Le 17-nov.-05 à 21:14, Thierry Mella a écrit :

Bonsoir à tous,

Je ne peut résister de vous dévoiler cette petite histoire :

*En français* :

"Trois sorcières regardent trois montres Swatch.

Quelle sorcière regarde quelle montre Swatch ?"

*Et maintenant en anglais : *

"Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which Swatch
watch?"

*Maintenant pour les spécialistes* :

"Trois sorcières suédoises et transsexuelles regardent les boutons de trois
montres Swatch suisses. Quelle sorcière suédoise transsexuelle
regarde quel bouton de quelle montre Swatch suisse ?"

*Et en anglais (accrochez-vous) : *

"Three Swedish switched witches watch three Swiss Swatch watch switches.
Which Swedish switched witch watch which Swiss Swatch watch Switch ?"

*Et maintenant vous pouvez nettoyer votre écran !!! *

MDR... <8,-))

Pauvre anglais.
En plus, devoir dire ça avec une patate chaude dans la bouche, je vous dit pas... ! ! !

J'en ai bien aussi une en grec, mais je ne voudrait pas vous assommé en plein milieu de semaine... ;-))



Thierry

Sir Takis

 Think Different:
-"Leçon de français : Ne disez pas "disez", mais disez "dites"… "
Julos Beaucarne.


--
New CyberCafe address: http://cybercafe.exmachina.tv
Cette liste vous est offerte par Emakina <http://www.emakina.com/>
Emakina: technologie et creativite au service de vos projets Web.
Desabonnement par email :  <mailto:[EMAIL PROTECTED]>

Répondre à