User: cj      
Date: 05/12/23 06:37:49

Added:
 /specs/www/collaterals/guides/
  Accessibility-checklist.html, Alert-Guidelines.html, Comp-analysis.html,
  I18n_in_Software.html, text-style-guide.html

Log:
 

File Changes:

Directory: /specs/www/collaterals/guides/
=========================================

File [added]: Accessibility-checklist.html
Url: 
http://specs.openoffice.org/source/browse/specs/www/collaterals/guides/Accessibility-checklist.html?rev=1.1&content-type=text/vnd.viewcvs-markup
Added lines: 60
---------------
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">



<html>



        <head>

                <meta http-equiv="content-type" 
content="text/html;charset=iso-8859-1">

                <meta name="generator" content="Adobe GoLive">

                <title>Unbenannte Seite</title>

        </head>



        <body bgcolor="#ffffff">

                <h1>Accessibility Checklist</h1>

                <table width="100%" border="0" cellspacing="2" cellpadding="0">

                        <tr>

                                <td>

                                        <p><b>Owner:<br>

                                                </b>Christian Jansen</p>

                                </td>

                                <td>

                                        <p><b>Last Change:<br>

                                                </b><csobj format="LongDate" 
h="20" locale="00000409" region="0" t="DateTime" w="170">Friday, December 16, 
2005</csobj></p>

                                </td>

                                <td>

                                        <p><b>Status:<br>

                                                </b>Prelimanary</p>

                                </td>

                        </tr>

                        <tr>

                                <td colspan="3"><b>Goal of this document:<br>

                                        </b>This check list assists 
specification authors to take care about the most important accessibility 
issues.</td>

                        </tr>

                        <tr>

                                <td colspan="3">

                                        <p><b>Intended readership:<br>

                                                </b>Specification authors, 
specification reviewers (User Expereience, Development -, Quality Assurance)</p>

                                </td>

                        </tr>

                </table>

                <p>All topics listed below should  be answered with YES.</p>

                <ul>

                        <li>

                </ul>

                <ol>

                        <li>Is the feature I've specified <span 
style="font-weight: bold;">fully</span> keyboard accessible?

                        <li>Have I specified a <span style="font-weight: 
bold;">logical</span> tabbing order?

                        <li>Have I specified visual alternatives for 
the&nbsp;case that the&nbsp;specified feature includes audio or video as output?

                        <li>Are for all icons and graphics text alternatives 
available?

                        <li>Does the specified feature support <span 
style="font-weight: bold;">system system settings</span> for <span 
style="font-weight: bold;">font, size, and color </span>for <span 
style="font-weight: bold;">all</span> user interface controls?

                        <li>Does the specified feature support&nbsp;<span 
style="font-weight: bold;">system settings for high</span> contrast for <span 
style="font-weight: bold;">all user interface objects,<br>

                                        including client area content</span>?

                        <li>Have I ensured that&nbsp;flash rates does not 
exceed 2 hertz for blinking text, objects, or other elements?

                </ol>

                <h2>Recommended Reading</h2>

                <ul>

                        <li><a 
href="http://www.sun.com/access/developers/updt.HCI.advance.html";>Towards 
Accessible, Human-Computer Interaction</a>

                        <li><a 
href="http://www-306.ibm.com/able/guidelines/java/snsjavag.html#toc";>IBM 
Guidelines for Writing Accessible Applications</a>

                </ul>

        </body>



</html>

File [added]: Alert-Guidelines.html
Url: 
http://specs.openoffice.org/source/browse/specs/www/collaterals/guides/Alert-Guidelines.html?rev=1.1&content-type=text/vnd.viewcvs-markup
Added lines: 561
----------------
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">

<html>

<head>



        

  <meta http-equiv="CONTENT-TYPE" content="text/html; charset=windows-1252">



        

        

  <title></title>

  <meta name="GENERATOR" content="StarOffice 8  (Win32)">

  <meta name="AUTHOR" content="Christian Jansen">

  <meta name="CREATED" content="20050718;16055600">

  <meta name="CHANGEDBY" content="Christian Jansen">

  <meta name="CHANGED" content="20051005;17302200">



        

</head>





<body dir="ltr" lang="en-US">

                <div align="left">

                        <h1 class="western">Guidelines

for Specifying Alerts<br>

                        </h1>

                </div>

                <table border="1" bordercolor="#000000" cellpadding="4" 
cellspacing="0" width="100%">



        <col width="143">

        <col width="205">

        <col width="146">

        <col width="115">

        <thead>

                <tr valign="top">



                        <th width="143">

                                

    <p class="western" style="font-style: normal;" align="left">Owner:<br>

Christian

                                Jansen</p>



                        </th>



                        <th width="576">

                                                <div align="left">

                                                        Feedback:<br>

                                                        <a href="mailto:[EMAIL 
PROTECTED]">[EMAIL PROTECTED]<br>

                                                        </a></div>

                                        </th>



                        <th width="210">

                                

    <p class="western" style="font-style: normal;" align="left">Last

                                Change:<br>

                                                        <csobj 
format="LongDate" h="20" locale="00000409" region="0" t="DateTime" 
w="200">Thursday, December 22, 2005</csobj></p>



                        </th>



                        <th width="115">

                                

    <p class="western" style="font-style: normal;" align="left">Status:<br>

Preliminary</p>



                        </th>



                </tr>



        </thead>

        <tbody>



                <tr valign="top">



                        <td width="143">

                                

      <p class="western" align="left">Goal

                                of this document</p>



                        </td>



                        <td colspan="3" width="923">

                                

      <p class="western" style="font-style: normal;" align="left">These

                                guidelines shall help specification authors 
specifying Alerts.</p>



                        </td>



                </tr>



                <tr valign="top">



                        <td width="143">

                                

      <p class="western" align="left">Intended

                                readership</p>



                        </td>



                        <td colspan="3" width="923">

                                

      <p class="western" style="font-style: normal;" align="left">Specification

                                authors, specification reviewers</p>



                        </td>



                </tr>



        

  </tbody>

</table>

                <p class="western" style="">

                </p>



<p class="western" style="">Alerts (this incudes

Warnings, Error Messages, Questions) are modal dialogs which contain

the have to contain the following Elements:</p>



<ul>



        <li>

    <p class="western" style="">Alert Message

        Text</p>



        </li>

  <li>

    <p class="western" style="">Informative Text

        (this includes additional Information),</p>



        </li>

  <li>

    <p class="western" style="">Button(s) for

        addressing the alert, and</p>



        </li>

  <li>

    <p class="western" style="">The correct icon

        type to indicate the severity of the Alert</p>



  </li>

</ul>



<p class="western">An  alert has to:</p>



<ul>



        <li>

    <p class="western">Clearly indicate that something has gone

        wrong<br>

Describe the problem clearly and briefly.<br>

Reason:

        Users want to quickly know what went wrong and how to fix it. Be

        brief.</p>



        </li>

  <li>

    <p class="western">Be polite and do not blame the

        users<br>

Remember that people are upset when things are going

        wrong. Treat users with respect.<br>

Reason:

        At this critical juncture you can make or break your future

        relationship with them.</p>



        </li>

  <li>

    <p class="western">Give advice on how to fix the problem</p>



        </li>

  <li>

    <p class="western">Use the language your Target group

        understands<br>

Stay away from obscure error codes,

        abbreviations, technical jargon, or internal marketing terms

        unfamiliar to users. Use simple English.</p>



        </li>

  <li>

    <p class="western">Don&rsquo;t make customers

        guess<br>

Explicitly tell them how to prevent repeating an error.</p>



  </li>

</ul>



<p class="western">Usage of Icons</p>



<p class="western">Each Alert has to provide an icon. The icon gives

information about the type of alert and its severity level of the

alert.</p>



<table border="0" cellpadding="4" cellspacing="0" width="100%">



        <col width="25*">

        <col width="32*">

        <col width="199*">

        <thead>

                <tr valign="top">



                        <th width="10%">

                                

    <p class="western">Icon</p>



                        </th>



                        <th width="12%">

                                

    <p class="western" align="center">Severity</p>



                        </th>



                        <th width="78%">

                                

    <p class="western"><br>



                                </p>



                        </th>



                </tr>



        </thead>

        <tbody>



                <tr>



                        <td bgcolor="#e6e6e6" width="10%">

                                

      <p class="western" align="center"><img 
src="images/Alert-Guidelines_html_m6dd90e3c.gif" name="graphics7" 
align="bottom" border="0" height="38" width="39"></p>



                        </td>



                        <td bgcolor="#e6e6e6" width="12%">

                                

      <p class="western" align="center">Question</p>



                        </td>



                        <td bgcolor="#e6e6e6" width="78%">

                                

      <p class="western">Use this icon for alerts that ask a question.

                                Use question as in normal flow of operation.</p>



                        </td>



                </tr>



                <tr>



                        <td width="10%">

                                

      <p class="western" align="center"><img 
src="images/Alert-Guidelines_html_me02727a.png" name="graphics4" border="0" 
height="36" width="37"></p>



                        </td>



                        <td width="12%">

                                

      <p class="western" align="center">Information</p>



                        </td>



                        <td width="78%">

                                

      <p class="western">Use this icon for alerts that provide an

                                information. Use this in normal flow of 
operation.</p>



                        </td>



                </tr>



                <tr>



                        <td bgcolor="#e6e6e6" width="10%">

                                

      <p class="western" align="center"><img 
src="images/Alert-Guidelines_html_m443a7f50.gif" name="graphics6" 
align="bottom" border="0" height="39" width="40"></p>



                        </td>



                        <td bgcolor="#e6e6e6" width="12%">

                                

      <p class="western" align="center">Warning</p>



                        </td>



                        <td bgcolor="#e6e6e6" width="78%">

                                

      <p class="western">Display this icon to notify that an unusual

                                error occurred</p>



                        </td>



                </tr>



                <tr>



                        <td width="10%">

                                

      <p class="western" align="center"><img 
src="images/Alert-Guidelines_html_m6befee50.png" name="graphics5" 
align="middle" border="0" height="36" width="37"></p>



                        </td>



                        <td width="12%">

                                

      <p class="western" align="center">Critical</p>



                        </td>



                        <td width="78%">

                                

      <p class="western">Display this icon to notify that an critical

                                error occurred</p>



                        </td>



                </tr>



        

  </tbody>

</table>



<p class="western">

                </p>



<p class="western">Example:</p>



<p class="western">The examples below shall give an idea of a warning

which got improved from a poorly written alert to a good one:</p>



<table border="1" bordercolor="#35556b" cellpadding="4" cellspacing="0" 
width="100%">



        <col width="25*">

        <col width="128*">

        <col width="102*">

        <thead>

                <tr valign="top">



                        <th width="10%">

                                

    <p class="western">Icon</p>



                        </th>



                        <th width="50%">

                                

    <p class="western">Alert Text</p>



                        </th>



                        <th width="40%">

                                

    <p class="western">OK?</p>



                        </th>



                </tr>



        </thead>

        <tbody>



                <tr valign="top">



                        <td width="10%">

                                

      <p class="western" align="center"><img 
src="images/Alert-Guidelines_html_me02727a.png" name="graphics1" border="0" 
height="36" width="37"></p>



                        </td>



                        <td width="50%">

                                                <p class="western">Error saving 
the document ABC:<br>

                                                        General Error.<br>

                                                        General Input/Output 
error</p>

                                        </td>



                        <td width="40%">

                                                <p class="western">No<br>Too 
technical. Language used is for Programmers but not for users. Wrong type of 
icon has been selected.</p>

                                        </td>



                </tr>



                <tr valign="top">



                        <td width="10%">

                                

      <p class="western" align="center"><img 
src="images/Alert-Guidelines_html_m6befee50.png" name="graphics2" 
align="middle" border="0" height="36" width="37"></p>



                        </td>



                        <td width="50%">

                                

      <p class="western">The document ABC could not be saved, because

                                it is read-only.</p>



                        </td>



                        <td width="40%">

                                                <p class="western">No<br>

Got

                                improved, but provides no hint to get the 
problem solved.<br>

                                                        Wrong type of icon has 
been selected; severity

                                much too high.</p>

                                        </td>



                </tr>



                <tr valign="top">



                        <td width="10%">

                                

      <p class="western" align="center"><img 
src="images/Alert-Guidelines_html_m70233c0b.png" name="graphics3" 
align="middle" border="0" height="39" width="40"></p>



                        </td>



                        <td width="50%">

                                                <p class="western">The document 
ABC could not be saved, because

                                it is read-only.</p>

                                                <p class="western">Try to 
remove the read-only property, or

                                select &ldquo;Save As...&rdquo; from the 
&ldquo;File&rdquo; menu.</p>

                                        </td>



                        <td width="40%">

                                

      <p class="western">Yes<br>

The

                                text is well formulated, gives users a hint how 
to get this

                                problem fixed. The severity, indicated by the 
icon, is correct.</p>



                        </td>



                </tr>



        

  </tbody>

</table>

                <p class="western" style="margin-bottom: 0cm; font-style: 
normal;" align="left">

                </p>

                <p class="western">Document History:</p>

                <table border="1" bordercolor="#35556b" cellpadding="4" 
cellspacing="0" width="100%">



        <col width="54">

        <col width="383">

        <col width="51">

        <col width="121">

        <thead>

                <tr valign="top">



                        <th width="54">

                                

    <p class="western">Revision</p>



                        </th>



                        <th width="798">

                                

    <p class="western">Change</p>



                        </th>



                        <th width="56">

                                

    <p class="western">Initials</p>



                        </th>



                        <th width="121">

                                

    <p class="western">Date</p>



                        </th>



                </tr>



        </thead>

        <tbody>



                <tr>



                        <td height="12" width="54">

                                

      <p class="western" align="center">1</p>



                        </td>



                        <td width="798">

                                

      <p class="western">First draft created</p>



                        </td>



                        <td width="56">

                                

      <p class="western">CJ</p>



                        </td>



                        <td width="121">

                                

      <p class="western">July 23, 2005</p>



                        </td>



                </tr>



                <tr>



                        <td width="54">

                                

      <p class="western" align="center">2</p>



                        </td>



                        <td width="798">

                                

      <p class="western">Updated after inspection of p3386 team</p>



                        </td>



                        <td width="56">

                                

      <p class="western">CJ</p>



                        </td>



                        <td width="121">

                                

      <p class="western">October 5, 2005</p>



                        </td>



                </tr>



                <tr>



                        <td width="54">

                                

      <p class="western" align="center">3</p>



                        </td>



                        <td width="798">

                                

      <p class="western">Revised for OpenOffice.org usage</p>



                        </td>



                        <td width="56">

                                

      <p class="western">CJ</p>



                        </td>



                        <td width="121">

                                

      <p class="western">December 22, 2005</p>



                        </td>



                </tr>



        

  </tbody>

</table>

        </body>

</html>


File [added]: Comp-analysis.html
Url: 
http://specs.openoffice.org/source/browse/specs/www/collaterals/guides/Comp-analysis.html?rev=1.1&content-type=text/vnd.viewcvs-markup
Added lines: 51
---------------
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">



<html>



        <head>

                <meta http-equiv="content-type" 
content="text/html;charset=iso-8859-1">

                <meta name="generator" content="Adobe GoLive">

                <title>Unbenannte Seite</title>

                <link href="../../../../UX/web-content/HCI/_style.inv/ui.css" 
rel="stylesheet" type="text/css" media="all">

        </head>



        <body bgcolor="#ffffff">

                <h1>Guidelines for Accomplishing a Competitive Analysis on 
Feature Level</h1>

                <table width="100%" border="0" cellspacing="2" cellpadding="0">

                        <tr>

                                <td>

                                        <p><b>Owner:</b></p>

                                        <p>Christian Jansen</p>

                                </td>

                                <td>

                                        <p><b>Last Change:</b></p>

                                        <p><csobj format="LongDate" h="15" 
locale="00000409" region="0" t="DateTime" w="166">Thursday, December 15, 
2005</csobj></p>

                                </td>

                                <td>

                                        <p><b>Status:</b></p>

                                        <p>Prelimanary</p>

                                </td>

                        </tr>

                        <tr>

                                <td colspan="3"><b>Goal of this document:<br>

                                        </b>

                                        <p>This guidline set assists 
specification authors to accomplish a competitive analysis. </p>

                                </td>

                        </tr>

                        <tr>

                                <td colspan="3">

                                        <p><b>Intended readership:<br>

                                                </b></p>

                                        <p>Specification authors, specification 
reviewers (Development -, Quality Assurance)</p>

                                </td>

                        </tr>

                </table>

                <p>

                        

                </p>

                <ul>

                        <li>

                </ul>

        </body>



</html>

File [added]: I18n_in_Software.html
Url: 
http://specs.openoffice.org/source/browse/specs/www/collaterals/guides/I18n_in_Software.html?rev=1.1&content-type=text/vnd.viewcvs-markup
Added lines: 669
----------------
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">


<html>


<head>











  


  


  <meta content="text/html; charset=ISO-8859-1" http-equiv="content-type">








  








  


  


  


  <title>I18n in Software Design</title>


  <link rel="stylesheet" 
href="http://staroffice-doc.germany.sun.com/Teams/User_Experience/HCI/_style.inv/ui.css";
 type="text/css">


</head>








<body>

                <p>

                        <table style="width: 677px; height: 7912px; text-align: 
left; margin-left: auto; margin-right: auto;" border="0" cellpadding="2" 
cellspacing="2" align="center">

                                <tbody>

                                        <tr>

                                                <td>The  following is excerpted 
from:

                                                        <p><a 
href="http://developers.sun.com/dev/gadc/technicalpublications/articles/archi18n.html";>I18n
 in Software Design, Architecture and Implementation</a><br>

                                                                Andrea Vine,<br>

                                                                copyright 
&copy; Sun Microsystems, Inc&nbsp;</p>

                                                        <p>and</p>

                                                        <p><a 
href="http://developers.sun.com/dev/gadc/des_dev/i18ntaxonomy/guiobjects.html";>Sun
 Software Product Internationalization Taxonomy<br>

                                                                </a>copyright 
&copy; Sun Microsystems, Inc&nbsp;<br>

                                                        </p>

                                                        <p></p>

                                                </td>

                                        </tr>

                                        <tr>

                                                <td>

                                                        <h1></h1>

                                                        <h1>Globalisation in 
Software Design</h1>

                                                        <p><big 
style="font-weight: bold;"><big>Contents</big></big></p>

                                                        <div 
style="margin-left: 40px;">

                                                                <a 
href="#mozTocId282925"></a><a href="#mozTocId667383">Checklist</a><br>

                                                                <a 
href="#mozTocId523401">Guide Lines</a><br>

                                                                <a 
href="#mozTocId400101">GUI


Layout</a><br>

                                                                <a 
href="#mozTocId174347">Reading


Order</a><br>

                                                                <a 
href="#mozTocId177719">Word


Order</a><br>

                                                                <a 
href="#mozTocId340716">Interaction


with other products</a><br>

                                                                <a 
href="#mozTocId253229">International


requirements</a><br>

                                                                <a 
href="#mozTocId574537">Graphical


images</a><br>

                                                                <a 
href="#mozTocId306382">Color</a><br>

                                                                <a 
href="#mozTocId760688">Text</a><br>

                                                                <a 
href="#mozTocId885714">Sound</a><br>

                                                                <a 
href="#mozTocId295602">Video</a><br>

                                                                <a 
href="#mozTocId344249">Layout</a><br>

                                                                <a 
href="#mozTocId342051">Command


Line Interface (CLI)</a><br>

                                                                <a 
href="#mozTocId289001">Sources:</a></div>

                                                        <div 
style="margin-left: 40px;">

                                                                <span 
style="text-decoration: underline;"></span><a 
href="I18n_in_Software.html#mozTocId289001"></a><br>

                                                        </div>

                                                        <h1><a class="mozTocH1" 
name="mozTocId667383"></a>Checklist</h1>

                                                        <ol>

                                                                <li>If the 
feature will be translated for a locale with a


right-to-left


reading order, its layout should be examined by literally looking at


the user interface in the mirror.<br>

                                                                </li>

                                                                <li>





Word order can change from one language to another. Have I assured that no GUI 
element embedded within a text string?<br>

                                                                </li>

                                                                <li>Did the 
product group&nbsp;looked&nbsp;carefully at the


internationalization of a third party technology it is needed to get a


feature running?<br>

                                                                </li>

                                                                <li>Are Human 
figures, body parts, and especially hands&nbsp;avoided at all costs?&nbsp;The 
only


acceptable human figure is a stick figure with no clothes, no hands


with fingers, and no hair.<br>

                                                                </li>

                                                                <li>Hands


- don't even try. There's not a hand position around which isn't


offensive somewhere. And there is no hand position with universal


meaning. Really.<br>

                                                                </li>

                                                                <li>Are 
graphics avoided which&nbsp;contain words, represent


puns on English words, or doing pictorial representations of English


words?<br>

                                                                </li>

                                                                <li>Did you 
make sure that a single icon is not used for multiple meanings?<br>

                                                                </li>

                                                                <li>Text


chosen for the UI should reflect an international English product.


Avoid jargon, slang, Americanisms, cutesy phraseology, and humor.</li>

                                                        </ol>

                                                        <h2><a class="mozTocH1" 
name="mozTocId523401"></a>Guide Lines<br>

                                                        </h2>

                                                        <h2><a class="mozTocH2" 
name="mozTocId400101"></a>GUI


Layout</h2>

                                                        When dialogs are 
translated from English into other languages, the


length of the components containing text can increase more than 30%.


The components that are affected by translation include buttons, menus,


tables, labels, and text fields. If the window is already wide,


expansion can cause it to exceed the width of the screen. The height of


textual components can also increase when they are translated into


Asian languages, since Asian characters can be unreadable at a Latin


height. In the following example, the components on the original


version of a dialog were laid out side-by-side. The dialog would have


become much wider after translation.<br>

                                                        <p><img area="282750" 
src="images/horizLayout.gif"></p>

                                                        <p><i>This dialog had 
components side-by-side.<br>

                                                                        
(AdminSuite 3.0 dialog courtesy of Karen Stanley.)</i></p>

                                                        <p><img area="282750" 
src="images/verticalLayout.gif"></p>

                                                        <p><i>The dialog was 
redesigned by stacking the components


vertically.


Now, there is space to the right of the components for expanded text.<br>

                                                                        
(AdminSuite 3.0 dialog courtesy of Karen Stanley.)</i></p>

                                                        <p>Dialogs should be 
designed to resize gracefully when text


expands, so


the localized user interface is attractive and readable. GUI objects


should be cushioned amidst ample horizontal and vertical space. This


way, they can expand into the blank space when translated, hence


reducing the possibility of the entire dialog box growing. </p>

                                                        <p>If the total length 
of a row of GUI objects on a dialog is


longer than


60% of the width of the dialog, or if the total height of a column of


GUI objects is taller than 80% of the dialog, the layout will probably


need to change. </p>

                                                        <p>The number of menus 
on the menu bar should be limited, so that


the bar does not wrap to a second line when translated.


      </p>

                                                        <p>When layout managers 
are available for the platform, they


should be


used in laying out dialog boxes. This way, when the components are


translated, the whole window can expand automatically if necessary. </p>

                                                        <p>Layouts should be 
tested with a text expansion utility. The


utility


should test horizontal expansion by appending a certain number of extra


characters to textual components. If a resulting expanded text string


is too long for the window, the layout will need to be fixed. The


utility should also test vertical expansion by increasing the height of


all textual components by a specific amount. If the results make the


dialog unreasonably tall, the layout will need to be fixed. </p>

                                                        <p></p>

                                                        <h2><a class="mozTocH2" 
name="mozTocId174347"></a>Reading


Order</h2>

                                                        In English, people read 
from left to right and from top to bottom. Some


languages have different reading orders, such as Hebrew and Arabic,


where


the reading order is right to left. The following guidelines will make


your GUIs easier to use across locales with varying reading orders.

                                                        <p>If the application 
will be translated into a


language with a right-to-left reading order, the layout of the GUI


objects will need to be reversed. For instance, vertical scrollbars


will need to move from the right to the left of the window, and labels


will need to be placed to the right rather than to the left of their


associated GUI objects. On some systems, this happens automatically;


this automatic shift should be verified. Also, the tab traversal order


should make sense in a right-to-left locale. </p>

                                                        <p>If the application 
will be translated for a locale with a


right-to-left


reading order, its layout should be examined by literally looking at


the user interface in the mirror. </p>

                                                        <p></p>

                                                        <h2><a class="mozTocH2" 
name="mozTocId177719"></a>Word


Order</h2>

                                                        Word order can change 
from one language to another. A


GUI that embeds a component in a text string, such as in the following


example, will need to be laid out again when translated into French.


This


is because in French, most adjectives come after the noun they describe


instead of before it.

                                                        <p><img area="32054" 
src="images/useRedArrow.gif"><br>

                                                                <i>The French 
translation has an incorrect word order.</i><br>

                                                                <i>(graphic 
courtesy of the Java Look and Feel Design Guidelines)</i></p>

                                                        <p>To anticipate 
variations in word order, use a layout like the


following


in the original version of the product.


      </p>

                                                        <p><img area="31372" 
src="images/arrowColorRed.gif"><br>

                                                                <i>Now, the GUI 
object is not embedded within a text string, and


the word order is correct in both French and English.</i><br>

                                                                <i>(graphic 
courtesy of the Java Look and Feel Design Guidelines)</i></p>

                                                        <p></p>

                                                        <h2><a class="mozTocH2" 
name="mozTocId340716"></a><b>Interaction


with other products</b></h2>

                                                        <p>This is an area, 
which has not been emphasized in the past,


but is


becoming important to the success of many products. Software products


within a


company can be dependent on each other and on external products. If one


of the pieces is not internationalized properly, it can prevent the


internationalization of the entire ensemble.</p>

                                                        <p>Design requirements 
should address the needs of dependent


products.


If an application server cannot process application data in the


Simplified


Chinese charset EUC-CN, then chances are all the applications running


on the server will not be able to accept EUC-CN data. Core level


products need to be especially sensitive to this. Products such as


directories, user management, Web servers, etc., need to be fully


internationalized with well-defined interfaces and APIs sooner than


higher-level products, such as trading software.</p>

                                                        <p><b><i>Be especially 
careful about choosing a


third-party component or product to include functionality.</i></b>


More often than not, third party products are not internationalized,


and this can block internationalization in the including product. If


the code rights are purchased, then the product group is often saddled


with retrofitting i18n into someone else's code. Worse, sometimes the


design itself is flawed, rendering the product useless to your company.


Any time a third party product is evaluated for use or purchase, the


product group should look very carefully at its internationalization.</p>

                                                        <h2><a class="mozTocH2" 
name="mozTocId253229"></a><b>International


requirements</b></h2>

                                                        <p>Some 
internationalization does not involve the processing of


international


data at all. Different markets have different requirements; this is


why companies divide their sales areas into separate regions.


Customers in other parts of the world use products for other purposes


than those in the US. They approach products differently, and they


may have requirements that are not included in a US specification. It


is important when gathering requirements for a product that


international customers, sales personnel, and marketers are


consulted.</p>

                                                        <p>Some clear examples 
come from the auto industry. In England,


people


use


their headlights to signal other drivers for various courtesies,


usually letting someone else into traffic or giving someone else


right-of-way. They need a function to flash their headlights even when


they aren't switched on. The controls in a car made for the US


wouldn't work, particularly in cars that have retracting headlights.


The Acura/Honda Integra, which has retracting headlights, has a


switch in England models that lifts up the headlights, flashes them


once, and retracts them again. Another example of international


requirements for cars comes from India. Cars there are required to


emit a noise when reversing, much like trucks and electric cars in


the US. Note that these requirements have nothing to do with the


local language or data; instead they are to facilitate the local way


of conducting business.</p>

                                                        <h2><a class="mozTocH2" 
name="mozTocId574537"></a><b>Graphical


images</b></h2>

                                                        <p>Graphical


images are expensive to create, and are almost as expensive to


modify. English product is usually sold all over the world. Taking


these two premises into account, product graphics should be


universally acceptable if at all possible. </p>

                                                        <p>Here


are some basic guidelines for creating universally acceptable


graphics:</p>

                                                        <p><b>Human


figures, body parts, and especially hands should be avoided at all


costs!</b></p>

                                                        <p><br>

                                                                <br>

                                                        </p>

                                                        <p>The


problem with human figures is manifold: is it female <img area="6200" 
linkid="IMG-046409-000" src="images/sv649651.jpg" align="bottom" border="0" 
height="124" width="50">


or male, <img area="5986" linkid="IMG-046409-001" src="images/sv649653.jpg" 
align="bottom" border="0" height="82" width="73">


what is it wearing, what color is its skin and hair, what position is


the body in, what is the figure doing? Obviously in some cultures,


certain types of dress are inappropriate, whereas they are standard


in other cultures. People of one sex may not be allowed to perform


certain tasks in some cultures, but in others they are the primary


performers of these tasks. In different parts of the world, people


identify with different skin and hair color on the figures. The only


acceptable human figure is a stick figure with no clothes, no hands


with fingers, and no hair.<img area="7290" linkid="IMG-046409-002" 
src="images/sv649655.jpg" align="bottom" border="0" height="90" width="81"></p>

                                                        <p>With


body parts, the difficulty lies not only in which body part is being


represented, but what <img area="11147" linkid="IMG-046409-003" 
src="images/sv649656.jpg" align="bottom" border="0" height="71" width="157">


      <img area="7676" linkid="IMG-046409-004" src="images/sv649657.jpg" 
align="bottom" border="0" height="101" width="76">position


it is in, where it is cut off, and how it is cut off. </p>

                                                        <p>Hands


- don't even try. There's not a hand position around which isn't


offensive somewhere. And there is no hand position with universal


meaning. Really. Don't forget.<img area="5313" linkid="IMG-046409-005" 
src="images/sv649658.jpg" align="bottom" border="0" height="77" width="69"></p>

                                                        <p><b>No


animals should be used to represent anything other than the actual


animal.</b></p>

                                                        <p>Consider


this graphic:</p>

                                                        <p><img area="12348" 
linkid="IMG-046409-006" src="images/sv649659.jpg" align="bottom" border="0" 
height="84" width="147"></p>

                                                        <p>OK


for the USA, maybe, but not ideal for India! </p>

                                                        <p>And


this one:</p>

                                                        <p><img area="6300" 
linkid="IMG-046409-007" src="images/sv649660.jpg" align="bottom" border="0" 
height="75" width="84"></p>

                                                        <p>Is


this a pet? Is it a farm animal? Is it food? Depends on where you


are.</p>

                                                        <p>Animals


are powerful symbols in many cultures, and there is no universal


animal symbol template. Bottom line; don't use them unless you're


representing the actual animal.</p>

                                                        <p><b>Puns


on English words, pictorial representations of English words, and


graphics containing words are not universal.</b></p>

                                                        <p>Representing


an English word with a picture of something that shares the same word


but has a different meaning does not translate. For example, in one


product there was an icon for representing staging. The icon was a


picture of a theater stage. While this works in English, it doesn't


work in other languages.</p>

                                                        <p><img area="5904" 
linkid="IMG-046409-008" src="images/sv649661.gif" align="bottom" border="0" 
height="72" width="82">


      <img area="8190" linkid="IMG-046409-009" src="images/sv649662.jpg" 
align="bottom" border="0" height="78" width="105"></p>

                                                        <p>Is


this a home? How about this?</p>

                                                        <p>Is


either one of them related to a home page on the Web? </p>

                                                        <p>Another


more common example is using a picture of a musical note to represent


a message note. Again, this makes no sense to people who do not speak


English. </p>

                                                        <p>Text


in graphics can be a real nightmare. If the product is to be


localized, then the graphics have to be altered at great expense.


Simply use some sort of image, and keep the text separate. Use


numeric callouts and place the descriptions in text above or below


the graphic. If there is no way around putting the text in the


graphic, follow all these guidelines:</p>

                                                        <ol>

                                                                <li>

                                                                        <p>Make


sure there is plenty of expansion room for the text portion of the


graphic. Translations into alphabetic languages can more than double


in width, and ideographic languages tend to expand vertically.</p>

                                                                </li>

                                                                <li>

                                                                        <p>Allow


the font size to change. If a small font is needed in order to make


the text fit, then the graphic needs to be redesigned, since it will


not be translatable.</p>

                                                                </li>

                                                                <li>

                                                                        
<p>Separate


the text from the graphic in layers, at least for sourcing purposes.


Save the graphic without text as a sort of blank, and provide that


to the localization team.</p>

                                                                </li>

                                                        </ol>

                                                        <p><b>Some


objects are culture-specific, so verify that a particular object used


in a graphic is universally understood.</b></p>

                                                        <p>Take


a look at this graphic:</p>

                                                        <p style="margin-left: 
0.5in; text-indent: 0.5in; margin-bottom: 0.2in;"><img area="4424" 
linkid="IMG-046409-010" src="images/sv649663.jpg" name="G11: 
......presentsarchi18narticleimagesMailbox09" align="bottom" border="0" 
height="79" width="56"></p>

                                                        <p>What


is it? Where is it used? Who has one that looks like this? The red


flag is up - what does that mean? In real life? Online?</p>

                                                        <p>The


answers are that this is a US rural mailbox. People who have this


sort of mailbox do not need to mail their outgoing letters in an


official post box. Instead, the postal carrier will pick up outgoing


mail for them, as well as delivering the incoming mail. If someone


has outgoing mail, they raise the red flag. The postal carrier will


lower it after picking up the outgoing letters. But online, the


raised red flag is used to indicate that there is newly delivered


mail in the mailbox. So not only has a location-specific symbol been


used, but also it has been used incorrectly.</p>

                                                        <p>This


is a perfect example of an assumption that everyone in the world


would understand that a picture of a US rural/suburban mailbox is a


mailbox. The difficulty is finding a single object that would


universally illustrate a mailbox. In this case, the shape of the


mailbox cannot be meaningful - mailboxes around the world come in all


shapes and sizes. Instead focus on the purpose of the mailbox, as a


place to receive mail. Make the box simple, and put an obvious letter


or stack of letters in it. A basic letter image is universally


understood, so work from there.</p>

                                                        <p>Some


objects would be found offensive to certain cultures - take this


graphic for example:</p>

                                                        <p style="margin-left: 
0.5in; text-indent: 0.5in; margin-bottom: 0.2in;"><img area="6552" 
linkid="IMG-046409-011" src="images/sv649664.jpg" name="G12: 
......presentsarchi18narticleimagesWine&amp;Glass05" align="bottom" border="0" 
height="78" width="84"></p>

                                                        <p>While


in some cultures alcohol indicates a celebration, in others it is


against religious beliefs to consume alcohol. People from the


cultures prohibiting alcohol might view the above image as sinful or


degenerate, not usually the impression that products mean to portray.


It's best to find another type of image to portray the meaning


(unless the product is, in fact, wine!)</p>

                                                        <p><b>Make


sure that a single icon is not used for multiple meanings.</b></p>

                                                        <p>While


this sounds like an obvious statement, it is violated all the time.


The most common example is this: <img area="1369" linkid="IMG-046409-012" 
src="images/sv649665.jpg" align="bottom" border="0" height="37" width="37">.


In a single product, it is used to indicate a link to help


information, and a query that requires a response. In fact, it's


been known to occur in a style guide with those two meanings. And


while the context makes the icon understood, needing a context to


understand the icon defeats the purpose of using an icon at all.</p>

                                                        <h2><a class="mozTocH2" 
name="mozTocId306382"></a><b>Color</b></h2>

                                                        <p>Color


means different things in different cultures. What does <span style="color: 
rgb(255, 0, 0);">putting


this text in red mean?</span> Does it mean, <span style="color: rgb(255, 0, 
0);">"this statement is


especially important"</span>? Does it mean that the statement is


meant as a


caution or warning? Is it just calling out the statement as being


special? Maybe it signifies that the statement is especially positive


and good? The answer is, depends on the person reading it.</p>

                                                        <p>In some countries, 
red is a celebratory color, conveying a


positive


meaning. In Korea, if a person's name appears in red, it means they


are deceased. White is usually associated with goodness and purity in


US culture, but elsewhere means death. In addition, the distinctions


between colors varies with the culture; the line between what is blue


and what is green changes quite a bit between the US and Japan.</p>

                                                        <p>This


is not to say that colors are not useful; they are. But remember that


color alone cannot convey meaning; this is not just for i18n, but


also for accessibility, since colorblind people will not be able to


see the distinctions. It is best to use a consistent color scheme


throughout a product, or better yet, throughout a line of products.


Users will grow accustomed to the color scheme, e.g. <span style="color: 
rgb(255, 0, 0);">red</span>


for errors, <span style="color: rgb(255, 255, 102);"><span style="color: 
rgb(255, 252, 102);">yellow</span>


      </span>for warnings,


      <span style="color: rgb(0, 128, 0);">green for success.</span></p>

                                                        <h2><a class="mozTocH2" 
name="mozTocId760688"></a><b>Text</b></h2>

                                                        <p>Text


chosen for the UI should reflect an international English product.


Avoid jargon, slang, Americanisms, cutesy phraseology, and humor.


Humor does not translate well. Truly. Ha ha. Get it?</p>

                                                        <p>Samples


and scenarios should be chosen carefully. For example, one product


used a spy as a character in the tutorial, and Swedish customers


found this very offensive. The best approach would be to talk to


people from different cultures. Take advantage of the diversity of


people in the office, as well as the field marketing and sales


people.</p>

                                                        <h2><a class="mozTocH2" 
name="mozTocId885714"></a><b>Sound</b></h2>

                                                        <p>Some


sounds are culture specific. While the game show buzzer sound for


incorrect answers is well known to people in the US, it is simply an


unpleasant cacophonous noise with no meaning to those in other


countries. In Japan, making a mistake on your computer can be


personally embarrassing; broadcasting that mistake to your coworkers


via a buzz or beep may cause shame. This does not boost product


sales.</p>

                                                        <p>The


best approach to including non-speech sounds is probably to make a


variety of sounds and allow the user to select. There should always


be an option to turn sound off. All sounds should be localizable+</p>

                                                        <p><br>

                                                        </p>

                                                        <h2><a class="mozTocH2" 
name="mozTocId295602"></a>Video</h2>

                                                        Video is often used for 
product demonstrations and marketing purposes.


Since it is expensive to localize video, the voiceover is often the


only part that changes for each geographic market. Different cultures


have different ideas of what is appropriate as far as movement, degree


of eye contact, and clothing are concerned. The non-textual aspects of


internationalization that apply to graphical user interfaces are


present and even intensified in video format. Also, video formats can


differ from one country to another.

                                                        <p>A marketing 
professional with experience marketing products


internationally should be engaged to review the video before it is


released outside of the United States. </p>

                                                        <p>.</p>

                                                        <h2><a class="mozTocH2" 
name="mozTocId344249"></a><b>Layout</b></h2>

                                                        <p>Layout


design must accommodate not only the fixed elements on the screen,


but also the variable ones.</p>

                                                        <p>Fixed


elements</p>

                                                        <p>For


localizability, fixed elements must be arranged such that text can


expand without requiring a great deal of rework. Alphabetic (e.g.


Latin, Cyrillic, Hebrew) languages tend to expand horizontally,


sometimes more than double the size of the English text. Chinese


character based (e.g. Japanese, Chinese, and in this case, Korean)


languages often expand vertically, since the characters are taller


than Latin characters. Font sizes may need to be larger for other


character sets. Allow for text expansion in all UI elements,


including: </p>

                                                        <ul>

                                                                <li>field 
labels</li>

                                                                <li>field 
separators</li>

                                                                <li>titles</li>

                                                                <li>user/error 
message areas</li>

                                                                <li>buttons</li>

                                                                
<li>checkboxes</li>

                                                                <li>radio 
buttons</li>

                                                                <li>drop down 
lists</li>

                                                                <li>table 
cells</li>

                                                                <li>text in 
images*</li>

                                                        </ul>

                                                        <p style="margin-left: 
0.5in; margin-bottom: 0.2in;">*of


course, there should be little to no text in images...</p>

                                                        <p>All


elements must be not only translatable, but expandable and movable as


well. It's not always possible to create a button length that makes


visual sense in all languages. Consider for example the English word


      <i>edit</i>, which when translated into German becomes <i>bearbeiten</i>.


For some screens, having a button large enough to accommodate


      <i>bearbeiten</i> would not work well for <i>edit</i>.


Bear in mind,


too, that other languages do not abbreviate as extensively as


English, so abbreviation is not always a workaround. Some input


method editors add an additional status line to the bottom of a


window, so keep this in mind when choosing a window size.</p>

                                                        <p>The


order of elements may need to change, especially in sorted lists. If


the product has a list of radio button choices in alphabetical order,


that order will likely change in a translated version. The tab order


should also change to match the visual order.</p>

                                                        <p>Order


should be a consideration in the UI design. If it's not necessary,


it's easier to avoid forcing a particular order. One of the more


difficult designs is indexing by letter of the alphabet. This is


quite a common design, but for products being localized, it is not


always easy to translate into non-alphabetic languages. If it


appears after examining other possibilities that the index-by-letter


design truly makes the most sense, check with the localization team


before forging ahead with the design implementation.</p>

                                                        <p><img area="17640" 
linkid="IMG-046409-013" src="images/sv649666.jpg" align="bottom" border="0" 
height="36" width="490"></p>

                                                        <p>Sentence


order will change with different languages; so do not include a


particular sentence order as part of the design. Not only does the


order change, but the phrase breaks change as well, so simply


allowing reordering may not be enough for a translation to look


correct. For example, it's tempting to construct a calendar entry


edit screen to have:</p>

                                                        <p><img area="17286" 
linkid="IMG-046409-014" src="images/sv649667.jpg" align="bottom" border="0" 
height="43" width="402"></p>

                                                        <p>However,


most languages would have to rearrange the fields, and some (in this


case, the am/pm) are superfluous and need to be removed.</p>

                                                        <p>Keyboard


shortcuts may also need to be manipulatable. If the reason for choosing


a particular keyboard sequence is due to the keys' close proximity,


then this may need to change for different keyboard layouts. For


shortcuts using a mnemonic letter, these will change with


translations.</p>

                                                        <p>Variable


elements or user input fields</p>

                                                        <p>Fixed


elements are not the only portions of the UI that change order or


expand with use in other languages. User input areas also need more


space for the data they input. The key difference here is that <b>making


the elements flexible for localization is not enough!</b> English


product is often sold all over the world, and the UI included with


English product must accommodate input data from all over the world.</p>

                                                        <p>The


most obvious design area is to make sure input areas are large enough


to handle longer input text. This is a fairly straightforward


requirement. Consider the Turkish Lira example, currently over


TRL&nbsp;1,500,000 to USD&nbsp;1.00 - imagine the expansion


needed in


a currency field.</p>

                                                        <p>Another


expansion consideration is the rendering of input text - the text


area needs to be not only long enough for more and/or longer words,


but also tall enough for larger fonts.</p>

                                                        <p>More


complex than expansion is the consideration of universal data input


field structure. For example, if a product allows the user to enter a


date in a short format, how should the input area look?</p>

                                                        <p><img area="18894" 
linkid="IMG-046409-015" src="images/sv649668.jpg" align="bottom" border="0" 
height="67" width="282"></p>

                                                        <p>The


problem with forcing a date format is that it isn't universal. Even


dates themselves aren't universal, although it isn't unusual for


products to limit their capacity to the Gregorian calendar. But the


mm/dd/yy format so common in the US is not used anywhere else, and is


very confusing. It is better to allow a user in a known locale to


enter a date format commonly used in that locale. If there is no way


to know the locale, then the only acceptable universal date format is


yyyy-mm-dd. The separator may be changed to a dot, or possibly a


slash / but the rest of the fields must be in the specified order. So


the date input field might look like:</p>

                                                        <p><img area="12560" 
linkid="IMG-046409-016" src="images/sv649669.jpg" align="bottom" border="0" 
height="40" width="314"></p>

                                                        <p>Another


possible solution to the format issue is to provide users with a


choice of formats, for example in a preferences area. This way you


can display the chosen format next to the field, and know exactly how


to parse the input date format from the user.</p>

                                                        <p>Of


course, there is the story of the Japanese emperor date. One product


allowed for modification of the emperor name in the date field,


trying to make the product as flexible as possible. The Japanese were


offended, because that implied that the emperor would die. The moral


of this story: <b>universal design is a tricky business</b>.</p>

                                                        <p>Other


field types that should be considered very carefully are names,


addresses, company information, currency, measurement, numeric


values, and any other formatted data. Data formats are usually locale


and/or culture specific. Once again, English product is sold all over


the world, so just making the arrangement localizable is not enough.


If the interface must be customized in order for the product to


function properly, then create several locale profiles that can be


loaded based on the user's locale. Or, less optimally, make it easily


user customizable, and inform the customer that they are expected to


customize the product for the locale.</p>

                                                        <p>One


more very important consideration in layout design is orientation.


Consider what will happen in your interface layout for a


right-to-left language. If there are controls, they may need to


switch sides. Titles, tables, table cells, and similar elements will


need to be right aligned. Text on one side of an image will need to


move to the other side. Some of these changes may need to be dynamic,


basing the orientation of the layout on the locale or data language.


One trick to help visualize what a design might look like in a


right-to-left layout is to view that design in a mirror. Orientation


is often so imbedded in a design that suddenly having to accommodate


a right-to-left language requires a major code revision. Thinking


about it ahead of time will allow you to serve more customers with


less effort.</p>

                                                        <h2><a class="mozTocH2" 
name="mozTocId342051"></a><b>Command


Line Interface (CLI)</b></h2>

                                                        <p>The


definition of CLI used here is something that a user can type on a


shell command line. </p>

                                                        <ul>

                                                                <li>

                                                                        <p>The


command itself is not usually localizable, nor are fixed parameters.</p>

                                                                </li>

                                                                <li>

                                                                        <p>The


data provided as arguments to commands and parameters may be in


another charset, locale format, or other localized structure. Be


prepared for all argument data.</p>

                                                                </li>

                                                                <li>

                                                                        
<p>Output


of the command must be localizable. For example, even fixed data


from the UNIX ps


command has column headings. Output text needs to be transformed


(converted) into the native charset of the command window.


Fortunately, this does not usually apply to batch commands.</p>

                                                                </li>

                                                        </ul>

                                                        <p>If


the command parses output from another command, be aware that this


output may be localized. Don't rely on English string literals which


are not fixed names. Or force the locale to be en_US or C for the


execution of that command, for example:</p>

                                                        <p style="margin-left: 
0.5in; margin-bottom: 0.2in;">&gt;


env LC_ALL=fr date</p>

                                                        <p style="margin-left: 
0.5in; margin-bottom: 0.2in;"><b>vendredi,


6 octobre 2000, 18:24:02 PDT</b></p>

                                                        <p style="margin-left: 
0.5in; margin-bottom: 0.2in;">&gt;


env LC_ALL=de date</p>

                                                        <p style="margin-left: 
0.5in; margin-bottom: 0.2in;"><b>Freitag,


6. Oktober 2000, 18:26:24 Uhr PDT</b></p>

                                                        <p style="margin-left: 
0.5in; margin-bottom: 0.2in;">&gt;


env LC_ALL=it date</p>

                                                        <p style="margin-left: 
0.5in; margin-bottom: 0.2in;"><b>venerd?,


6 ottobre 2000, 18:27:23 PDT</b></p>

                                                        <p style="margin-left: 
0.5in; margin-bottom: 0.2in;">Note:


This locale change only works for the command that follows it. The


system and shell environment variables remain unchanged.I18n in Software Design,


Architecture and Implementation<a linkid="A-046409-003" 
href="http://developers.sun.com/techtopics/global";><br>

                                                                </a></p>

                                                </td>

                                        </tr>

                                </tbody>

                        </table>

                        <br>

                </p>

        </body>


</html>



File [added]: text-style-guide.html
Url: 
http://specs.openoffice.org/source/browse/specs/www/collaterals/guides/text-style-guide.html?rev=1.1&content-type=text/vnd.viewcvs-markup
Added lines: 23
---------------
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Frameset//EN">



<html>



        <head>

                <meta http-equiv="content-type" 
content="text/html;charset=iso-8859-1">

                <meta name="generator" content="Adobe GoLive">

                <title>Unbenannte Seite</title>

        </head>



        <frameset cols="250,*">

                <frame name="Contents" 
src="_components.inv/table-contents.html">

                <frame name="Guide" src="_components.inv/UITextStyleGuide.html" 
noresize>

                <noframes>



                        <body bgcolor="#ffffff">

                                <p></p>

                        </body>



                </noframes>

        </frameset>



</html>




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to