too</subtitle>
                        <link rel="self" 
href="http://lodahl.blogspot.com/feeds/posts/default"/>
                        <id>tag:blogger.com,1999:blog-5198340507565233169</id>
-                       <updated>2009-09-12T23:00:45+00:00</updated>
+                       <updated>2009-09-13T17:00:42+00:00</updated>
                </source>
        </entry>
 
@@ -46,7 +110,7 @@
 Okay, sometimes you can read about Lotus Notes too</subtitle>
                        <link rel="self" 
href="http://lodahl.blogspot.com/feeds/posts/default"/>
                        <id>tag:blogger.com,1999:blog-5198340507565233169</id>
-                       <updated>2009-09-12T23:00:45+00:00</updated>
+                       <updated>2009-09-13T17:00:42+00:00</updated>
                </source>
        </entry>
 
@@ -67,7 +131,7 @@
 Okay, sometimes you can read about Lotus Notes too</subtitle>
                        <link rel="self" 
href="http://lodahl.blogspot.com/feeds/posts/default"/>
                        <id>tag:blogger.com,1999:blog-5198340507565233169</id>
-                       <updated>2009-09-12T23:00:45+00:00</updated>
+                       <updated>2009-09-13T17:00:42+00:00</updated>
                </source>
        </entry>
 
@@ -130,7 +194,7 @@
                        <subtitle type="html">Histoires OpenOfficiennes et 
autres...</subtitle>
                        <link rel="self" 
href="http://sophiegautier.com/blog/atom.php"/>
                        <id>tag:sophiegautier.com,2009:/blog/index.php/</id>
-                       <updated>2009-09-13T11:00:37+00:00</updated>
+                       <updated>2009-09-13T17:00:39+00:00</updated>
                </source>
        </entry>
 
@@ -151,7 +215,7 @@
 Okay, sometimes you can read about Lotus Notes too</subtitle>
                        <link rel="self" 
href="http://lodahl.blogspot.com/feeds/posts/default"/>
                        <id>tag:blogger.com,1999:blog-5198340507565233169</id>
-                       <updated>2009-09-12T23:00:45+00:00</updated>
+                       <updated>2009-09-13T17:00:42+00:00</updated>
                </source>
        </entry>
 
@@ -172,7 +236,7 @@
 Okay, sometimes you can read about Lotus Notes too</subtitle>
                        <link rel="self" 
href="http://lodahl.blogspot.com/feeds/posts/default"/>
                        <id>tag:blogger.com,1999:blog-5198340507565233169</id>
-                       <updated>2009-09-12T23:00:45+00:00</updated>
+                       <updated>2009-09-13T17:00:42+00:00</updated>
                </source>
        </entry>
 
@@ -197,7 +261,7 @@
                        <subtitle type="html">Histoires OpenOfficiennes et 
autres...</subtitle>
                        <link rel="self" 
href="http://sophiegautier.com/blog/atom.php"/>
                        <id>tag:sophiegautier.com,2009:/blog/index.php/</id>
-                       <updated>2009-09-13T11:00:37+00:00</updated>
+                       <updated>2009-09-13T17:00:39+00:00</updated>
                </source>
        </entry>
 

File [changed]: index.html
Url: 
http://native-lang.openoffice.org/source/browse/native-lang/www/planet/index.html?r1=1.2139&r2=1.2140
Delta lines:  +54 -1
--------------------
--- index.html  2009-09-13 10:59:11+0000        1.2139
+++ index.html  2009-09-13 16:59:15+0000        1.2140
@@ -29,8 +29,61 @@
 <a href="rss20.xml"><img src="rss2.gif" alt="Link to RSS 2 feed" /></a>
 </div>
 
-<p><em>Bloggings on native language topics by project members - see <a 
href="#disclaimer">disclaimer</a>.<br />Last updated: September 13, 2009 11:00 
AM GMT</em></p>
+<p><em>Bloggings on native language topics by project members - see <a 
href="#disclaimer">disclaimer</a>.<br />Last updated: September 13, 2009 05:00 
PM GMT</em></p>
 
+<h2>September 13, 2009</h2>
+<h3>
+<a href="http://lodahl.blogspot.com/"; title="Lodahl's blog">
+Leif Lodahl</a>&nbsp;:&nbsp;
+<a href="http://lodahl.blogspot.com/2009/09/export-to-freemind-part-ii.html";>
+Export to Freemind Part II</a>
+</h3>
+<p>
+I have been working to improve the export to Freemind over the last few 
days.Here are the new features:Freemind structure is changed, so that top level 
is from document properties. I am using Title and Subject if available. 
Otherwise I just use the filename.If one or more levels are missing, I will 
substitute with dummy levels that will be colored red in Freemind. That is to 
keep the strict</p>
+<p>
+<em><a 
href="http://lodahl.blogspot.com/2009/09/export-to-freemind-part-ii.html";>by 
Leif Lodahl ([email protected]) at September 13, 2009 05:00 PM GMT</a></em>
+</p>
+<br />
+<hr />
+<br />
+<h3>
+<a href="http://sophiegautier.com/blog/index.php/"; title="Sgauti at OOo">
+Sophie Gautier</a>&nbsp;:&nbsp;
+<a href="http://sophiegautier.com/blog/index.php/2009/09/13/125-cws-qa-suite";>
+CWS QA suite</a>
+</h3>
+<p>
+<p>Cette fois-ci quelques réflexions sur le QA d'un cws contenant des 
nouvelles fonctionnalités. <br /></p>
+
+
+<p>C'est assez long de faire la QA sur ces parties du code que sont les 
nouvelles fonctionnalités car il y a pas mal de tâches à effectuer en dehors 
de simplement vérifier les issues qui font partie du cws.<br /></p>
+
+
+<p>Tout d'abord, lecture des spécifications (5 dans ce cas). C'est drôle que 
les développeurs n'aiment pas écrire les spécifications parce que tout le 
travail de la QA, de la localisation et de la documentation de l'aide, découle 
ensuite de ces spécifications. Sans celles-ci, impossible d'avoir une vision 
cohérente des diverses issues qui regroupent la fonctionnalité, pas de vision 
ux, pas de possibilité d'anticiper la localisation et la documentation avant 
qu'elle soit implémentée, donc trop tard pour faire un travail de qualité en 
amont et voir, pendant les tests, si c'est complet et implémenté de façon 
correcte.<br /></p>
+
+
+<p>Ensuite, ou en même temps, build des versions Linux et Windows. Là, gros 
problème, la ferme de bots que nous utilisons est saturée lorsque nous 
arrivons en période proche du features freeze. Cela fait 28 versions en 
attente de build pour Windows (à raison d'environ 6 h par build ça donne une 
idée du délai avant que la sienne soit dispo), idem pour Linux et pire pour 
Solaris. Il faut donc que nous fassions quelque chose pour ces bots, soit que 
le process d'utilisation soit plus cohérent, soit que nous en ayons plus. <br 
/></p>
+
+
+<p>Une fois les builds dispo, les VCLTestTools doivent être créés, ce n'est 
pas ma partie ;-) afin que la nouvelle fonctionnalité dispose des tests 
automatiques. Je me suis donc mise à la rédaction des TCS, tests manuels, qui 
permettent de tester tous les cas de figure de l'utilisation de la 
fonctionnalité en fonction de leur description dans les specs. J'ai donc 
écrit 3 TCS relatifs à plusieurs issues. En même temps que réaliser les 
tests que j'écrivais. C'est assez long, en cumulant les temps, c'est environ 3 
jours d'écriture et de tests.
+<br />
+Viennent ensuite les tests automatiques, mais là, c'est connu, c'est environ 
trois jours entre le run, la vérification, le re-run et la mise en ligne sur 
QASTe.
+<br />
+Une fois que chacun a fini sa partie&nbsp;: automation, tests manuel, 
documentation de l'aide, le cws est approuvé par le QARep et l'intégration 
sera faite dans la prochaine version. Il faudra alors de nouveau tester les 
issues à l'aide des TCS et vérifier que tout se comporte comme annoncé dans 
les specs dans le master.
+<br /><br /></p>
+
+
+<p>Tout est lié&nbsp;: les issues renvoient vers les TCS et les specs, les 
specs renvoient vers les issues et les TCS, les TCS renvoient vers les issues, 
les specs et l'automation. Pour exemple, voir l'issue <a 
href="http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=7049"; 
hreflang="en">7049</a>.<br /><br /></p>
+
+
+<p>Ce lien permet alors à la localization de prendre le relais avant même 
que les fonctions soient intégrées dans la version et de s'assurer que la 
traduction, bien que complètement hors contexte, soit cohérente et exacte.<br 
/>
+À nouveau, c'est un beau travail d'équipe, et je suis très contente d'avoir 
pu contribuer dans les délais à ce que ces nouvelles fonctionnalités soient 
intégrées à la 3.2. Un grand merci à l'e-team qui m'a aidée tout au long 
des étapes :-)</p></p>
+<p>
+<em><a 
href="http://sophiegautier.com/blog/index.php/2009/09/13/125-cws-qa-suite";>by 
sophi at September 13, 2009 04:04 PM GMT</a></em>
+</p>
+<br />
+<hr />
+<br />
 <h2>September 11, 2009</h2>
 <h3>
 <a href="http://lodahl.blogspot.com/"; title="Lodahl's blog">

File [changed]: opml.xml
Url: 
http://native-lang.openoffice.org/source/browse/native-lang/www/planet/opml.xml?r1=1.2139&r2=1.2140
Delta lines:  +1 -1
-------------------
--- opml.xml    2009-09-13 10:59:11+0000        1.2139
+++ opml.xml    2009-09-13 16:59:15+0000        1.2140
@@ -2,7 +2,7 @@
 <opml version="1.1">
        <head>
                <title>Native Language Confederation Planet</title>
-               <dateModified>Sun, 13 Sep 2009 11:00:39 +0000</dateModified>
+               <dateModified>Sun, 13 Sep 2009 17:00:42 +0000</dateModified>
                <ownerName>Native Language Confederation</ownerName>
                <ownerEmail>[email protected]</ownerEmail>
        </head>

File [changed]: rss10.xml
Url: 
http://native-lang.openoffice.org/source/browse/native-lang/www/planet/rss10.xml?r1=1.350&r2=1.351
Delta lines:  +40 -0
--------------------
--- rss10.xml   2009-09-11 22:59:13+0000        1.350
+++ rss10.xml   2009-09-13 16:59:16+0000        1.351
@@ -13,6 +13,8 @@
 
        <items>
                <rdf:Seq>
+                       <rdf:li 
rdf:resource="tag:blogger.com,1999:blog-5198340507565233169.post-8461353888835594890"
 />
+                       <rdf:li 
rdf:resource="tag:sophiegautier.com,2009-09-13:/blog/125" />
                        <rdf:li 
rdf:resource="tag:blogger.com,1999:blog-5198340507565233169.post-8061074245084276781"
 />
                        <rdf:li 
rdf:resource="tag:blogger.com,1999:blog-5198340507565233169.post-1684845849941232610"
 />
                        <rdf:li 
rdf:resource="tag:blogger.com,1999:blog-5198340507565233169.post-2176431139066722436"
 />
@@ -25,6 +27,44 @@
        </items>
 </channel>
 
+<item 
rdf:about="tag:blogger.com,1999:blog-5198340507565233169.post-8461353888835594890">
+       <title>Leif Lodahl: Export to Freemind Part II</title>
+       
<link>http://lodahl.blogspot.com/2009/09/export-to-freemind-part-ii.html</link>
+       <content:encoded>I have been working to improve the export to Freemind 
over the last few days.Here are the new features:Freemind structure is changed, 
so that top level is from document properties. I am using Title and Subject if 
available. Otherwise I just use the filename.If one or more levels are missing, 
I will substitute with dummy levels that will be colored red in Freemind. That 
is to keep the strict</content:encoded>
+       <dc:date>2009-09-13T17:00:42+00:00</dc:date>
+       <dc:creator>Leif Lodahl</dc:creator>
+</item>
+<item rdf:about="tag:sophiegautier.com,2009-09-13:/blog/125">
+       <title>Sophie Gautier: CWS QA suite</title>
+       
<link>http://sophiegautier.com/blog/index.php/2009/09/13/125-cws-qa-suite</link>
+       <content:encoded>&lt;p&gt;Cette fois-ci quelques réflexions sur le QA 
d'un cws contenant des nouvelles fonctionnalités. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+
+
+&lt;p&gt;C'est assez long de faire la QA sur ces parties du code que sont les 
nouvelles fonctionnalités car il y a pas mal de tâches à effectuer en dehors 
de simplement vérifier les issues qui font partie du cws.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+
+
+&lt;p&gt;Tout d'abord, lecture des spécifications (5 dans ce cas). C'est 
drôle que les développeurs n'aiment pas écrire les spécifications parce que 
tout le travail de la QA, de la localisation et de la documentation de l'aide, 
découle ensuite de ces spécifications. Sans celles-ci, impossible d'avoir une 
vision cohérente des diverses issues qui regroupent la fonctionnalité, pas de 
vision ux, pas de possibilité d'anticiper la localisation et la documentation 
avant qu'elle soit implémentée, donc trop tard pour faire un travail de 
qualité en amont et voir, pendant les tests, si c'est complet et implémenté 
de façon correcte.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+
+
+&lt;p&gt;Ensuite, ou en même temps, build des versions Linux et Windows. Là, 
gros problème, la ferme de bots que nous utilisons est saturée lorsque nous 
arrivons en période proche du features freeze. Cela fait 28 versions en 
attente de build pour Windows (à raison d'environ 6 h par build ça donne une 
idée du délai avant que la sienne soit dispo), idem pour Linux et pire pour 
Solaris. Il faut donc que nous fassions quelque chose pour ces bots, soit que 
le process d'utilisation soit plus cohérent, soit que nous en ayons plus. 
&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+
+
+&lt;p&gt;Une fois les builds dispo, les VCLTestTools doivent être créés, ce 
n'est pas ma partie ;-) afin que la nouvelle fonctionnalité dispose des tests 
automatiques. Je me suis donc mise à la rédaction des TCS, tests manuels, qui 
permettent de tester tous les cas de figure de l'utilisation de la 
fonctionnalité en fonction de leur description dans les specs. J'ai donc 
écrit 3 TCS relatifs à plusieurs issues. En même temps que réaliser les 
tests que j'écrivais. C'est assez long, en cumulant les temps, c'est environ 3 
jours d'écriture et de tests.
+&lt;br /&gt;
+Viennent ensuite les tests automatiques, mais là, c'est connu, c'est environ 
trois jours entre le run, la vérification, le re-run et la mise en ligne sur 
QASTe.
+&lt;br /&gt;
+Une fois que chacun a fini sa partie&amp;nbsp;: automation, tests manuel, 
documentation de l'aide, le cws est approuvé par le QARep et l'intégration 
sera faite dans la prochaine version. Il faudra alors de nouveau tester les 
issues à l'aide des TCS et vérifier que tout se comporte comme annoncé dans 
les specs dans le master.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+
+
+&lt;p&gt;Tout est lié&amp;nbsp;: les issues renvoient vers les TCS et les 
specs, les specs renvoient vers les issues et les TCS, les TCS renvoient vers 
les issues, les specs et l'automation. Pour exemple, voir l'issue &lt;a 
href=&quot;http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=7049&quot; 
hreflang=&quot;en&quot;&gt;7049&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+
+
+&lt;p&gt;Ce lien permet alors à la localization de prendre le relais avant 
même que les fonctions soient intégrées dans la version et de s'assurer que 
la traduction, bien que complètement hors contexte, soit cohérente et 
exacte.&lt;br /&gt;
+À nouveau, c'est un beau travail d'équipe, et je suis très contente d'avoir 
pu contribuer dans les délais à ce que ces nouvelles fonctionnalités soient 
intégrées à la 3.2. Un grand merci à l'e-team qui m'a aidée tout au long 
des étapes :-)&lt;/p&gt;</content:encoded>
+       <dc:date>2009-09-13T16:04:24+00:00</dc:date>
+       <dc:creator>sophi</dc:creator>
+</item>
 <item 
rdf:about="tag:blogger.com,1999:blog-5198340507565233169.post-8061074245084276781">
        <title>Leif Lodahl: Export from OpenOffice to Freemind</title>
        
<link>http://lodahl.blogspot.com/2009/09/export-from-openoffice-to-freemind.html</link>

File [changed]: rss20.xml
Url: 
http://native-lang.openoffice.org/source/browse/native-lang/www/planet/rss20.xml?r1=1.351&r2=1.352
Delta lines:  +39 -0
--------------------
--- rss20.xml   2009-09-11 22:59:13+0000        1.351
+++ rss20.xml   2009-09-13 16:59:16+0000        1.352
@@ -8,6 +8,45 @@
        <description>Native Language Confederation Planet - 
http://native-lang.openoffice.org/planet/</description>
 
 <item>
+       <title>Leif Lodahl: Export to Freemind Part II</title>
+       
<guid>tag:blogger.com,1999:blog-5198340507565233169.post-8461353888835594890</guid>
+       
<link>http://lodahl.blogspot.com/2009/09/export-to-freemind-part-ii.html</link>
+       <description>I have been working to improve the export to Freemind over 
the last few days.Here are the new features:Freemind structure is changed, so 
that top level is from document properties. I am using Title and Subject if 
available. Otherwise I just use the filename.If one or more levels are missing, 
I will substitute with dummy levels that will be colored red in Freemind. That 
is to keep the strict</description>
+       <pubDate>Sun, 13 Sep 2009 17:00:42 +0000</pubDate>
+       <author>[email protected] (Leif Lodahl)</author>
+</item>
+<item>
+       <title>Sophie Gautier: CWS QA suite</title>
+       <guid>tag:sophiegautier.com,2009-09-13:/blog/125</guid>
+       
<link>http://sophiegautier.com/blog/index.php/2009/09/13/125-cws-qa-suite</link>
+       <description>&lt;p&gt;Cette fois-ci quelques réflexions sur le QA d'un 
cws contenant des nouvelles fonctionnalités. &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+
+
+&lt;p&gt;C'est assez long de faire la QA sur ces parties du code que sont les 
nouvelles fonctionnalités car il y a pas mal de tâches à effectuer en dehors 
de simplement vérifier les issues qui font partie du cws.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+
+
+&lt;p&gt;Tout d'abord, lecture des spécifications (5 dans ce cas). C'est 
drôle que les développeurs n'aiment pas écrire les spécifications parce que 
tout le travail de la QA, de la localisation et de la documentation de l'aide, 
découle ensuite de ces spécifications. Sans celles-ci, impossible d'avoir une 
vision cohérente des diverses issues qui regroupent la fonctionnalité, pas de 
vision ux, pas de possibilité d'anticiper la localisation et la documentation 
avant qu'elle soit implémentée, donc trop tard pour faire un travail de 
qualité en amont et voir, pendant les tests, si c'est complet et implémenté 
de façon correcte.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+
+
+&lt;p&gt;Ensuite, ou en même temps, build des versions Linux et Windows. Là, 
gros problème, la ferme de bots que nous utilisons est saturée lorsque nous 
arrivons en période proche du features freeze. Cela fait 28 versions en 
attente de build pour Windows (à raison d'environ 6 h par build ça donne une 
idée du délai avant que la sienne soit dispo), idem pour Linux et pire pour 
Solaris. Il faut donc que nous fassions quelque chose pour ces bots, soit que 
le process d'utilisation soit plus cohérent, soit que nous en ayons plus. 
&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+
+
+&lt;p&gt;Une fois les builds dispo, les VCLTestTools doivent être créés, ce 
n'est pas ma partie ;-) afin que la nouvelle fonctionnalité dispose des tests 
automatiques. Je me suis donc mise à la rédaction des TCS, tests manuels, qui 
permettent de tester tous les cas de figure de l'utilisation de la 
fonctionnalité en fonction de leur description dans les specs. J'ai donc 
écrit 3 TCS relatifs à plusieurs issues. En même temps que réaliser les 
tests que j'écrivais. C'est assez long, en cumulant les temps, c'est environ 3 
jours d'écriture et de tests.
+&lt;br /&gt;
+Viennent ensuite les tests automatiques, mais là, c'est connu, c'est environ 
trois jours entre le run, la vérification, le re-run et la mise en ligne sur 
QASTe.
+&lt;br /&gt;
+Une fois que chacun a fini sa partie&amp;nbsp;: automation, tests manuel, 
documentation de l'aide, le cws est approuvé par le QARep et l'intégration 
sera faite dans la prochaine version. Il faudra alors de nouveau tester les 
issues à l'aide des TCS et vérifier que tout se comporte comme annoncé dans 
les specs dans le master.
+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+
+
+&lt;p&gt;Tout est lié&amp;nbsp;: les issues renvoient vers les TCS et les 
specs, les specs renvoient vers les issues et les TCS, les TCS renvoient vers 
les issues, les specs et l'automation. Pour exemple, voir l'issue &lt;a 
href=&quot;http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=7049&quot; 
hreflang=&quot;en&quot;&gt;7049&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
+
+
+&lt;p&gt;Ce lien permet alors à la localization de prendre le relais avant 
même que les fonctions soient intégrées dans la version et de s'assurer que 
la traduction, bien que complètement hors contexte, soit cohérente et 
exacte.&lt;br /&gt;
+À nouveau, c'est un beau travail d'équipe, et je suis très contente d'avoir 
pu contribuer dans les délais à ce que ces nouvelles fonctionnalités soient 
intégrées à la 3.2. Un grand merci à l'e-team qui m'a aidée tout au long 
des étapes :-)&lt;/p&gt;</description>
+       <pubDate>Sun, 13 Sep 2009 16:04:24 +0000</pubDate>
+</item>
+<item>
        <title>Leif Lodahl: Export from OpenOffice to Freemind</title>
        
<guid>tag:blogger.com,1999:blog-5198340507565233169.post-8061074245084276781</guid>
        
<link>http://lodahl.blogspot.com/2009/09/export-from-openoffice-to-freemind.html</link>




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to