Diff:
---
 po/ja/res.po       | 407 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/zh_Hans/res.po  |   8 +-
 res/ja/res.rc      | 252 ++++++++++++++++-----------------
 res/zh_Hans/res.rc | 102 +++-----------
 4 files changed, 351 insertions(+), 418 deletions(-)

diff --git a/po/ja/res.po b/po/ja/res.po
index 9aeb2137..6e9ed9a5 100644
--- a/po/ja/res.po
+++ b/po/ja/res.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-16 14:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-11-24 14:09+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
@@ -11,12 +11,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 3.7.3\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 3.15.1\n"
 "X-Merge-On: location\n"
 
 #: DIALOG.IDD_SOURCE.CAPTION
 msgid "Cygwin Setup - Choose Installation Type"
-msgstr "Cygwin セットアップ - インストールタイプの選択"
+msgstr "Cygwin セットアップ - インストール方法の選択"
 
 #: DIALOG.IDD_SOURCE.CONTROL.IDC_SOURCE_NETINST
 msgid ""
@@ -24,11 +24,11 @@ msgid ""
 "(downloaded files will be kept for future re-use)"
 msgstr ""
 "インターネットからインストール(&I)\n"
-"(ダウンロードしたファイルは将来の再利用のために保存されます)"
+"(ダウンロードしたファイルは今後の利用のために保存されます)"
 
 #: DIALOG.IDD_SOURCE.CONTROL.IDC_SOURCE_DOWNLOAD
 msgid "&Download Without Installing"
-msgstr "インストールせずにダウンロード(&D)"
+msgstr "ダウンロードのみ(&D)"
 
 #: DIALOG.IDD_SOURCE.CONTROL.IDC_SOURCE_LOCALDIR
 msgid "Install from &Local Directory"
@@ -36,48 +36,46 @@ msgstr 
"ローカルディレクトリからインストール(&L)"
 
 #: DIALOG.IDD_SOURCE.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE
 msgid "Choose A Download Source"
-msgstr "ダウンロード元を選択"
+msgstr "インストール方法の選択"
 
 #: DIALOG.IDD_SOURCE.LTEXT.IDC_SOURCE_SUBTEXT
 msgid ""
 "Choose whether to install or download from the internet, or install from "
 "files in a local directory."
-msgstr 
"インターネットからインストールまたはダウンロードするか、ローカルディレクトリ"
-"内のファイルからインストールするかを選択します。"
+msgstr 
"インターネットからダウンロード・インストールするか、ローカルディレクトリのフ"
+"ァイルからインストールするかを選択してください。"
 
 #: DIALOG.IDD_VIRUS.CAPTION
 msgid "Cygwin Setup - Disable Virus Scanner?"
-msgstr "Cygwin セットアップ - 
ウイルススキャナーを無効にしますか?"
+msgstr "Cygwin セットアップ - ウイルス対策ソフトの無効化"
 
 #: DIALOG.IDD_VIRUS.CONTROL.IDC_DISABLE_AV
 msgid "&Disable Virus scanner"
-msgstr "ウイルススキャナを無効にする(&D)"
+msgstr "ウイルス対策ソフトを無効にする(&D)"
 
 #: DIALOG.IDD_VIRUS.CONTROL.IDC_LEAVE_AV
 msgid "&Leave Virus scanner alone"
-msgstr "ウイルススキャナをそのままにしておく(&L)"
+msgstr "ウイルス対策ソフトを有効のままにする(&L)"
 
 #: DIALOG.IDD_VIRUS.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE
 msgid "Choose whether to disable your virus scanner while installing."
-msgstr 
"インストール中にウイルススキャナーを無効にするかどうかを選択します。"
+msgstr "インストール中のウイルス対策ソフトの扱い"
 
 #: DIALOG.IDD_VIRUS.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid ""
 "Some Antivirus programs, notably McAfee, cause a blue screen on Windows XP "
 "computers during installation of Cygwin."
 msgstr ""
-"一部のウイルス対策プログラム (特に McAfee) は、Cygwin 
のインストール中に "
-"Windows XP コンピュータで ブルー 
スクリーンを引き起こします。"
+"一部のウイルス対策ソフト(特にMcAfee)は、Windows "
+"XPでCygwinのインストール中にブルースクリーンを引き起こすことがあります。"
 
 #: DIALOG.IDD_VIRUS.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid ""
 "One that may be a problem has been detected. Cygwin setup can disable this "
 "during the installation process, and re-enable it when the install is "
 "complete."
-msgstr ""
-"問題となる可能性のあるものが検出されました。Cygwin 
セットアップでは、"
-"インストール プロセス中にこれ "
-"を無効にし、インストールが完了したら再度有効にすることができます。"
+msgstr 
"問題を起こす可能性のあるソフトウェアが検出されました。セットアップでは、イン"
+"ストール中にこれを無効化し、完了後に再度有効化することができます。"
 
 #: DIALOG.IDD_LOCAL_DIR.CAPTION
 msgid "Cygwin Setup - Select Local Package Directory"
@@ -85,20 +83,20 @@ msgstr "Cygwin セットアップ - 
ローカルパッケージディレクト
 
 #: DIALOG.IDD_LOCAL_DIR.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE
 msgid "Select Local Package Directory"
-msgstr "ローカルパッケージディレクトリを選択"
+msgstr "ローカルパッケージディレクトリの選択"
 
 #: DIALOG.IDD_LOCAL_DIR.LTEXT.IDC_LOCAL_DIR_DOWNLOAD_DESC
 msgid ""
 "Select a directory where you want Setup to store the installation files it "
 "downloads.  The directory will be created if it does not already exist."
-msgstr 
"セットアップがダウンロードしたインストールファイルを保存するディレクトリを選"
-"択します。ディレクトリがまだ存在しないå 
´åˆã¯ä½œæˆã•れます。"
+msgstr 
"ダウンロードしたインストールファイルを保存するディレクトリを選択してくã
 ã•い"
+"。ディレクトリが存在しない場合は作成されます。"
 
 #: DIALOG.IDD_LOCAL_DIR.LTEXT.IDC_LOCAL_DIR_INSTALL_DESC
 msgid ""
 "Select a directory where Setup should look for downloaded installation files."
-msgstr 
"セットアップがダウンロードしたインストールファイルを検索するディレクトリを選"
-"択します。"
+msgstr 
"ダウンロード済みのインストールファイルが保存されているディレクトリを選択して"
+"ください。"
 
 #: DIALOG.IDD_LOCAL_DIR.GROUPBOX.IDC_LOCALDIR_GRP
 msgid "Local Package Directory"
@@ -107,47 +105,47 @@ msgstr "ローカルパッケージディレクトリ"
 #: DIALOG.IDD_LOCAL_DIR.PUSHBUTTON.IDC_LOCAL_DIR_BROWSE
 msgctxt "DIALOG.IDD_LOCAL_DIR.PUSHBUTTON.IDC_LOCAL_DIR_BROWSE"
 msgid "B&rowse..."
-msgstr "表示(&B)..."
+msgstr "参照(&B)..."
 
 #: DIALOG.IDD_ROOT.CAPTION
 msgid "Cygwin Setup - Choose Installation Directory"
-msgstr "Cygwin セットアップ - 
インストールディレクトリの選択"
+msgstr "Cygwin セットアップ - インストールå…
ˆãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã®é¸æŠž"
 
 #: DIALOG.IDD_ROOT.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE
 msgid "Select Root Install Directory"
-msgstr "ルートインストールディレクトリを選択"
+msgstr "インストール先ディレクトリの選択"
 
 #: DIALOG.IDD_ROOT.LTEXT.IDC_ROOTDIR_SUBTEXT
 msgid ""
 "Select the directory where you want to install Cygwin.  Also choose a few "
 "installation parameters."
-msgstr "Cygwin 
をインストールするディレクトリを選択します。また、いくつかのインストー"
-"ルパラメータを選択します。"
+msgstr 
"Cygwinをインストールするディレクトリを選択してくだ
さい。また、インストールオ"
+"プションを設定します。"
 
 #: DIALOG.IDD_ROOT.GROUPBOX.IDC_ROOTDIR_GRP
 msgid "Root Directory"
-msgstr "ルートディレクトリ"
+msgstr "インストール先ディレクトリ"
 
 #: DIALOG.IDD_ROOT.PUSHBUTTON.IDC_ROOT_BROWSE
 msgctxt "DIALOG.IDD_ROOT.PUSHBUTTON.IDC_ROOT_BROWSE"
 msgid "B&rowse..."
-msgstr "表示(&B)..."
+msgstr "参照(&B)..."
 
 #: DIALOG.IDD_ROOT.GROUPBOX.IDC_INSTALLFOR_GRP
 msgid "Install For"
-msgstr "インストール用"
+msgstr "インストール対象"
 
 #: DIALOG.IDD_ROOT.CONTROL.IDC_ROOT_SYSTEM
 msgid "&All Users (RECOMMENDED)"
-msgstr "すべてのユーザー (推奨)(&A)"
+msgstr "すべてのユーザー(推奨)(&A)"
 
 #: DIALOG.IDD_ROOT.CONTROL.IDC_ROOT_USER
 msgid "Just &Me"
-msgstr "自分だけ(&M)"
+msgstr "現在のユーザーのみ(&M)"
 
 #: DIALOG.IDD_ROOT.LTEXT.IDC_ALLUSERS_TEXT
 msgid "Cygwin will be available to all users of the system."
-msgstr "Cygwin はシステム
のすべてのユーザーが利用できます。"
+msgstr "Cygwinはシステム
のすべてのユーザーが利用できます。"
 
 #: DIALOG.IDD_ROOT.LTEXT.IDC_JUSTME_TEXT
 msgid ""
@@ -156,10 +154,9 @@ msgid ""
 "current user.  Only select this if you lack Administrator privileges or if "
 "you have specific needs."
 msgstr ""
-"Cygwin 
は引き続きすべてのユーザーが利用できますが、デスクトップアイコン、"
-"Cygwin メニューエントリ、および重要なインストーラ情å 
±ã¯ç¾åœ¨ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã®ã¿ãŒåˆ©"
-"用できます。管理者権限がないå 
´åˆã€ã¾ãŸã¯ç‰¹åˆ¥ãªãƒ‹ãƒ¼ã‚ºãŒã‚る場合にのみ、これを"
-"選択してください。"
+"Cygwinは引き続きすべてのユーザーが利用できますが、デスクトップアイコン、スタ"
+"ートメニュー、およびインストール情å 
±ã¯ç¾åœ¨ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã®ã¿ãŒåˆ©ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚管理"
+"者権限がない場合、または特別な理由があるå 
´åˆã«ã®ã¿ã“ちらを選択してください。"
 
 #: DIALOG.IDD_SITE.CAPTION
 msgid "Cygwin Setup - Choose Download Site(s)"
@@ -167,19 +164,19 @@ msgstr "Cygwin セットアップ - 
ダウンロードサイトの選択"
 
 #: DIALOG.IDD_SITE.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid "Available Download Sites:"
-msgstr "ダウンロード可能なサイト:"
+msgstr "利用可能なダウンロードサイト:"
 
 #: DIALOG.IDD_SITE.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid "Choose a site from this list, or add your own sites to the list."
-msgstr 
"このリストからサイトを選択するか、独自のサイトをリストに追åŠ
 ã—ます。"
+msgstr 
"リストからサイトを選択するか、独自のサイトURLを追加
してください。"
 
 #: DIALOG.IDD_SITE.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE
 msgid "Choose A Download Site"
-msgstr "ダウンロードサイトを選択"
+msgstr "ダウンロードサイトの選択"
 
 #: DIALOG.IDD_SITE.LTEXT.IDC_SITE_USERURL
 msgid "User URL:"
-msgstr "ユーザーURL:"
+msgstr "カスタムURL:"
 
 #: DIALOG.IDD_SITE.PUSHBUTTON.IDC_BUTTON_ADD_URL
 msgid "Add"
@@ -187,11 +184,11 @@ msgstr "追加"
 
 #: DIALOG.IDD_NET.CAPTION
 msgid "Cygwin Setup - Select Connection Type"
-msgstr "Cygwin セットアップ - 接続タイプの選択"
+msgstr "Cygwin セットアップ - インターネット接続の設定"
 
 #: DIALOG.IDD_NET.CONTROL.IDC_NET_PRECONFIG
 msgid "Use &System Proxy Settings"
-msgstr "システムプロキシ設定を使用する(&S)"
+msgstr "システムのプロキシ設定を使用(&S)"
 
 #: DIALOG.IDD_NET.CONTROL.IDC_NET_DIRECT
 msgid "&Direct Connection"
@@ -199,7 +196,7 @@ msgstr "直接接続(&D)"
 
 #: DIALOG.IDD_NET.CONTROL.IDC_NET_PROXY
 msgid "Use HTTP/FTP &Proxy:"
-msgstr "HTTP/FTP プロキシを使用する(&P):"
+msgstr "HTTP/FTPプロキシを使用(&P):"
 
 #: DIALOG.IDD_NET.RTEXT.IDC_STATIC
 msgid "Proxy &Host"
@@ -213,16 +210,14 @@ msgstr "ポート"
 msgid ""
 "Setup needs to know how you want it to connect to the internet.  Choose the "
 "appropriate settings below."
-msgstr 
"セットアップでは、インターネットへの接続方法を指定するå¿
…要があります。以下の"
-"適切な設定を選択してください。"
+msgstr "インターネットへの接続方法を指定してください。"
 
 #: DIALOG.IDD_NET.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE
 msgid "Select Your Internet Connection"
-msgstr "インターネット接続を選択してください"
+msgstr "インターネット接続の設定"
 
 #: DIALOG.IDD_INSTATUS.CAPTION
 msgctxt "DIALOG.IDD_INSTATUS.CAPTION"
-"DIALOG.IDD_INSTATUS.CAPTION"
 msgid "Cygwin Setup"
 msgstr "Cygwin セットアップ"
 
@@ -233,15 +228,14 @@ msgstr "インストール中..."
 
 #: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_PKG
 msgid "(PKG)"
-msgstr "(パッケージ)"
+msgstr "(パッケージ)"
 
 #: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_FILE
 msgid "(FILE)"
-msgstr "(ファイル)"
+msgstr "(ファイル)"
 
 #: DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_DISKFULL
 msgctxt "DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_DISKFULL"
-"DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_DISKFULL"
 msgid "Progress1"
 msgstr "進行状況1"
 
@@ -262,7 +256,7 @@ msgstr "パッケージ:"
 
 #: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_BL_TOTAL
 msgid "Total:"
-msgstr "合計:"
+msgstr "全体:"
 
 #: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_BL_DISK
 msgid "Disk:"
@@ -270,46 +264,42 @@ msgstr "ディスク:"
 
 #: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid "This page displays the progress of the download or installation."
-msgstr 
"このページには、ダウンロードまたはインストールの進行状況が表示されます。"
+msgstr 
"ダウンロードまたはインストールの進行状況を表示しています。"
 
 #: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE
 msgid "Progress"
-msgstr "進捗"
+msgstr "進行状況"
 
 #: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.CAPTION
 msgid "Proxy Authentication required"
-msgstr "プロキシ認証が必要です"
+msgstr "プロキシ認証"
 
 #: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid "Proxy &User ID"
-msgstr "プロキシユーザーID(&U)"
+msgstr "ユーザーID(&U)"
 
 #: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC
 msgctxt "DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC"
-"DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC"
 msgid "&Password"
 msgstr "パスワード(&P)"
 
 #: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid "Proxy Authorization Required"
-msgstr "プロキシ認証が必要"
+msgstr "プロキシ認証が必要です"
 
 #: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK
 msgctxt "DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK"
-"DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK"
 msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+msgstr "OK(&O)"
 
 #: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL
 msgctxt "DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL"
-"DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL"
-"DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL"
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
 #: DIALOG.IDD_NET_AUTH.CAPTION
 msgid "Server Authentication required"
-msgstr "サーバー認証が必要です"
+msgstr "サーバー認証"
 
 #: DIALOG.IDD_NET_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC
 msgctxt "DIALOG.IDD_NET_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC"
@@ -328,7 +318,7 @@ msgstr "サーバー認証が必要です"
 #: DIALOG.IDD_NET_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK
 msgctxt "DIALOG.IDD_NET_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK"
 msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+msgstr "OK(&O)"
 
 #: DIALOG.IDD_NET_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL
 msgctxt "DIALOG.IDD_NET_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL"
@@ -342,7 +332,7 @@ msgstr "Cygwin セットアップ"
 
 #: DIALOG.IDD_SPLASH.LTEXT.IDC_STATIC_WELCOME_TITLE
 msgid "Cygwin Net Release Setup Program"
-msgstr "Cygwin ネットリリース セットアップ プログラム"
+msgstr "Cygwin セットアップ プログラム"
 
 #: DIALOG.IDD_SPLASH.LTEXT.IDC_SPLASH_TEXT
 msgid ""
@@ -356,22 +346,22 @@ msgid ""
 "You can always run this program at any time in the future to add, remove, or "
 "upgrade packages as necessary."
 msgstr ""
-"このセットアッププログラムは、Cygwin 
環境の初期インストールと、その後のすべて"
-"の更新に使用されます。次のページではインストール手é 
†ã‚’説明します。\n"
+"このセットアッププログラム
は、Cygwin環境の初回インストールと、その後のすべて"
+"の更新に使用されます。次のページでインストール手é 
†ã‚’説明します。\n"
 "\n"
-"デフォルトでは、パッケージの基本セットのみがインストールされることに注意して"
-"ください。Cygwin 
は、さまざまな目的に渡る多数のパッケージを提供します。\n"
+"デフォルトでは、基本的なパッケージセットのみがインストールされます。Cygwinは"
+"、さまざまな用途に対応する多数のパッケージを提供しています。\n"
 "\n"
-"将来いつでもこのプログラムを実行して、必
要に応じてパッケージを追加、削除、ま"
-"たはアップグレードすることができます。"
+"このプログラムはいつでも再実行でき、必
要に応じてパッケージの追加、削除、また"
+"はアップグレードができます。"
 
 #: DIALOG.IDD_SPLASH.LTEXT.IDC_SPLASH_TRANSLATE
 msgid "Contribute to translations of this program."
-msgstr "このプログラムの翻訳に貢献してください。"
+msgstr "このプログラムの翻訳にご協力ください。"
 
 #: DIALOG.IDD_DESKTOP.CAPTION
 msgid "Cygwin Setup - Installation Status and Create Icons"
-msgstr "Cygwin セットアップ - 
インストール状況とアイコンの作成"
+msgstr "Cygwin セットアップ - ショートカットの作成"
 
 #: DIALOG.IDD_DESKTOP.CONTROL.IDC_ROOT_DESKTOP
 msgid "Create icon on &Desktop"
@@ -385,20 +375,20 @@ msgstr "スタートメニューにアイコンを追加
(&S)"
 msgid ""
 "Tell setup if you want it to create a few icons for convenient access to the "
 "Cygwin environment."
-msgstr "Cygwin 
環境に簡単にアクセスできるように、いくつかのアイコンを作成するかどうか"
-"をセットアップに伝えます。"
+msgstr 
"Cygwin環境に簡単にアクセスできるよう、ショートカットを作成するかどうかを選択"
+"してください。"
 
 #: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_DESKTOP_HEADER_TITLE_INSTALL
 msgid "Create Icons"
-msgstr "アイコンを作成する"
+msgstr "ショートカットの作成"
 
 #: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_DESKTOP_HEADER_DOWNLOAD
 msgid "Shows installation status in download-only mode."
-msgstr 
"ダウンロード専用モードでインストール状況を表示します。"
+msgstr "ダウンロードが完了しました。"
 
 #: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_DESKTOP_HEADER_TITLE_DOWNLOAD
 msgid "Installation complete"
-msgstr "インストール完了"
+msgstr "ダウンロード完了"
 
 #: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_STATUS_HEADER
 msgid "Installation Status"
@@ -406,11 +396,11 @@ msgstr "インストール状況"
 
 #: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_STATUS
 msgid "Cygwin installation completed successfully."
-msgstr "Cygwin のインストールが正常に完了しました。"
+msgstr "Cygwinのインストールが正常に完了しました。"
 
 #: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.CAPTION
 msgid "FTP Authentication required"
-msgstr "FTP認証が必要です"
+msgstr "FTP認証"
 
 #: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC
 msgctxt "DIALOG.IDD_FTP_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC"
@@ -424,12 +414,12 @@ msgstr "パスワード(&P)"
 
 #: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid "FTP Authorization Required"
-msgstr "FTP 認証が必要です"
+msgstr "FTP認証が必要です"
 
 #: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK
 msgctxt "DIALOG.IDD_FTP_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK"
 msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+msgstr "OK(&O)"
 
 #: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL
 msgctxt "DIALOG.IDD_FTP_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL"
@@ -438,7 +428,7 @@ msgstr "キャンセル"
 
 #: DIALOG.IDD_CHOOSE.CAPTION
 msgid "Cygwin Setup - Select Packages"
-msgstr "Cygwin セットアップ - パッケージを選択"
+msgstr "Cygwin セットアップ - パッケージの選択"
 
 #: DIALOG.IDD_CHOOSE.LTEXT.IDC_CHOOSE_VIEWCAPTION
 msgid "&View"
@@ -458,11 +448,11 @@ msgstr "クリア(&C)"
 
 #: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_KEEP
 msgid "&Keep"
-msgstr "このまま(&K)"
+msgstr "現状維持(&K)"
 
 #: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_BEST
 msgid "&Best"
-msgstr "最適(&B)"
+msgstr "最新版(&B)"
 
 #: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_SYNC
 msgid "&Sync"
@@ -470,23 +460,23 @@ msgstr "同期(&S)"
 
 #: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_EXP
 msgid "&Test"
-msgstr "テスト(&T)"
+msgstr "テスト版(&T)"
 
 #: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_HIDE
 msgid "&Hide obsolete packages"
-msgstr "廃止されたパッケージを非表示にする(&H)"
+msgstr "廃止されたパッケージを非表示(&H)"
 
 #: DIALOG.IDD_CHOOSE.LTEXT.IDC_CHOOSE_INST_TEXT_DOWNLOAD
 msgid "Select packages to download."
-msgstr "ダウンロードするパッケージを選択します。"
+msgstr "ダウンロードするパッケージを選択してください。"
 
 #: DIALOG.IDD_CHOOSE.LTEXT.IDC_CHOOSE_INST_TEXT_INSTALL
 msgid "Select packages to install."
-msgstr "インストールするパッケージを選択します。"
+msgstr "インストールするパッケージを選択してください。"
 
 #: DIALOG.IDD_CHOOSE.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE
 msgid "Select Packages"
-msgstr "パッケージを選択"
+msgstr "パッケージの選択"
 
 #: DIALOG.IDD_PREREQ.CAPTION
 msgid "Cygwin Setup - Resolving Dependencies"
@@ -498,24 +488,23 @@ msgstr "依存関係の解決"
 
 #: DIALOG.IDD_PREREQ.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid "The following problems occured trying to satisfy dependencies."
-msgstr 
"依存関係を満たそうとしたときに、次の問題が発生しました。満足しようとして以下"
-"の問題が発生しました。"
+msgstr 
"依存関係を解決しようとしたときに、次の問題が発生しました。"
 
 #: DIALOG.IDD_PREREQ.CONTROL.IDC_PREREQ_CHECK
 msgid "&Accept default problem solutions"
-msgstr "デフォルトの問題解決を受け入れる(&A)"
+msgstr "デフォルトの解決方法を適用(&A)"
 
 #: DIALOG.IDD_CONFIRM.CAPTION
 msgid "Cygwin Setup - Review and confirm changes"
-msgstr "Cygwin セットアップ - 変更のレビューと確認"
+msgstr "Cygwin セットアップ - 変更内容の確認"
 
 #: DIALOG.IDD_CONFIRM.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE
 msgid "Review and confirm changes"
-msgstr "変更のレビューと確認する"
+msgstr "変更内容の確認"
 
 #: DIALOG.IDD_DROPPED.CAPTION
 msgid "Cygwin Setup - Use dropped mirrors?"
-msgstr "Cygwin セットアップ - Use dropped mirrors?"
+msgstr "Cygwin セットアップ - 削除されたミラーの使用"
 
 #: DIALOG.IDD_DROPPED.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid "Warning:"
@@ -528,10 +517,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "This affects the following mirror(s):"
 msgstr ""
-"選択した 1 つ以上のミラーは、公式 Cygwin 
ミラーのリストにもう掲載されていませ"
-"ん。それらは古くなっているか、一部のパッケージが欠
落している可能性があります"
-"。\n"
-"これは次のミラーに影響します:"
+"選択した1つ以上のミラーサイトは、å…
¬å¼Cygwinミラーのリストに掲載されていません"
+"。古くなっているか、一部のパッケージが欠
落している可能性があります。\n"
+"該当するミラー:"
 
 #: DIALOG.IDD_DROPPED.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid ""
@@ -540,14 +528,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to continue, using this/these mirror(s)?"
 msgstr ""
-"インストールで問題が発生した場合は、å…
¬å¼ãƒŸãƒ©ãƒ¼ã®ã¿ã‚’試すことを検討してくださ"
-"い。\n"
+"インストールで問題が発生した場合は、å…
¬å¼ãƒŸãƒ©ãƒ¼ã®ã¿ã‚’使用することを検討してく"
+"ださい。\n"
 "\n"
 "このミラーを使用して続行しますか?"
 
 #: DIALOG.IDD_DROPPED.CONTROL.IDC_DROP_NOWARN
 msgid "&Don't warn me about this/these mirror(s) again"
-msgstr "このミラーについて今後警告しない(&N)"
+msgstr "今後このミラーについて警告しない(&N)"
 
 #: DIALOG.IDD_DROPPED.PUSHBUTTON.IDYES
 msgid "&Yes"
@@ -559,11 +547,11 @@ msgstr "いいえ(&N)"
 
 #: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.CAPTION
 msgid "Download Incomplete"
-msgstr "ダウンロードが不完全です"
+msgstr "ダウンロードエラー"
 
 #: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid "The following package(s) had download errors:"
-msgstr 
"次のパッケージにダウンロードエラーが発生しました:"
+msgstr 
"次のパッケージでダウンロードエラーが発生しました:"
 
 #: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid ""
@@ -571,9 +559,9 @@ msgid ""
 "selection page, 'Continue' to go on anyway (NOT RECOMMENDED), or 'Cancel' to "
 "exit."
 msgstr ""
-"ダウンロードを再試行するには「再試行」、パッケージ選択ページに戻るには「戻る"
-"」、とにかく続行するには「続行」(非推奨)、終了するには「キャンセル」を選択"
-"します。"
+"ダウンロードを再試行するには「再試行」、パッケージ選択画面に戻るには「戻る」"
+"、このまま続行するには「続行」(非推奨)、終了するには「キャンセル」を選択して"
+"ください。"
 
 #: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.DEFPUSHBUTTON.IDRETRY
 msgctxt "DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.DEFPUSHBUTTON.IDRETRY"
@@ -587,7 +575,7 @@ msgstr "戻る(&B)"
 #: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.PUSHBUTTON.IDIGNORE
 msgctxt "DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.PUSHBUTTON.IDIGNORE"
 msgid "&Continue"
-msgstr "続ける(&C)"
+msgstr "続行(&C)"
 
 #: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.PUSHBUTTON.IDABORT
 msgctxt "DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.PUSHBUTTON.IDABORT"
@@ -596,24 +584,23 @@ msgstr "キャンセル"
 
 #: DIALOG.IDD_POSTINSTALL.CAPTION
 msgid "Cygwin Setup - Running postinstall scripts"
-msgstr "Cygwin セットアップ - Running postinstall scripts"
+msgstr "Cygwin セットアップ - 
インストール後スクリプトの実行"
 
 #: DIALOG.IDD_POSTINSTALL.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE
 msgid "Postinstall script errors"
-msgstr "インストール後のスクリプトエラー"
+msgstr "インストール後スクリプトのエラー"
 
 #: DIALOG.IDD_POSTINSTALL.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid ""
 "These do not necessarily mean that affected packages will fail to function "
 "properly, but please check /var/log/setup.log.full and report any problems."
 msgstr ""
-"これらは、影響を受けるパッケージが必
ずしも正常に機能しなくなることを意味する"
-"ものではありませんが、/var/log/setup.log.full "
-"をチェックして、問題を報告してください。"
+"これらは必
ずしも該当パッケージが正常に機能しないことを意味するものではありま"
+"せんが、/var/log/setup.log.full を確認して、問題をå 
±å‘Šã—てください。"
 
 #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.CAPTION
 msgid "In-use file detected"
-msgstr "使用中のファイルを検出しました"
+msgstr "使用中のファイルを検出"
 
 #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_FILE_INUSE_MSG
 msgctxt "DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_FILE_INUSE_MSG"
@@ -629,18 +616,17 @@ msgid ""
 "Select 'Retry' to retry, select 'Stop' to stop processes and retry, or "
 "select 'Continue' to go on anyway (the file will be updated after a reboot)."
 msgstr ""
-"再試行するには「再試行」を選択し、プロセスを停止して再試行するには「停止」を"
-"選択し、とにかく続行するには「続行」を選択します "
-"(ファイルは再起動後に更新されます)。"
+"再試行するには「再試行」、プロセスを停止して再試行するには「停止」、このまま"
+"続行するには「続行」を選択してくだ
さい(ファイルは再起動後に更新されます)。"
 
 #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_FILE_INUSE_HELP_1
 msgid ""
 "Select 'Retry' to retry, select 'Kill' to kill processes and retry, or "
 "select 'Continue' to go on anyway (the file will be updated after a reboot)."
 msgstr ""
-"再試行するには「再試行」を選択し、プロセスを強制終了して再試行するには「強制"
-"終了」を選択し、とにかく続行するには「続行」を選択します
 "
-"(ファイルは再起動後に更新されます)。"
+"再試行するには「再試行」、プロセスを強制終了して再試行するには「強制終了」、"
+"このまま続行するには「続行」を選択してくだ
さい(ファイルは再起動後に更新されま"
+"す)。"
 
 #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_FILE_INUSE_HELP_2
 msgid ""
@@ -648,9 +634,9 @@ msgid ""
 "retry, or select 'Continue' to go on anyway (the file will be updated after "
 "a reboot)."
 msgstr ""
-"再試行するには「再試行」を選択し、すべてのプロセスを強制終了して再試行するに"
-"は「強制終了」を選択し、とにかく続行するには「続行」を選択します
 "
-"(ファイルは再起動後に更新されます)。"
+"再試行するには「再試行」、すべてのプロセスを強制終了して再試行するには「強制"
+"終了」、このまま続行するには「続行」を選択してくだ
さい(ファイルは再起動後に更"
+"新されます)。"
 
 #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.PUSHBUTTON.IDIGNORE
 msgctxt "DIALOG.IDD_FILE_INUSE.PUSHBUTTON.IDIGNORE"
@@ -664,7 +650,7 @@ msgstr "プロセスを停止(&S)"
 #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.PUSHBUTTON.IDCONTINUE
 msgctxt "DIALOG.IDD_FILE_INUSE.PUSHBUTTON.IDCONTINUE"
 msgid "&Continue"
-msgstr "続ける(&C)"
+msgstr "続行(&C)"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ROOT_SLASH
 msgid ""
@@ -672,15 +658,14 @@ msgid ""
 "cygwin root, to prevent possible conflicts with other programs.  Proceed "
 "anyway?"
 msgstr ""
-"警告: 他のプログラム
との競合を防ぐため、ハードドライブのルートを cygwin "
-"ルートとして使用しないことをお勧めします。それでも続行しますか?"
+"警告: 他のプログラム
との競合を避けるため、ドライブのルート(C:\\など"
+")をCygwinのインストールå…
ˆã¨ã—て使用しないことを推奨します。続行しますか?"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ROOT_SPACE
 msgid ""
 "You should not choose a root path that include spaces in directory names.  "
 "Proceed anyway?"
-msgstr 
"ディレクトリ名にスペースが含まれるルートパスを選択しないでくã
 ã•い。それでも"
-"続行しますか?"
+msgstr 
"ディレクトリ名にスペースを含むパスは選択しないでくだ
さい。続行しますか?"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ERR_OPEN_WRITE
 msgid "Can't open %s for writing: %s"
@@ -694,12 +679,13 @@ msgstr "<%s> から %s を取得できません"
 msgid ""
 "This setup.ini is older than the one you used last time you installed "
 "cygwin.  Proceed anyway?"
-msgstr "この setup.ini は、前回 cygwin "
-"をインストールしたときに使用したものより古いものです。それでも続行しますか?"
+msgstr "この setup.ini "
+"は、前回Cygwinをインストールしたときに使用したものより古いバージョンです。続"
+"行しますか?"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_NOTHING_INSTALLED
 msgid "Nothing needed to be installed"
-msgstr "何もインストールする必要はありません"
+msgstr "インストールするものはありません"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_INSTALL_COMPLETE
 msgid "Installation Complete"
@@ -711,8 +697,8 @@ msgid ""
 "activate the new versions. Cygwin may operate incorrectly until you reboot."
 msgstr ""
 
"使用中のファイルは置き換えられました。新しいバージョンを有効にするには、でき"
-"るだけ早く再起動する必
要があります。再起動するまで、Cygwin "
-"は正しく動作しない可能性があります。"
+"るだけ早く再起動する必
要があります。再起動するまで、Cygwinが正しく動作しない"
+"可能性があります。"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ERR_OPEN_READ
 msgid "Can't open %s for reading: %s"
@@ -722,8 +708,9 @@ msgstr "%s を読み取り用に開けません: %s"
 msgid ""
 "The install directory must be absolute, with both a drive letter and leading "
 "slash, like C:\\Cygwin"
-msgstr "インストールディレクトリは、C:\\Cygwinのように"
-"、ドライブ文字と先é 
­ã®ã‚¹ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã®ä¸¡æ–¹ã‚’含む絶対パスでなければなりません。"
+msgstr "インストール先ディレクトリは、C:\\Cygwinのように"
+"、ドライブ文字と先é 
­ã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚¹ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã®ä¸¡æ–¹ã‚’含む絶対パスでなければなりませ"
+"ん。"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_DOWNLOAD_COMPLETE
 msgid "Download Complete"
@@ -747,12 +734,12 @@ msgid ""
 "You might want to upgrade to get the latest features and bug fixes."
 msgstr ""
 "このセットアップはバージョン %s ですが、setup.ini 
ではバージョン %s "
-"が使用可能であるとされ ています。\n"
+"が利用可能とされています。\n"
 
"最新の機能とバグ修正を取得するには、アップグレードすることをお勧めします。"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_DOWNLOAD_INCOMPLETE
 msgid "Download Incomplete.  Try again?"
-msgstr "ダウンロードが不完全です.  Try again?"
+msgstr "ダウンロードが完了していません。再試行しますか?"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_DOWNLOAD_INCOMPLETE_EXIT
 msgid "Download incomplete.  Check %s for details"
@@ -760,7 +747,7 @@ msgstr 
"ダウンロードが完了していません。詳細については %s
 
 #: STRINGTABLE.IDS_INSTALL_ERROR
 msgid "Installation error (%s), Continue with other packages?"
-msgstr "インストール エラー 
(%s)、他のパッケージを続行しますか?"
+msgstr "インストールエラー 
(%s)、他のパッケージを続行しますか?"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_INSTALL_INCOMPLETE
 msgid "Installation incomplete.  Check %s for details"
@@ -768,8 +755,7 @@ msgstr 
"インストールが完了していません。詳細については %s
 
 #: STRINGTABLE.IDS_CORRUPT_PACKAGE
 msgid "Package %s has a corrupt local copy, please remove and retry."
-msgstr "パッケージ %s には破損したローカル "
-"コピーがあります。削除して再試行してください。"
+msgstr "パッケージ %s のローカルコピーがç 
´æã—ています。削除して再試行してください。"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_QUERY_CORRUPT
 msgid "The file %s is corrupt.  Delete it and download again?"
@@ -790,7 +776,7 @@ msgid ""
 "Type: %s\n"
 "Message: %s"
 msgstr ""
-"致命的なエラー: キャッチされない例外\n"
+"致命的なエラー: 捕捉されない例外\n"
 "スレッド: %s\n"
 "タイプ: %s\n"
 "メッセージ: %s"
@@ -803,7 +789,7 @@ msgid ""
 "Message: %s\n"
 "AppErrNo: %d"
 msgstr ""
-"致命的なエラー: キャッチされない例外\n"
+"致命的なエラー: 捕捉されない例外\n"
 "スレッド: %s\n"
 "タイプ: %s\n"
 "メッセージ: %s\n"
@@ -813,13 +799,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Sets all packages to their currently installed version.  This is equivalent "
 "to telling setup not to make any changes to any package."
-msgstr ""
-"すべてのパッケージを現在インストールされているバージョンに設定します。これは"
-"、どのパッケージにも変更を加
えないようにセットアップに指示するのと同じです。"
+msgstr 
"すべてのパッケージを現在インストールされているバージョンに維持します。どのパ"
+"ッケージにも変更を加
えないようセットアップに指示するのと同じです。"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_TRUSTCURR_TOOLTIP
 msgid "Sets all packages to the best version available (RECOMMENDED)."
-msgstr 
"すべてのパッケージを利用可能な最良のバージョンに設定します(推奨)。"
+msgstr 
"すべてのパッケージを利用可能な最新バージョンに設定します(推奨)。"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_TRUSTSYNC_TOOLTIP
 msgid ""
@@ -859,34 +844,39 @@ msgid ""
 "removed.  Other installed or selected packages no longer depend on these "
 "packages."
 msgstr ""
-"パッケージビューを選択します。  "
-"これにより、以下に表示されるパッケージが決まります。\n"
+"パッケージの表示方法を選択します。これにより、以下に表示されるパッケージが決"
+"まります。\n"
 "\n"
-"カテゴリ: パッケージ "
-"カテゴリ別にグループ化します。展開するには「+」をクリックします。\n"
+"カテゴリ: "
+"パッケージをカテゴリ別にグループ化します。展開するには「+」をクリックします。"
 "\n"
-"完全: すべてのパッケージを表示します。\n"
 "\n"
-"保留中: 
インストール、削除、またはアップグレードされる予定のパッケージのみを"
-"表示します。これにより、「次へ」を押したときに何が変更されるかがわかります。"
+"完全: すべてのパッケージを表示します。\n"
 "\n"
+"保留中: "
+"インストール、削除、またはアップグレードされる予定のパッケージのみを表示しま"
+"す。これにより、「次へ」を押したときに何が変更されるかがわかります。\n"
 "\n"
-"最新: すでに必
要なバージョンになっているため、アクションを必
要としないインス"
-"トール済みパッケージを表示します。\n"
+"最新: "
+"すでに必
要なバージョンになっているため、アクションを必
要としないインストール"
+"済みパッケージを表示します。\n"
 "\n"
-"インストールされていません: 
現在インストールされておらず、インストール対象と"
-"して選択されていないパッケージを表示します。\n"
+"未インストール: "
+"現在インストールされておらず、インストール対象として選択されていないパッケー"
+"ジを表示します。\n"
 "\n"
-"選択済み: 
依存関係としてインストールされていない、選択されたインストール済み"
-"パッケージを表示します。\n"
+"選択済み: "
+"依存関係としてインストールされていない、選択されたインストール済みパッケージ"
+"を表示します。\n"
 "\n"
-"削除可能: 選択され、安å…
¨ã«å‰Šé™¤ã§ãã‚‹ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ¸ˆã¿ãƒ‘ッケージを表示します。"
-"他のインストール済みまたは選択されたパッケージは、これらのパッケージに依存し"
-"ません。\n"
+"削除可能: "
+"選択され、安å…
¨ã«å‰Šé™¤ã§ãã‚‹ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ¸ˆã¿ãƒ‘ッケージを表示します。他のインス"
+"トール済みまたは選択されたパッケージは、これらのパッケージに依存しません。\n"
 "\n"
-"不要: 
自動的にインストールされたパッケージを表示しますが、現在は安å
…¨ã«å‰Šé™¤ã§"
-"きます。インストールまたは選択された他のパッケージは、これらのパッケージに依"
-"存しません。"
+"不要: "
+"自動的にインストールされたパッケージを表示しますが、現在は安å
…¨ã«å‰Šé™¤ã§ãã¾ã™"
+"。インストールまたは選択された他のパッケージは、これらのパッケージに依存しま"
+"せん。"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HIDEOBS_TOOLTIP
 msgid ""
@@ -895,22 +885,22 @@ msgid ""
 "have been removed or renamed, or are infrastructure packages that are "
 "handled automatically."
 msgstr ""
-"選択すると、セットアップは、名前が '_' 
で始まるカテゴリのパッケージを非表示に"
-"します。このようなパッケージは通常、削除または名前が変更されたパッケージの空"
-"のプレースホルダー、または自動的に処理されるインフラストラクチャ
 "
-"パッケージです。"
+"選択すると、セットアップは名前が '_' "
+"で始まるカテゴリのパッケージを非表示にします。このようなパッケージは通常、削"
+"除または名前が変更されたパッケージの空のプレースホルダー、または自動的に処理"
+"されるインフラストラクチャパッケージです。"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_SIG_INVALID
 msgid ""
 "Mirror Error:  Setup.ini signature %s from %s failed to verify.\n"
 "Possible corrupt mirror?  Setup.ini rejected."
 msgstr ""
-"ミラー エラー: %s からの Setup.ini 署名 %s 
の検証に失敗しました。\n"
-"ミラーが破損している可能性が あります。Setup.ini 
は拒否されました。"
+"ミラーエラー: %s からの setup.ini 署名 %s 
の検証に失敗しました。\n"
+"ミラーが破損している可能性があります。setup.ini 
は拒否されました。"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_CRYPTO_ERROR
 msgid "Internal Error:  gcrypt library error %d %s"
-msgstr "内部エラー: gcrypt ライブラリ エラー %d %s"
+msgstr "内部エラー: gcrypt ライブラリエラー %d %s"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_SEARCH_TOOLTIP
 msgid "Search for this string in package names."
@@ -955,7 +945,7 @@ msgstr 
"ミラーサイトのリストをダウンロードできませんでし
 
 #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_PROGRESS
 msgid "Progress:"
-msgstr "進捗:"
+msgstr "進行状況:"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_PACKAGE
 msgctxt "STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_PACKAGE"
@@ -984,7 +974,7 @@ msgstr "preremove 
スクリプトを実行しています..."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_UNINSTALL
 msgid "Uninstalling..."
-msgstr "アンインストールしています..."
+msgstr "アンインストール中..."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_INSTALL
 msgctxt "STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_INSTALL"
@@ -1001,7 +991,7 @@ msgstr "実行中..."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_SOLVING
 msgid "Solving dependencies..."
-msgstr "依存関係の解決中..."
+msgstr "依存関係を解決中..."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_DEFAULT
 msgid "Default"
@@ -1023,7 +1013,7 @@ msgstr "スキップ"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_KEEP
 msgid "Keep"
-msgstr "このまま"
+msgstr "維持"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_REINSTALL
 msgid "Reinstall"
@@ -1035,7 +1025,7 @@ msgstr "取得"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_UNKNOWN
 msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
+msgstr "不明"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_SOURCE
 msgid "Source"
@@ -1043,7 +1033,7 @@ msgstr "ソース"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_FULL
 msgid "Full"
-msgstr "全て"
+msgstr "完全"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_PENDING
 msgid "Pending"
@@ -1059,7 +1049,7 @@ msgstr "未インストール"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_PICKED
 msgid "Picked"
-msgstr "選択したの"
+msgstr "選択済み"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_REMOVABLE
 msgid "Removable"
@@ -1079,11 +1069,11 @@ msgstr "パッケージ"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_CURRENT
 msgid "Current"
-msgstr "現在の"
+msgstr "現在"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_NEW
 msgid "New"
-msgstr "新しいの"
+msgstr "新規"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_SOURCE
 msgid "Src?"
@@ -1091,7 +1081,7 @@ msgstr "ソース?"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_CATEGORIES
 msgid "Categories"
-msgstr "カテゴリー"
+msgstr "カテゴリ"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_SIZE
 msgid "Size"
@@ -1108,7 +1098,7 @@ msgstr "Cygwin セットアップ"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_EXTRACTION_FAILED
 msgid "Unable to extract /%s -- corrupt package?"
-msgstr "抽出できません /%s -- 破損パッケージ?"
+msgstr "抽出できません /%s -- パッケージがç 
´æã—ていますか?"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_EXTRACTION_INUSE
 msgid ""
@@ -1116,16 +1106,16 @@ msgid ""
 "\n"
 "The file is in use or some other error occurred.\n"
 "\n"
-"Please stop all Cygwin processes and select \"\"Retry\"\", or select \""
-"\"Continue\"\" to go on anyway (the file will be updated after a reboot).\n"
+"Please stop all Cygwin processes and select \"Retry\", or select \"Continue\""
+" to go on anyway (the file will be updated after a reboot).\n"
 msgstr ""
 "/%s を抽出できません -- ファイルの書き込みエラー\n"
 "\n"
 
"ファイルが使用中であるか、その他のエラーが発生しました。\n"
 "\n"
 "すべての Cygwin "
-"プロセスを停止して「再試行」を選択するか、とにかく続行するには「続行」"
-"を選択してください 
(ファイルは再起動後に更新されます)。\n"
+"プロセスを停止して「再試行」を選択するか、このまま続行するには「続行」を選択"
+"してください(ファイルは再起動後に更新されます)。\n"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_INSTALL_OLD_CYGWIN
 msgid ""
@@ -1193,7 +1183,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
"続行すると、一部のパッケージが正しく動作しない可能性があります。\n"
 "\n"
-"本当に続行しますか?(推奨されません)"
+"本当に続行しますか?(推奨されません)"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_MIXED_BITNESS_ERROR
 msgid ""
@@ -1208,12 +1198,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ターゲットCPUの不一致\n"
 "\n"
-"%s バージョンの Cygwin を、%s バージョンの Cygwin 
を含むディレ"
-"クトリにインストールしようとしています。このまま続行すると、既存のインストー"
-"ルが壊れます。\n"
+"%s バージョンの Cygwin を、%s バージョンの Cygwin "
+"を含むディレクトリにインストールしようとしています。このまま続行すると、既存"
+"のインストールが壊れます。\n"
 "\n"
-"setup-%s.exe を実行して既存の %s の Cygwin 
インストールを更新するか、"
-"または %s 
のインストール用に別のディレクトリを選択してくだ
さい。"
+"setup-%s.exe を実行して既存の %s の Cygwin 
インストールを更新するか、または "
+"%s のインストール用に別のディレクトリを選択してくだ
さい。"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_GET_SITELIST_ERROR
 msgid ""
@@ -1232,7 +1222,7 @@ msgstr 
"セットアップを終了してもよろしいですか? "
 
 #: STRINGTABLE.IDS_CONTINUE
 msgid "Continue"
-msgstr "続ける"
+msgstr "続行"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_CHOOSER_EMPTY_NO_PACKAGES
 msgid "No packages found."
@@ -1248,11 +1238,11 @@ msgstr 
"インストールまたは更新するものはありません。"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ROOT_BROWSE_TITLE
 msgid "Select an installation root directory"
-msgstr "インストールルートディレクトリを選択"
+msgstr "インストール先ディレクトリを選択"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_LOCALDIR_BROWSE_DOWNLOAD_TITLE
 msgid "Select download directory"
-msgstr "ダウンロードディレクトリを選択"
+msgstr "ダウンロード先ディレクトリを選択"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_LOCALDIR_BROWSE_PACKAGE_TITLE
 msgid "Select local package directory"
@@ -1286,11 +1276,11 @@ msgstr "変更なし"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_AUTO_ADD
 msgid "(automatically added)"
-msgstr "(自動的に追加されます)"
+msgstr "(自動的に追加されます)"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_SOURCE
 msgid "(source)"
-msgstr "(ソース)"
+msgstr "(ソース)"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_FILE_INUSE_KILL
 msgid "&Kill Processes"
@@ -1318,8 +1308,9 @@ msgid ""
 "The default is to both download and install packages, unless either --"
 "download or --local-install is specified."
 msgstr ""
-"--download または --local-install 
のいずれかが指定されていない限り、デフォル"
-"トではパッケージのダウンロードとインストールの両方が実行されます。"
+"--download または --local-install "
+"のいずれかが指定されていない限り、デフォルトではパッケージのダウンロードとイ"
+"ンストールの両方が実行されます。"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_ALLOW_TEST
 msgid "Consider package versions marked test"
@@ -1363,14 +1354,14 @@ msgstr 
"すべてのパッケージの現在のバージョンを選択します
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_HELP
 msgid "Print help"
-msgstr "ヘルプを印刷する"
+msgstr "ヘルプを表示する"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_INCLUDE_SOURCE
 msgid "Automatically install source for every package installed"
 msgstr 
"インストールされたすべてのパッケージのソースを自動的にインストールする"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_INI_BASENAME
-msgid "Use a different basename, e.g. \"\"foo\"\", instead of \"\"setup\"\""
+msgid "Use a different basename, e.g. \"foo\", instead of \"setup\""
 msgstr 
"「setup」の代わりに「foo」など別のベース名を使用します。"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_KEEP_UNTRUSTED_KEYS
@@ -1395,7 +1386,7 @@ msgid ""
 "requires local directory to be clean mirror!)"
 msgstr ""
 
"ローカルディレクトリからインストールするときにパッケージの可用性チェックをス"
-"キップします 
(ローカルディレクトリがクリーンなミラーである必
要があります)"
+"キップします(ローカルディレクトリがクリーンなミラーであるå¿
…要があります)"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_ADMIN
 msgid "Do not check for and enforce running as Administrator"
@@ -1431,7 +1422,7 @@ msgstr "廃止予定の Windows 
バージョンについて警告しない"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_WRITE_REGISTRY
 msgid "Don't write root installation directory to registry"
-msgstr 
"ルートインストールディレクトリをレジストリに書き込まない"
+msgstr "インストールå…
ˆãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’レジストリに書き込まない"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_OLD_KEYS
 msgid "Enable old cygwin.com keys"
@@ -1463,7 +1454,7 @@ msgstr "追加の公開鍵ファイルの URL 
または絶対パス (RFC4880 形
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_QUIET_MODE
 msgid "Unattended setup mode (unattended, noinput, hidden)"
-msgstr "無人セットアップモード(無人、å…
¥åŠ›ãªã—ã€éžè¡¨ç¤ºï¼‰"
+msgstr "無人セットアップモード(無人、入力なし、非表示)"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_REMOVE_CATEGORIES
 msgid "Specify categories to uninstall"
@@ -1475,7 +1466,7 @@ msgstr 
"アンインストールするパッケージを指定する"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_ROOT
 msgid "Root installation directory"
-msgstr "ルートインストールディレクトリ"
+msgstr "インストール先ディレクトリ"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_SEXPR_PUBKEY
 msgid "Extra DSA public key in s-expr format"
diff --git a/po/zh_Hans/res.po b/po/zh_Hans/res.po
index 4dd79847..f2841dfc 100644
--- a/po/zh_Hans/res.po
+++ b/po/zh_Hans/res.po
@@ -588,11 +588,11 @@ msgstr "取消(&C)"
 
 #: DIALOG.IDD_POSTINSTALL.CAPTION
 msgid "Cygwin Setup - Running postinstall scripts"
-msgstr "Cygwin 安装程序 - 执行安装后操作"
+msgstr "Cygwin 安装程序 - 执行安装后处理步骤"
 
 #: DIALOG.IDD_POSTINSTALL.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE
 msgid "Postinstall script errors"
-msgstr "安装后操作错误"
+msgstr "安装后处理错误"
 
 #: DIALOG.IDD_POSTINSTALL.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid ""
@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "正在计算..."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_POSTINSTALL
 msgid "Running..."
-msgstr "正在执行..."
+msgstr "正在运行脚本..."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_SOLVING
 msgid "Solving dependencies..."
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "目标 CPU 不匹配\n"
 "\n"
-"您正在尝试将 %s 位版本的 Cygwin 安装到包含 %s 位版本的 
Cygwin "
+"您正在尝试将 %s 版本的 Cygwin 安装到包含 %s 版本的 Cygwin "
 "的目录中。继续这样做会破坏现有的安装。\n"
 "\n"
 "运行 setup-%s.exe 以更新 Cygwin 的现有 %s 位安装,或为 %s "
diff --git a/res/ja/res.rc b/res/ja/res.rc
old mode 100755
new mode 100644
index 396e0e3b..50b29f44
--- a/res/ja/res.rc
+++ b/res/ja/res.rc
@@ -7,30 +7,30 @@ LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
 
 IDD_SOURCE DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS
 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "Cygwin セットアップ - インストールタイプの選択"
+CAPTION "Cygwin セットアップ - インストール方法の選択"
 FONT 9, "MS UI Gothic"
 BEGIN
-    CONTROL         
"インターネットからインストール(&I)\n(ダウンロードしたファイルは将来の再利用のために保存されます)",IDC_SOURCE_NETINST,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON
 | WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_MULTILINE | BS_TOP,71,60,200,30
-    CONTROL         
"インストールせずにダウンロード(&D)",IDC_SOURCE_DOWNLOAD,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON
 | WS_TABSTOP,71,90,200,10
+    CONTROL         
"インターネットからインストール(&I)\n(ダウンロードしたファイルは今後の利用のために保存されます)",IDC_SOURCE_NETINST,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON
 | WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_MULTILINE | BS_TOP,71,60,200,30
+    CONTROL         
"ダウンロードのみ(&D)",IDC_SOURCE_DOWNLOAD,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON 
| WS_TABSTOP,71,90,200,10
     CONTROL         
"ローカルディレクトリからインストール(&L)",IDC_SOURCE_LOCALDIR,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON
 | WS_TABSTOP,71,120,200,10
     ICON            IDI_CYGWIN,IDC_HEADICON,SETUP_HEADICON_X,0,21,20
     CONTROL         "",IDC_HEADSEPARATOR,"Static",SS_BLACKFRAME | 
SS_SUNKEN,0,28,SETUP_STANDARD_DIALOG_W,1
-    LTEXT           "ダウンロードå…
ƒã‚’選択",IDC_STATIC_HEADER_TITLE,7,0,258,8,NOT WS_GROUP
-    LTEXT           
"インターネットからインストールまたはダウンロードするか、ローカルディレクトリå†
…
のファイルからインストールするかを選択します。",IDC_SOURCE_SUBTEXT,21,9,239,16,NOT
 WS_GROUP
+    LTEXT           
"インストール方法の選択",IDC_STATIC_HEADER_TITLE,7,0,258,8,NOT 
WS_GROUP
+    LTEXT           
"インターネットからダウンロード・インストールするか、ローカルディレクトリのファイルからインストールするかを選択してくã
 ã•い。",IDC_SOURCE_SUBTEXT,21,9,239,16,NOT WS_GROUP
 END
 
 IDD_VIRUS DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS
 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "Cygwin セットアップ - 
ウイルススキャナーを無効にしますか?"
+CAPTION "Cygwin セットアップ - ウイルス対策ソフトの無効化"
 FONT 9, "MS UI Gothic"
 BEGIN
-    CONTROL         
"ウイルススキャナを無効にする(&D)",IDC_DISABLE_AV,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON
 | WS_GROUP | WS_TABSTOP,101,69,115,10
-    CONTROL         
"ウイルススキャナをそのままにしておく(&L)",IDC_LEAVE_AV,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON
 | WS_TABSTOP,101,84,115,10
+    CONTROL         
"ウイルス対策ソフトを無効にする(&D)",IDC_DISABLE_AV,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON
 | WS_GROUP | WS_TABSTOP,101,69,115,10
+    CONTROL         
"ウイルス対策ソフトを有効のままにする(&L)",IDC_LEAVE_AV,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON
 | WS_TABSTOP,101,84,115,10
     ICON            IDI_CYGWIN,IDC_HEADICON,SETUP_HEADICON_X,0,21,20
     CONTROL         "",IDC_HEADSEPARATOR,"Static",SS_BLACKFRAME | 
SS_SUNKEN,0,28,SETUP_STANDARD_DIALOG_W,1
-    LTEXT           
"インストール中にウイルススキャナーを無効にするかどうかを選択します。",IDC_STATIC_HEADER_TITLE,7,0,258,8,NOT
 WS_GROUP
-    LTEXT           "一部のウイルス対策プログラム (特に 
McAfee) は、Cygwin のインストール中に Windows XP 
コンピュータで ブルー 
スクリーンを引き起こします。",IDC_STATIC,21,9,239,16,NOT WS_GROUP
-    LTEXT           
"問題となる可能性のあるものが検出されました。Cygwin 
セットアップでは、インストール プロセス中にこれ 
を無効にし、インストールが完了したら再度有効にすることができます。",IDC_STATIC,21,32,239,24,NOT
 WS_GROUP
+    LTEXT           
"インストール中のウイルス対策ソフトの扱い",IDC_STATIC_HEADER_TITLE,7,0,258,8,NOT
 WS_GROUP
+    LTEXT           
"一部のウイルス対策ソフト(特にMcAfee)は、Windows 
XPでCygwinのインストール中にブルースクリーンを引き起こすことがあります。",IDC_STATIC,21,9,239,16,NOT
 WS_GROUP
+    LTEXT           
"問題を起こす可能性のあるソフトウェアが検出されました。セットアップでは、インストール中にこれを無効化し、完了後に再度有効化することができます。",IDC_STATIC,21,32,239,24,NOT
 WS_GROUP
 END
 
 IDD_LOCAL_DIR DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS
@@ -38,33 +38,33 @@ STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | 
WS_CAPTION | WS_SYSM
 CAPTION "Cygwin セットアップ - 
ローカルパッケージディレクトリの選択"
 FONT 9, "MS UI Gothic"
 BEGIN
-    LTEXT           
"ローカルパッケージディレクトリを選択",IDC_STATIC_HEADER_TITLE,7,0,258,8,NOT
 WS_GROUP
-    LTEXT           
"セットアップがダウンロードしたインストールファイルを保存するディレクトリを選択します。ディレクトリがまã
 å­˜åœ¨ã—ないå 
´åˆã¯ä½œæˆã•れます。",IDC_LOCAL_DIR_DOWNLOAD_DESC,21,9,248,16,NOT 
WS_GROUP
-    LTEXT           
"セットアップがダウンロードしたインストールファイルを検索するディレクトリを選択します。",IDC_LOCAL_DIR_INSTALL_DESC,21,9,248,16,NOT
 WS_GROUP
+    LTEXT           
"ローカルパッケージディレクトリの選択",IDC_STATIC_HEADER_TITLE,7,0,258,8,NOT
 WS_GROUP
+    LTEXT           
"ダウンロードしたインストールファイルを保存するディレクトリを選択してくã
 ã•い。ディレクトリが存在しないå 
´åˆã¯ä½œæˆã•れます。",IDC_LOCAL_DIR_DOWNLOAD_DESC,21,9,248,16,NOT 
WS_GROUP
+    LTEXT           
"ダウンロード済みのインストールファイルが保存されているディレクトリを選択してくã
 ã•い。",IDC_LOCAL_DIR_INSTALL_DESC,21,9,248,16,NOT WS_GROUP
     ICON            IDI_CYGWIN,IDC_HEADICON,SETUP_HEADICON_X,0,21,20
     CONTROL         "",IDC_HEADSEPARATOR,"Static",SS_BLACKFRAME | 
SS_SUNKEN,0,28,SETUP_STANDARD_DIALOG_W,1
     GROUPBOX        
"ローカルパッケージディレクトリ",IDC_LOCALDIR_GRP,5,35,330,35
     EDITTEXT        IDC_LOCAL_DIR,13,47,262,14,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
-    PUSHBUTTON      
"表示(&B)...",IDC_LOCAL_DIR_BROWSE,277,47,52,14,WS_TABSTOP
+    PUSHBUTTON      "参ç…
§(&B)...",IDC_LOCAL_DIR_BROWSE,277,47,52,14,WS_TABSTOP
 END
 
 IDD_ROOT DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS
 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "Cygwin セットアップ - 
インストールディレクトリの選択"
+CAPTION "Cygwin セットアップ - インストールå…
ˆãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã®é¸æŠž"
 FONT 9, "MS UI Gothic"
 BEGIN
-    LTEXT           
"ルートインストールディレクトリを選択",IDC_STATIC_HEADER_TITLE,7,0,258,8,NOT
 WS_GROUP
-    LTEXT           "Cygwin 
をインストールするディレクトリを選択します。また、いくつかのインストールパラメータを選択します。",IDC_ROOTDIR_SUBTEXT,21,9,239,16,NOT
 WS_GROUP
+    LTEXT           "インストールå…
ˆãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã®é¸æŠž",IDC_STATIC_HEADER_TITLE,7,0,258,8,NOT WS_GROUP
+    LTEXT           
"Cygwinをインストールするディレクトリを選択してくだ
さい。また、インストールオプションを設定します。",IDC_ROOTDIR_SUBTEXT,21,9,239,16,NOT
 WS_GROUP
     ICON            IDI_CYGWIN,IDC_HEADICON,SETUP_HEADICON_X,0,21,20
     CONTROL         "",IDC_HEADSEPARATOR,"Static",SS_BLACKFRAME | 
SS_SUNKEN,0,28,SETUP_STANDARD_DIALOG_W,1
-    GROUPBOX        "ルートディレクトリ",IDC_ROOTDIR_GRP,5,35,330,35
+    GROUPBOX        "インストールå…
ˆãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª",IDC_ROOTDIR_GRP,5,35,330,35
     EDITTEXT        IDC_ROOT_DIR,13,47,262,14,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
-    PUSHBUTTON      "表示(&B)...",IDC_ROOT_BROWSE,277,47,52,14,WS_TABSTOP
-    GROUPBOX        "インストール用",IDC_INSTALLFOR_GRP,5,76,330,101
-    CONTROL         "すべてのユーザー 
(推奨)(&A)",IDC_ROOT_SYSTEM,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | 
WS_GROUP,13,89,130,8
-    CONTROL         "自分だ
け(&M)",IDC_ROOT_USER,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,13,130,130,8
-    LTEXT           "Cygwin はシステム
のすべてのユーザーが利用できます。",IDC_ALLUSERS_TEXT,25,101,300,28
-    LTEXT           "Cygwin 
は引き続きすべてのユーザーが利用できますが、デスクトップアイコン、Cygwin
 メニューエントリ、および重要なインストーラ情å 
±ã¯ç¾åœ¨ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã®ã¿ãŒåˆ©ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚管理者
権限がない場合、または特別なニーズがあるå 
´åˆã«ã®ã¿ã€ã“れを選択してくだ
さい。",IDC_JUSTME_TEXT,25,140,300,32
+    PUSHBUTTON      "参照(&B)...",IDC_ROOT_BROWSE,277,47,52,14,WS_TABSTOP
+    GROUPBOX        "インストール対象",IDC_INSTALLFOR_GRP,5,76,330,101
+    CONTROL         
"すべてのユーザー(推奨)(&A)",IDC_ROOT_SYSTEM,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON
 | WS_TABSTOP | WS_GROUP,13,89,130,8
+    CONTROL         
"現在のユーザーのみ(&M)",IDC_ROOT_USER,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | 
WS_TABSTOP,13,130,130,8
+    LTEXT           "Cygwinはシステム
のすべてのユーザーが利用できます。",IDC_ALLUSERS_TEXT,25,101,300,28
+    LTEXT           
"Cygwinは引き続きすべてのユーザーが利用できますが、デスクトップアイコン、スタートメニュー、およびインストールæƒ
…報は現在のユーザーのみが利用できます。管理者
権限がない場合、または特別な理由があるå 
´åˆã«ã®ã¿ã“ちらを選択してくだ
さい。",IDC_JUSTME_TEXT,25,140,300,32
 END
 
 IDD_SITE DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS
@@ -75,23 +75,23 @@ FONT 9, "MS UI Gothic"
 BEGIN
     ICON            IDI_CYGWIN,IDC_HEADICON,SETUP_HEADICON_X,0,21,20
     LISTBOX         IDC_URL_LIST,66,45,185,110,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | 
LBS_EXTENDEDSEL | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
-    LTEXT           
"ダウンロード可能なサイト:",IDC_STATIC,66,34,183,8,NOT WS_GROUP
+    LTEXT           
"利用可能なダウンロードサイト:",IDC_STATIC,66,34,183,8,NOT 
WS_GROUP
     CONTROL         "",IDC_HEADSEPARATOR,"Static",SS_BLACKFRAME | 
SS_SUNKEN,0,28,SETUP_STANDARD_DIALOG_W,1
-    LTEXT           
"このリストからサイトを選択するか、独自のサイトをリストに追åŠ
 ã—ます。",IDC_STATIC,21,9,239,16,NOT WS_GROUP
-    LTEXT           
"ダウンロードサイトを選択",IDC_STATIC_HEADER_TITLE,7,0,258,8,NOT 
WS_GROUP
+    LTEXT           
"リストからサイトを選択するか、独自のサイトURLを追加
してください。",IDC_STATIC,21,9,239,16,NOT WS_GROUP
+    LTEXT           
"ダウンロードサイトの選択",IDC_STATIC_HEADER_TITLE,7,0,258,8,NOT 
WS_GROUP
     EDITTEXT        IDC_EDIT_USER_URL,65,160,185,14,ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
-    LTEXT           "ユーザーURL:",IDC_SITE_USERURL,15,162,45,8,NOT 
WS_GROUP
+    LTEXT           "カスタムURL:",IDC_SITE_USERURL,15,162,45,8,NOT 
WS_GROUP
     PUSHBUTTON      "追加",IDC_BUTTON_ADD_URL,255,160,50,14
 END
 
 IDD_NET DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS
 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "Cygwin セットアップ - 接続タイプの選択"
+CAPTION "Cygwin セットアップ - インターネット接続の設定"
 FONT 9, "MS UI Gothic"
 BEGIN
-    CONTROL         "システム
プロキシ設定を使用する(&S)",IDC_NET_PRECONFIG,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON
 | WS_GROUP | WS_TABSTOP,60,55,185,10
+    CONTROL         "システム
のプロキシ設定を使用(&S)",IDC_NET_PRECONFIG,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON
 | WS_GROUP | WS_TABSTOP,60,55,185,10
     CONTROL         
"直接接続(&D)",IDC_NET_DIRECT,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | 
WS_TABSTOP,60,70,185,10
-    CONTROL         "HTTP/FTP 
プロキシを使用する(&P):",IDC_NET_PROXY,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | 
WS_TABSTOP,60,85,185,10
+    CONTROL         
"HTTP/FTPプロキシを使用(&P):",IDC_NET_PROXY,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON 
| WS_TABSTOP,60,85,185,10
     EDITTEXT        IDC_PROXY_HOST,120,105,120,12,ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED 
| WS_GROUP
     EDITTEXT        IDC_PROXY_PORT,120,125,30,12,ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
     GROUPBOX        "",IDC_STATIC,60,95,185,50
@@ -99,8 +99,8 @@ BEGIN
     RTEXT           "ポート",IDC_STATIC,85,125,30,12,SS_CENTERIMAGE | NOT 
WS_GROUP
     ICON            IDI_CYGWIN,IDC_HEADICON,SETUP_HEADICON_X,0,21,20
     CONTROL         "",IDC_HEADSEPARATOR,"Static",SS_BLACKFRAME | 
SS_SUNKEN,0,28,SETUP_STANDARD_DIALOG_W,1
-    LTEXT           
"セットアップでは、インターネットへの接続方法を指定するå¿
…要があります。以下の適切な設定を選択してくだ
さい。",IDC_STATIC,21,9,239,16,NOT WS_GROUP
-    LTEXT           "インターネット接続を選択してくだ
さい",IDC_STATIC_HEADER_TITLE,7,0,258,8,NOT WS_GROUP
+    LTEXT           
"インターネットへの接続方法を指定してくだ
さい。",IDC_STATIC,21,9,239,16,NOT WS_GROUP
+    LTEXT           
"インターネット接続の設定",IDC_STATIC_HEADER_TITLE,7,0,258,8,NOT 
WS_GROUP
 END
 
 IDD_INSTATUS DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS
@@ -109,38 +109,38 @@ CAPTION "Cygwin セットアップ"
 FONT 9, "MS UI Gothic"
 BEGIN
     LTEXT           
"インストール中...",IDC_INS_ACTION,45,55,205,8,SS_ENDELLIPSIS
-    LTEXT           
"(パッケージ)",IDC_INS_PKG,45,70,205,8,SS_ENDELLIPSIS
-    LTEXT           
"(ファイル)",IDC_INS_FILE,45,85,205,8,SS_ENDELLIPSIS
+    LTEXT           "(パッケージ)",IDC_INS_PKG,45,70,205,8,SS_ENDELLIPSIS
+    LTEXT           "(ファイル)",IDC_INS_FILE,45,85,205,8,SS_ENDELLIPSIS
     CONTROL         
"進行状況1",IDC_INS_DISKFULL,"msctls_progress32",PBS_SMOOTH | 
WS_BORDER,95,130,155,10
     CONTROL         
"進行状況1",IDC_INS_IPROGRESS,"msctls_progress32",PBS_SMOOTH | 
WS_BORDER,95,115,155,10
     CONTROL         "進捗1",IDC_INS_PPROGRESS,"msctls_progress32",PBS_SMOOTH 
| WS_BORDER,95,100,155,10
     LTEXT           "パッケージ:",IDC_INS_BL_PACKAGE,45,100,47,8,NOT 
WS_GROUP
-    LTEXT           "合計:",IDC_INS_BL_TOTAL,45,115,48,8,NOT WS_GROUP
+    LTEXT           "全体:",IDC_INS_BL_TOTAL,45,115,48,8,NOT WS_GROUP
     LTEXT           "ディスク:",IDC_INS_BL_DISK,45,130,47,8,NOT WS_GROUP
     ICON            IDI_CYGWIN,IDC_HEADICON,SETUP_HEADICON_X,0,21,20
     CONTROL         "",IDC_HEADSEPARATOR,"Static",SS_BLACKFRAME | 
SS_SUNKEN,0,28,SETUP_STANDARD_DIALOG_W,1
-    LTEXT           
"このページには、ダウンロードまたはインストールの進行状況が表示されます。",IDC_STATIC,21,9,239,16,NOT
 WS_GROUP
-    LTEXT           "進捗",IDC_STATIC_HEADER_TITLE,7,0,258,8,NOT WS_GROUP
+    LTEXT           
"ダウンロードまたはインストールの進行状況を表示しています。",IDC_STATIC,21,9,239,16,NOT
 WS_GROUP
+    LTEXT           "進行状況",IDC_STATIC_HEADER_TITLE,7,0,258,8,NOT 
WS_GROUP
 END
 
 IDD_PROXY_AUTH DIALOG 0, 0, SETUP_SMALL_DIALOG_DIMS
 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "プロキシ認証が必要です"
+CAPTION "プロキシ認証"
 FONT 9, "MS UI Gothic"
 BEGIN
     ICON            IDI_CYGWIN,IDC_HEADICON,5,5,21,20
-    LTEXT           
"プロキシユーザーID(&U)",IDC_STATIC,5,28,55,15,SS_CENTERIMAGE,WS_EX_RIGHT
+    LTEXT           
"ユーザーID(&U)",IDC_STATIC,5,28,55,15,SS_CENTERIMAGE,WS_EX_RIGHT
     EDITTEXT        IDC_NET_USER,65,28,145,12,ES_AUTOHSCROLL
     LTEXT           
"パスワード(&P)",IDC_STATIC,10,43,50,15,SS_CENTERIMAGE,WS_EX_RIGHT
     EDITTEXT        IDC_NET_PASSWD,65,43,145,12,ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
-    LTEXT           "プロキシ認証が必要",IDC_STATIC,65,10,145,10
-    DEFPUSHBUTTON   "&OK",IDOK,100,75,45,15,WS_DISABLED
+    LTEXT           "プロキシ認証が必要です",IDC_STATIC,65,10,145,10
+    DEFPUSHBUTTON   "OK(&O)",IDOK,100,75,45,15,WS_DISABLED
     PUSHBUTTON      "キャンセル",IDCANCEL,165,75,45,15
 END
 
 IDD_NET_AUTH DIALOG 0, 0, SETUP_SMALL_DIALOG_DIMS
 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "サーバー認証が必要です"
+CAPTION "サーバー認証"
 FONT 9, "MS UI Gothic"
 BEGIN
     ICON            IDI_CYGWIN,IDC_HEADICON,5,5,21,20
@@ -149,7 +149,7 @@ BEGIN
     LTEXT           
"パスワード(&P)",IDC_STATIC,10,43,50,15,SS_CENTERIMAGE,WS_EX_RIGHT
     EDITTEXT        IDC_NET_PASSWD,65,43,145,12,ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
     LTEXT           "サーバー認証が必要です",IDC_STATIC,65,10,145,10
-    DEFPUSHBUTTON   "&OK",IDOK,100,75,45,15,WS_DISABLED
+    DEFPUSHBUTTON   "OK(&O)",IDOK,100,75,45,15,WS_DISABLED
     PUSHBUTTON      "キャンセル",IDCANCEL,165,75,45,15
 END
 
@@ -158,36 +158,36 @@ STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD 
| WS_CAPTION | WS_SYSM
 CAPTION "Cygwin セットアップ"
 FONT 9, "MS UI Gothic"
 BEGIN
-    LTEXT           "Cygwin ネットリリース セットアップ 
プログラム",IDC_STATIC_WELCOME_TITLE,115,1,195,24
-    LTEXT           "このセットアッププログラムは、Cygwin 
環境の初期インストールと、その後のすべての更新に使用されます。次のページではインストール手é
 
†ã‚’説明します。\n\nデフォルトでは、パッケージの基本セットのみがインストールされることに注意してくã
 ã•い。Cygwin 
は、さまざまな目的に渡る多数のパッケージを提供します。\n\n将来いつでもこのプログラãƒ
 ã‚’実行して、必要に応じてパッケージを追加
、削除、またはアップグレードすることができます。",IDC_SPLASH_TEXT,115,25,195,100
+    LTEXT           "Cygwin セットアップ プログラム
",IDC_STATIC_WELCOME_TITLE,115,1,195,24
+    LTEXT           "このセットアッププログラム
は、Cygwin環境の初回インストールと、その後のすべての更新に使用されます。次のページでインストール手é
 
†ã‚’説明します。\n\nデフォルトでは、基本的なパッケージセットのみがインストールされます。Cygwinは、さまざまな用途に対応する多数のパッケージを提供しています。\n\nこのプログラãƒ
 ã¯ã„つでも再実行でき、必要に応じてパッケージの追加
、削除、またはアップグレードができます。",IDC_SPLASH_TEXT,115,25,195,100
     ICON            IDI_CYGWIN,IDC_SPLASH_ICON,4,6,0,0,SS_ICON | 
SS_REALSIZEIMAGE
     LTEXT           "",IDC_VERSION,115,127,195,10
     LTEXT           "",IDC_SPLASH_COPYR,115,140,195,8
     LTEXT           "",IDC_SPLASH_URL,115,152,90,8
-    LTEXT           "このプログラムの翻訳に貢献してくだ
さい。",IDC_SPLASH_TRANSLATE,115,164,195,8
+    LTEXT           "このプログラムの翻訳にご協力くだ
さい。",IDC_SPLASH_TRANSLATE,115,164,195,8
 END
 
 IDD_DESKTOP DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS
 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "Cygwin セットアップ - 
インストール状況とアイコンの作成"
+CAPTION "Cygwin セットアップ - ショートカットの作成"
 FONT 9, "MS UI Gothic"
 BEGIN
     CONTROL         
"デスクトップにアイコンを作成(&D)",IDC_ROOT_DESKTOP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX,108,78,110,8
     CONTROL         "スタートメニューにアイコンを追加
(&S)",IDC_ROOT_MENU,"Button",BS_AUTOCHECKBOX,108,93,140,8
     ICON            IDI_CYGWIN,IDC_HEADICON,SETUP_HEADICON_X,0,21,20
     CONTROL         "",IDC_HEADSEPARATOR,"Static",SS_BLACKFRAME | 
SS_SUNKEN,0,28,SETUP_STANDARD_DIALOG_W,1
-    LTEXT           "Cygwin 
環境に簡単にアクセスできるように、いくつかのアイコンを作成するかどうかをセットアップに伝えます。",IDC_DESKTOP_HEADER_INSTALL,21,9,239,16,NOT
 WS_GROUP
-    LTEXT           
"アイコンを作成する",IDC_DESKTOP_HEADER_TITLE_INSTALL,7,0,258,8,NOT 
WS_GROUP
-    LTEXT           
"ダウンロード専用モードでインストール状況を表示します。",IDC_DESKTOP_HEADER_DOWNLOAD,21,9,239,16,NOT
 WS_GROUP
-    LTEXT           
"インストール完了",IDC_DESKTOP_HEADER_TITLE_DOWNLOAD,7,0,258,8,NOT 
WS_GROUP
+    LTEXT           
"Cygwin環境に簡単にアクセスできるよう、ショートカットを作成するかどうかを選択してくã
 ã•い。",IDC_DESKTOP_HEADER_INSTALL,21,9,239,16,NOT WS_GROUP
+    LTEXT           
"ショートカットの作成",IDC_DESKTOP_HEADER_TITLE_INSTALL,7,0,258,8,NOT 
WS_GROUP
+    LTEXT           
"ダウンロードが完了しました。",IDC_DESKTOP_HEADER_DOWNLOAD,21,9,239,16,NOT
 WS_GROUP
+    LTEXT           
"ダウンロード完了",IDC_DESKTOP_HEADER_TITLE_DOWNLOAD,7,0,258,8,NOT 
WS_GROUP
     CONTROL         "",IDC_DESKTOP_SEPARATOR,"Static",SS_BLACKFRAME | 
SS_SUNKEN,0,135,SETUP_STANDARD_DIALOG_W,1
     LTEXT           
"インストール状況",IDC_STATUS_HEADER,7,140,258,8,NOT WS_GROUP
-    LTEXT           "Cygwin 
のインストールが正常に完了しました。",IDC_STATUS,21,149,279,36,NOT
 WS_GROUP
+    LTEXT           
"Cygwinのインストールが正常に完了しました。",IDC_STATUS,21,149,279,36,NOT
 WS_GROUP
 END
 
 IDD_FTP_AUTH DIALOG 0, 0, SETUP_SMALL_DIALOG_DIMS
 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "FTP認証が必要です"
+CAPTION "FTP認証"
 FONT 9, "MS UI Gothic"
 BEGIN
     ICON            IDI_CYGWIN,IDC_HEADICON,5,5,21,20
@@ -195,14 +195,14 @@ BEGIN
     EDITTEXT        IDC_NET_USER,65,28,145,12,ES_AUTOHSCROLL
     LTEXT           
"パスワード(&P)",IDC_STATIC,10,43,50,15,SS_CENTERIMAGE,WS_EX_RIGHT
     EDITTEXT        IDC_NET_PASSWD,65,43,145,12,ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
-    LTEXT           "FTP 認証が必要です",IDC_STATIC,65,10,145,10
-    DEFPUSHBUTTON   "&OK",IDOK,100,75,45,15,WS_DISABLED
+    LTEXT           "FTP認証が必要です",IDC_STATIC,65,10,145,10
+    DEFPUSHBUTTON   "OK(&O)",IDOK,100,75,45,15,WS_DISABLED
     PUSHBUTTON      "キャンセル",IDCANCEL,165,75,45,15
 END
 
 IDD_CHOOSE DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS
 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "Cygwin セットアップ - パッケージを選択"
+CAPTION "Cygwin セットアップ - パッケージの選択"
 FONT 9, "MS UI Gothic"
 BEGIN
     LTEXT           
"表示(&V)",IDC_CHOOSE_VIEWCAPTION,SETUP_VIEW_X,33,SETUP_VIEW_W,10
@@ -211,17 +211,17 @@ BEGIN
     CONTROL         "検索 ",IDC_CHOOSE_DO_SEARCH,"Button",BS_PUSHBUTTON | 
NOT WS_VISIBLE,SETUP_SEARCH_X,33,SETUP_SEARCH_W,14
     EDITTEXT        
IDC_CHOOSE_SEARCH_EDIT,SETUP_SEARCHTEXT_X,30,SETUP_SEARCHTEXT_W,14,ES_AUTOHSCROLL
     PUSHBUTTON      
"クリア(&C)",IDC_CHOOSE_CLEAR_SEARCH,SETUP_CLEAR_X,30,SETUP_CLEAR_W,14
-    CONTROL         
"このまま(&K)",IDC_CHOOSE_KEEP,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | 
WS_TABSTOP,SETUP_KEEP_X,30,SETUP_KPCE_W,14
-    CONTROL         
"最適(&B)",IDC_CHOOSE_BEST,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,SETUP_BEST_X,30,SETUP_KPCE_W,14
+    CONTROL         
"現状維持(&K)",IDC_CHOOSE_KEEP,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | 
WS_TABSTOP,SETUP_KEEP_X,30,SETUP_KPCE_W,14
+    CONTROL         
"最新版(&B)",IDC_CHOOSE_BEST,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,SETUP_BEST_X,30,SETUP_KPCE_W,14
     CONTROL         
"同期(&S)",IDC_CHOOSE_SYNC,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,SETUP_SYNC_X,30,SETUP_KPCE_W,14
-    CONTROL         "テスト(&T)",IDC_CHOOSE_EXP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | 
WS_TABSTOP,SETUP_EXP_X,30,SETUP_KPCE_W,14
+    CONTROL         "テスト版(&T)",IDC_CHOOSE_EXP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX 
| WS_TABSTOP,SETUP_EXP_X,30,SETUP_KPCE_W,14
     CONTROL         "",IDC_HEADSEPARATOR,"Static",SS_BLACKFRAME | 
SS_SUNKEN,0,28,SETUP_STANDARD_DIALOG_W,1
     CONTROL         "",IDC_CHOOSE_LIST,WC_LISTVIEW,LVS_NOSORTHEADER | 
LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | 
WS_TABSTOP,SETUP_CHOOSE_X,47,SETUP_CHOOSE_W,120,WS_EX_CLIENTEDGE
-    CONTROL         
"廃止されたパッケージを非表示にする(&H)",IDC_CHOOSE_HIDE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX
 | WS_TABSTOP,7,167,160,14
+    CONTROL         
"廃止されたパッケージを非表示(&H)",IDC_CHOOSE_HIDE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX
 | WS_TABSTOP,7,167,160,14
     ICON            IDI_CYGWIN,IDC_HEADICON,SETUP_HEADICON_X,0,21,20
-    LTEXT           
"ダウンロードするパッケージを選択します。",IDC_CHOOSE_INST_TEXT_DOWNLOAD,21,9,239,16,NOT
 WS_GROUP
-    LTEXT           
"インストールするパッケージを選択します。",IDC_CHOOSE_INST_TEXT_INSTALL,21,9,239,16,NOT
 WS_GROUP
-    LTEXT           
"パッケージを選択",IDC_STATIC_HEADER_TITLE,7,0,258,8,NOT WS_GROUP
+    LTEXT           
"ダウンロードするパッケージを選択してくだ
さい。",IDC_CHOOSE_INST_TEXT_DOWNLOAD,21,9,239,16,NOT WS_GROUP
+    LTEXT           
"インストールするパッケージを選択してくだ
さい。",IDC_CHOOSE_INST_TEXT_INSTALL,21,9,239,16,NOT WS_GROUP
+    LTEXT           
"パッケージの選択",IDC_STATIC_HEADER_TITLE,7,0,258,8,NOT WS_GROUP
 END
 
 IDD_PREREQ DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS
@@ -232,78 +232,78 @@ BEGIN
     CONTROL         "",IDC_HEADSEPARATOR,"Static",SS_BLACKFRAME | 
SS_SUNKEN,0,28,SETUP_STANDARD_DIALOG_W,1
     ICON            IDI_CYGWIN,IDC_HEADICON,SETUP_HEADICON_X,0,21,20
     LTEXT           
"依存関係の解決",IDC_STATIC_HEADER_TITLE,7,0,258,8,NOT WS_GROUP
-    LTEXT           
"依存関係を満たそうとしたときに、次の問題が発生しました。満足しようとして以下の問題が発生しました。",IDC_STATIC,21,9,239,16,NOT
 WS_GROUP
-    CONTROL         "デフォルトの問題解決を受けå…
¥ã‚Œã‚‹(&A)",IDC_PREREQ_CHECK,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,167,225,14
+    LTEXT           
"依存関係を解決しようとしたときに、次の問題が発生しました。",IDC_STATIC,21,9,239,16,NOT
 WS_GROUP
+    CONTROL         
"デフォルトの解決方法を適用(&A)",IDC_PREREQ_CHECK,"Button",BS_AUTOCHECKBOX
 | WS_TABSTOP,7,167,225,14
     EDITTEXT        IDC_PREREQ_EDIT,7,41,303,124,WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | 
ES_LEFT | ES_MULTILINE | ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | ES_AUTOVSCROLL
 END
 
 IDD_CONFIRM DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS
 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "Cygwin セットアップ - 変更のレビューと確認"
+CAPTION "Cygwin セットアップ - 変更内容の確認"
 FONT 9, "MS UI Gothic"
 BEGIN
     CONTROL         "",IDC_HEADSEPARATOR,"Static",SS_BLACKFRAME | 
SS_SUNKEN,0,28,SETUP_STANDARD_DIALOG_W,1
     ICON            IDI_CYGWIN,IDC_HEADICON,SETUP_HEADICON_X,0,21,20
-    LTEXT           
"変更のレビューと確認する",IDC_STATIC_HEADER_TITLE,7,0,258,8,NOT 
WS_GROUP
+    LTEXT           "変更内
容の確認",IDC_STATIC_HEADER_TITLE,7,0,258,8,NOT WS_GROUP
     EDITTEXT        IDC_CONFIRM_EDIT,7,41,325,131,WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | 
ES_LEFT | ES_MULTILINE | ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | ES_AUTOVSCROLL
 END
 
 IDD_DROPPED DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_W, 142
 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "Cygwin セットアップ - Use dropped mirrors?"
+CAPTION "Cygwin セットアップ - 削除されたミラーの使用"
 FONT 9, "MS UI Gothic"
 BEGIN
     LTEXT           "警告:",IDC_STATIC,7,8,40,8
-    LTEXT           "選択した 1 つ以上のミラーは、公式 Cygwin 
ミラーのリストにもう掲載されていません。それらは古くなっているか、一部のパッケージがæ¬
 
落している可能性があります。\nこれは次のミラーに影響します:",IDC_STATIC,47,8,263,32
+    LTEXT           "選択した1つ以上のミラーサイトは、å…
¬å¼Cygwinミラーのリストに掲載されていません。古くなっているか、一部のパッケージがæ¬
 
落している可能性があります。\n該当するミラー:",IDC_STATIC,47,8,263,32
     EDITTEXT        IDC_DROP_MIRRORS,7,40,303,40,WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | 
ES_LEFT | ES_MULTILINE | ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | ES_AUTOVSCROLL
-    LTEXT           "インストールで問題が発生した場合は、å…
¬å¼ãƒŸãƒ©ãƒ¼ã®ã¿ã‚’試すことを検討してくだ
さい。\n\nこのミラーを使用して続行しますか?",IDC_STATIC,7,88,303,24
-    CONTROL         
"このミラーについて今後警告しない(&N)",IDC_DROP_NOWARN,"Button",BS_AUTOCHECKBOX
 | WS_TABSTOP,7,120,213,15
+    LTEXT           "インストールで問題が発生した場合は、å…
¬å¼ãƒŸãƒ©ãƒ¼ã®ã¿ã‚’使用することを検討してくだ
さい。\n\nこのミラーを使用して続行しますか?",IDC_STATIC,7,88,303,24
+    CONTROL         
"今後このミラーについて警告しない(&N)",IDC_DROP_NOWARN,"Button",BS_AUTOCHECKBOX
 | WS_TABSTOP,7,120,213,15
     PUSHBUTTON      "はい(&Y)",IDYES,220,120,45,15
     DEFPUSHBUTTON   "いいえ(&N)",IDNO,265,120,45,15
 END
 
 IDD_DOWNLOAD_ERROR DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS
 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "ダウンロードが不完全です"
+CAPTION "ダウンロードエラー"
 FONT 9, "MS UI Gothic"
 BEGIN
     ICON            IDI_WARNING,IDC_HEADICON,10,10
-    LTEXT           
"次のパッケージにダウンロードエラーが発生しました:",IDC_STATIC,7,8,320,16
+    LTEXT           
"次のパッケージでダウンロードエラーが発生しました:",IDC_STATIC,7,8,320,16
     EDITTEXT        IDC_DOWNLOAD_EDIT,7,24,320,88,WS_VSCROLL | ES_LEFT | 
ES_MULTILINE | ES_READONLY | ES_AUTOVSCROLL
-    LTEXT           
"ダウンロードを再試行するには「再試行」、パッケージ選択ページに戻るには「戻る」、とにかく続行するには「続行」(非推奨)、終了するには「キャンセル」を選択します。",IDC_STATIC,7,120,320,24
+    LTEXT           
"ダウンロードを再試行するには「再試行」、パッケージ選択画面に戻るには「戻る」、このまま続行するには「続行」(非推奨)、終了するには「キャンセル」を選択してくã
 ã•い。",IDC_STATIC,7,120,320,24
     DEFPUSHBUTTON   "再試行(&R)",IDRETRY,45,150,50,15
     PUSHBUTTON      "戻る(&B)",IDC_BACK,110,150,50,15
-    PUSHBUTTON      "続ける(&C)",IDIGNORE,175,150,50,15
+    PUSHBUTTON      "続行(&C)",IDIGNORE,175,150,50,15
     PUSHBUTTON      "キャンセル",IDABORT,240,150,50,15
 END
 
 IDD_POSTINSTALL DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_W, 142
 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "Cygwin セットアップ - Running postinstall scripts"
+CAPTION "Cygwin セットアップ - 
インストール後スクリプトの実行"
 FONT 9, "MS UI Gothic"
 BEGIN
     CONTROL         "",IDC_HEADSEPARATOR,"Static",SS_BLACKFRAME | 
SS_SUNKEN,0,28,SETUP_STANDARD_DIALOG_W,1
     ICON            IDI_CYGWIN,IDC_HEADICON,SETUP_HEADICON_X,0,21,20
-    LTEXT           
"インストール後のスクリプトエラー",IDC_STATIC_HEADER_TITLE,7,0,258,8,NOT
 WS_GROUP
-    LTEXT           "これらは、影響を受けるパッケージが必
ずしも正常に機能しなくなることを意味するものではありませんが、/var/log/setup.log.full
 をチェックして、問題を報告してくだ
さい。",IDC_STATIC,21,9,239,16,NOT WS_GROUP
+    LTEXT           
"インストール後スクリプトのエラー",IDC_STATIC_HEADER_TITLE,7,0,258,8,NOT
 WS_GROUP
+    LTEXT           "これらは必
ずしも該当パッケージが正常に機能しないことを意味するものではありませんが、/var/log/setup.log.full
 を確認して、問題を報告してくだ
さい。",IDC_STATIC,21,9,239,16,NOT WS_GROUP
     EDITTEXT        IDC_POSTINSTALL_EDIT,7,41,303,112,WS_VSCROLL | WS_HSCROLL 
| ES_LEFT | ES_MULTILINE | ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | ES_AUTOVSCROLL
 END
 
 IDD_FILE_INUSE DIALOG 0, 0, SETUP_MEDIUM_DIALOG_DIMS
 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "使用中のファイルを検出しました"
+CAPTION "使用中のファイルを検出"
 FONT 9, "MS UI Gothic"
 BEGIN
     ICON            IDI_WARNING,IDC_HEADICON,10,10
     LTEXT           
"抽出できません",IDC_FILE_INUSE_MSG,33,10,234,8,SS_PATHELLIPSIS
     LTEXT           
"ファイルは次のプロセスによって使用されています:",IDC_STATIC,33,28,234,8
     EDITTEXT        IDC_FILE_INUSE_EDIT,33,40,234,32,WS_VSCROLL | ES_LEFT | 
ES_MULTILINE | ES_READONLY | ES_AUTOVSCROLL | NOT WS_TABSTOP
-    LTEXT           
"再試行するには「再試行」を選択し、プロセスを停止して再試行するには「停止」を選択し、とにかく続行するには「続行」を選択します
 
(ファイルは再起動後に更新されます)。",IDC_FILE_INUSE_HELP_0,33,80,234,24,NOT
 WS_GROUP
-    LTEXT           
"再試行するには「再試行」を選択し、プロセスを強制終了して再試行するには「強制終了」を選択し、とにかく続行するには「続行」を選択します
 
(ファイルは再起動後に更新されます)。",IDC_FILE_INUSE_HELP_1,33,80,234,24,NOT
 WS_GROUP
-    LTEXT           
"再試行するには「再試行」を選択し、すべてのプロセスを強制終了して再試行するには「強制終了」を選択し、とにかく続行するには「続行」を選択します
 
(ファイルは再起動後に更新されます)。",IDC_FILE_INUSE_HELP_2,33,80,234,24,NOT
 WS_GROUP
+    LTEXT           
"再試行するには「再試行」、プロセスを停止して再試行するには「停止」、このまま続行するには「続行」を選択してくã
 
さい(ファイルは再起動後に更新されます)。",IDC_FILE_INUSE_HELP_0,33,80,234,24,NOT
 WS_GROUP
+    LTEXT           
"再試行するには「再試行」、プロセスを強制終了して再試行するには「強制終了」、このまま続行するには「続行」を選択してくã
 
さい(ファイルは再起動後に更新されます)。",IDC_FILE_INUSE_HELP_1,33,80,234,24,NOT
 WS_GROUP
+    LTEXT           
"再試行するには「再試行」、すべてのプロセスを強制終了して再試行するには「強制終了」、このまま続行するには「続行」を選択してくã
 
さい(ファイルは再起動後に更新されます)。",IDC_FILE_INUSE_HELP_2,33,80,234,24,NOT
 WS_GROUP
     PUSHBUTTON      "再試行(&R)",IDIGNORE,45,112,55,15
     DEFPUSHBUTTON   "プロセスを停止(&S)",IDRETRY,111,112,55,15
-    PUSHBUTTON      "続ける(&C)",IDCONTINUE,177,112,55,15
+    PUSHBUTTON      "続行(&C)",IDCONTINUE,177,112,55,15
 END
 
 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
@@ -313,40 +313,40 @@ END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_ROOT_SLASH          "警告: 他のプログラム
との競合を防ぐため、ハードドライブのルートを cygwin 
ルートとして使用しないことをお勧めします。それでも続行しますか?"
-    IDS_ROOT_SPACE          
"ディレクトリ名にスペースが含まれるルートパスを選択しないでくã
 ã•い。それでも続行しますか?"
+    IDS_ROOT_SLASH          "警告: 他のプログラム
との競合を避けるため、ドライブのルート(C:\\など)をCygwinのインストールå
…ˆã¨ã—て使用しないことを推奨します。続行しますか?"
+    IDS_ROOT_SPACE          
"ディレクトリ名にスペースを含むパスは選択しないでくだ
さい。続行しますか?"
     IDS_ERR_OPEN_WRITE      "%s を書き込み用に開けません: %s"
     IDS_SETUPINI_MISSING    "<%s> から %s を取得できません"
-    IDS_OLD_SETUPINI        "この setup.ini は、前回 cygwin 
をインストールしたときに使用したものより古いものです。それでも続行しますか?"
-    IDS_NOTHING_INSTALLED   "何もインストールする必
要はありません"
+    IDS_OLD_SETUPINI        "この setup.ini 
は、前回Cygwinをインストールしたときに使用したものより古いバージョンです。続行しますか?"
+    IDS_NOTHING_INSTALLED   "インストールするものはありません"
     IDS_INSTALL_COMPLETE    "インストール完了"
-    IDS_REBOOT_REQUIRED     
"使用中のファイルは置き換えられました。新しいバージョンを有効にするには、できるã
 ã‘早く再起動する必要があります。再起動するまで、Cygwin 
は正しく動作しない可能性があります。"
+    IDS_REBOOT_REQUIRED     
"使用中のファイルは置き換えられました。新しいバージョンを有効にするには、できるã
 ã‘早く再起動する必
要があります。再起動するまで、Cygwinが正しく動作しない可能性があります。"
     IDS_ERR_OPEN_READ       "%s を読み取り用に開けません: %s"
-    IDS_ROOT_ABSOLUTE       
"インストールディレクトリは、C:\\Cygwinのように、ドライブ文字とå
…ˆé 
­ã®ã‚¹ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã®ä¸¡æ–¹ã‚’含む絶対パスでなければなりません。"
+    IDS_ROOT_ABSOLUTE       "インストールå…
ˆãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã¯ã€C:\\Cygwinのように、ドライブ文字と先é 
­ã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚¹ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã®ä¸¡æ–¹ã‚’含む絶対パスでなければなりません。"
     IDS_DOWNLOAD_COMPLETE   "ダウンロード完了"
     IDS_NOLOGFILE           "書き込み用にログファイル %s 
を開けません"
     IDS_UNINSTALL_COMPLETE  "アンインストールが完了しました。"
     IDS_ERR_CHDIR           "ディレクトリを %s 
に変更できませんでした: %s [%.8x]"
-    IDS_OLD_SETUP_VERSION   "このセットアップはバージョン %s 
ですが、setup.ini ではバージョン %s 
が使用可能であるとされ 
ています。\n最新の機能とバグ修正を取得するには、アップグレードすることをお勧めします。"
-    IDS_DOWNLOAD_INCOMPLETE "ダウンロードが不完全です.  Try again?"
+    IDS_OLD_SETUP_VERSION   "このセットアップはバージョン %s 
ですが、setup.ini ではバージョン %s 
が利用可能とされています。\n最新の機能とバグ修正を取得するには、アップグレードすることをお勧めします。"
+    IDS_DOWNLOAD_INCOMPLETE 
"ダウンロードが完了していません。再試行しますか?"
     IDS_DOWNLOAD_INCOMPLETE_EXIT
                             
"ダウンロードが完了していません。詳細については %s 
を確認してください。"
-    IDS_INSTALL_ERROR       "インストール エラー 
(%s)、他のパッケージを続行しますか?"
+    IDS_INSTALL_ERROR       "インストールエラー 
(%s)、他のパッケージを続行しますか?"
     IDS_INSTALL_INCOMPLETE  
"インストールが完了していません。詳細については %s 
を確認してください。"
-    IDS_CORRUPT_PACKAGE     "パッケージ %s には破損したローカル 
コピーがあります。削除して再試行してください。"
+    IDS_CORRUPT_PACKAGE     "パッケージ %s のローカルコピーがç 
´æã—ています。削除して再試行してください。"
     IDS_QUERY_CORRUPT       "ファイル %s はç 
´æã—ています。削除して再度ダウンロードしますか?"
     IDS_SKIP_PACKAGE        
"%s\nこのパッケージをスキップしますか?"
-    IDS_UNCAUGHT_EXCEPTION  "致命的なエラー: 
キャッチされない例外\nスレッド: %s\nタイプ: 
%s\nメッセージ: %s"
+    IDS_UNCAUGHT_EXCEPTION  "致命的なエラー: 
捕捉されない例外\nスレッド: %s\nタイプ: %s\nメッセージ: %s"
     IDS_UNCAUGHT_EXCEPTION_WITH_ERRNO
-                            "致命的なエラー: 
キャッチされない例外\nスレッド: %s\nタイプ: 
%s\nメッセージ: %s\nAppErrNo: %d"
-    IDS_TRUSTKEEP_TOOLTIP   
"すべてのパッケージを現在インストールされているバージョンに設定します。これは、どのパッケージにも変更をåŠ
 ãˆãªã„ようにセットアップに指示するのと同じです。"
-    IDS_TRUSTCURR_TOOLTIP   
"すべてのパッケージを利用可能な最良のバージョンに設定します(推奨)。"
+                            "致命的なエラー: 
捕捉されない例外\nスレッド: %s\nタイプ: %s\nメッセージ: 
%s\nAppErrNo: %d"
+    IDS_TRUSTKEEP_TOOLTIP   
"すべてのパッケージを現在インストールされているバージョンに維持します。どのパッケージにも変更をåŠ
 ãˆãªã„ようセットアップに指示するのと同じです。"
+    IDS_TRUSTCURR_TOOLTIP   
"すべてのパッケージを利用可能な最新バージョンに設定します(推奨)。"
     IDS_TRUSTSYNC_TOOLTIP   
"すべてのパッケージをパッケージリポジトリからå…
¥æ‰‹å¯èƒ½ãªãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã«è¨­å®šã—、必
要に応じてダウングレードします。"
     IDS_TRUSTEXP_TOOLTIP    "テストパッケージを有効にします。"
-    IDS_VIEWBUTTON_TOOLTIP  "パッケージビューを選択します。  
これにより、以下に表示されるパッケージが決まります。\n\nカテゴリ:
 パッケージ 
カテゴリ別にグループ化します。展開するには「+」をクリックします。\n\n完å
…¨: すべてのパッケージを表示します。\n\n保留中: 
インストール、削除、またはアップグレードされる予定のパッケージのみを表示します。これにより、「次へ」を押したときに何が変更されるかがわかります。\n\n最新:
 すでに必
要なバージョンになっているため、アクションを必
要としないインストール済みパッケージを表示します。\n\nインストールされていません:
 
現在インストールされておらず、インストール対象として選択されていないパッケージを表示します。\n\n選択済み:
 依存関係としてインストールされていã
 
ªã„、選択されたインストール済みパッケージを表示します。\n\n削除可能:
 選択され、安å…
¨ã«å‰Šé™¤ã§ãã‚‹ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ¸ˆã¿ãƒ‘ッケージを表示します。他のインストール済みまたは選択されたパッケージは、これらのパッケージに依存しません。\n\n不要:
 
自動的にインストールされたパッケージを表示しますが、現在は安å
…
¨ã«å‰Šé™¤ã§ãã¾ã™ã€‚インストールまたは選択された他のパッケージは、これらのパッケージに依存しません。"
-    IDS_HIDEOBS_TOOLTIP     
"選択すると、セットアップは、名前が '_' 
で始まるカテゴリのパッケージを非表示にします。このようなパッケージは通常、削除または名前が変更されたパッケージの空のプレースホルダー、または自動的に処理されるインフラストラクチャ
 パッケージです。"
-    IDS_SIG_INVALID         "ミラー エラー: %s からの Setup.ini 
署名 %s の検証に失敗しました。\nミラーがç 
´æã—ている可能性が あります。Setup.ini 
は拒否されました。"
-    IDS_CRYPTO_ERROR        "内部エラー: gcrypt ライブラリ エラー 
%d %s"
+    IDS_VIEWBUTTON_TOOLTIP  
"パッケージの表示方法を選択します。これにより、以下に表示されるパッケージが決まります。\n\nカテゴリ:
 
パッケージをカテゴリ別にグループ化します。展開するには「+」をクリックします。\n\n完å
…¨: すべてのパッケージを表示します。\n\n保留中: 
インストール、削除、またはアップグレードされる予定のパッケージのみを表示します。これにより、「次へ」を押したときに何が変更されるかがわかります。\n\n最新:
 すでに必
要なバージョンになっているため、アクションを必
要としないインストール済みパッケージを表示します。\n\n未インストール:
 
現在インストールされておらず、インストール対象として選択されていないパッケージを表示します。\n\n選択済み:
 依存関係としてインストールされていない、選æ
 
Šžã•ã‚ŒãŸã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ¸ˆã¿ãƒ‘ãƒƒã‚±ãƒ¼ã‚¸ã‚’è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚\n\n削除可能:
 選択され、安å…
¨ã«å‰Šé™¤ã§ãã‚‹ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ¸ˆã¿ãƒ‘ッケージを表示します。他のインストール済みまたは選択されたパッケージは、これらのパッケージに依存しません。\n\n不要:
 
自動的にインストールされたパッケージを表示しますが、現在は安å
…
¨ã«å‰Šé™¤ã§ãã¾ã™ã€‚インストールまたは選択された他のパッケージは、これらのパッケージに依存しません。"
+    IDS_HIDEOBS_TOOLTIP     "選択すると、セットアップは名前が 
'_' 
で始まるカテゴリのパッケージを非表示にします。このようなパッケージは通常、削除または名前が変更されたパッケージの空のプレースホルダー、または自動的に処理されるインフラストラクチャパッケージです。"
+    IDS_SIG_INVALID         "ミラーエラー: %s からの setup.ini 署名 
%s の検証に失敗しました。\nミラーがç 
´æã—ている可能性があります。setup.ini 
は拒否されました。"
+    IDS_CRYPTO_ERROR        "内部エラー: gcrypt ライブラリエラー 
%d %s"
     IDS_SEARCH_TOOLTIP      
"パッケージ名でこの文字列を検索します。"
     IDS_MAYBE_MKDIR         "ディレクトリ %s 
が存在しません。作成しますか?"
     IDS_CANT_MKDIR          "ディレクトリ %s 
を作成できませんでした。(ドライブがいっぱいか読み取り専用ですか?)"
@@ -354,7 +354,7 @@ BEGIN
     IDS_ELEVATED            "インストールを昇æ 
¼ã•れた子プロセスに渡します。"
     IDS_INSTALLEDB_VERSION  "不明なINSTALLED.DBバージョン"
     IDS_NO_MIRROR_LST       
"ミラーサイトのリストをダウンロードできませんでした"
-    IDS_PROGRESS_PROGRESS   "進捗:"
+    IDS_PROGRESS_PROGRESS   "進行状況:"
     IDS_PROGRESS_PACKAGE    "パッケージ:"
     IDS_PROGRESS_CONNECTING "接続中..."
     IDS_PROGRESS_CHECKING   
"ダウンロードするパッケージを確認しています..."
@@ -362,40 +362,40 @@ BEGIN
                             "ダウンロード中..."
     IDS_PROGRESS_PARSING    "解析中..."
     IDS_PROGRESS_PREREMOVE  "preremove 
スクリプトを実行しています..."
-    IDS_PROGRESS_UNINSTALL  "アンインストールしています..."
+    IDS_PROGRESS_UNINSTALL  "アンインストール中..."
     IDS_PROGRESS_INSTALL    "インストール中..."
     IDS_PROGRESS_CALCULATING
                             "計算中..."
     IDS_PROGRESS_POSTINSTALL
                             "実行中..."
-    IDS_PROGRESS_SOLVING    "依存関係の解決中..."
+    IDS_PROGRESS_SOLVING    "依存関係を解決中..."
     IDS_ACTION_DEFAULT      "デフォルト"
     IDS_ACTION_INSTALL      "インストール"
     IDS_ACTION_UNINSTALL    "アンインストール"
     IDS_ACTION_SKIP         "スキップ"
-    IDS_ACTION_KEEP         "このまま"
+    IDS_ACTION_KEEP         "維持"
     IDS_ACTION_REINSTALL    "再インストール"
     IDS_ACTION_RETRIEVE     "取得"
-    IDS_ACTION_UNKNOWN      "未知"
+    IDS_ACTION_UNKNOWN      "不明"
     IDS_ACTION_SOURCE       "ソース"
-    IDS_VIEW_FULL           "全て"
+    IDS_VIEW_FULL           "完全"
     IDS_VIEW_PENDING        "保留中"
     IDS_VIEW_UPTODATE       "最新"
     IDS_VIEW_NOTINSTALLED   "未インストール"
-    IDS_VIEW_PICKED         "選択したの"
+    IDS_VIEW_PICKED         "選択済み"
     IDS_VIEW_REMOVABLE      "削除可能"
     IDS_VIEW_UNNEEDED       "不要"
     IDS_VIEW_CATEGORY       "カテゴリ"
     IDS_COLUMN_PACKAGE      "パッケージ"
-    IDS_COLUMN_CURRENT      "現在の"
-    IDS_COLUMN_NEW          "新しいの"
+    IDS_COLUMN_CURRENT      "現在"
+    IDS_COLUMN_NEW          "新規"
     IDS_COLUMN_SOURCE       "ソース?"
-    IDS_COLUMN_CATEGORIES   "カテゴリー"
+    IDS_COLUMN_CATEGORIES   "カテゴリ"
     IDS_COLUMN_SIZE         "サイズ"
     IDS_COLUMN_DESCR        "説明"
     IDS_MBOX_CAPTION        "Cygwin セットアップ"
-    IDS_EXTRACTION_FAILED   "抽出できません /%s -- ç 
´æãƒ‘ッケージ?"
-    IDS_EXTRACTION_INUSE    "/%s を抽出できません -- 
ファイルの書き込みエラー\n\nファイルが使用中であるか、その他のエラーが発生しました。\n\nすべての
 Cygwin 
プロセスを停止して「再試行」を選択するか、とにかく続行するには「続行」を選択してくã
 ã•い (ファイルは再起動後に更新されます)。\n"
+    IDS_EXTRACTION_FAILED   "抽出できません /%s -- パッケージがç 
´æã—ていますか?"
+    IDS_EXTRACTION_INUSE    "/%s を抽出できません -- 
ファイルの書き込みエラー\n\nファイルが使用中であるか、その他のエラーが発生しました。\n\nすべての
 Cygwin 
プロセスを停止して「再試行」を選択するか、このまま続行するには「続行」を選択してくã
 ã•い(ファイルは再起動後に更新されます)。\n"
     IDS_INSTALL_OLD_CYGWIN  "cygwin1.dll 
の古いバージョンがここに見つかりました:\n%s\n削除しますか?"
     IDS_INSTALL_DELETE_OLD_CYGWIN_FAILED
                             "ファイル %s 
を削除できませんでした。\nDLL 
は別のアプリケーションで使用されていますか?\ncygwin1.dll 
の古いバージョンをできるだけ早く削除してください。"
@@ -410,20 +410,20 @@ BEGIN
                             
"インストールパスを保存するためのレジストリキーを作成できませんでした"
     IDS_NIO_ERROR           "インターネットエラー: %s"
     IDS_PREREQ_UNSOLVED_PROBLEMS
-                            "警告 - 
未解決の問題\n\n続行すると、一部のパッケージが正しく動作しない可能性があります。\n\n本当に続行しますか?(推奨されません)"
+                            "警告 - 
未解決の問題\n\n続行すると、一部のパッケージが正しく動作しない可能性があります。\n\n本当に続行しますか?(推奨されません)"
     IDS_MIXED_BITNESS_ERROR "ターゲットCPUの不一致\n\n%s 
バージョンの Cygwin を、%s バージョンの Cygwin 
を含むディレクトリにインストールしようとしています。このまま続行すると、既存のインストールが壊れます。\n\nsetup-%s.exe
 を実行して既存の %s の Cygwin 
インストールを更新するか、または %s 
のインストール用に別のディレクトリを選択してくだ
さい。"
     IDS_GET_SITELIST_ERROR  
"ダウンロードサイトのリストを取得できません。\nネットワーク設定が正しいことを確認して、もう一度お試しくã
 ã•い。"
     IDS_CONFIRM_EXIT        
"セットアップを終了してもよろしいですか? 
現在のダウンロードまたはインストールはすべて中止されます。"
-    IDS_CONTINUE            "続ける"
+    IDS_CONTINUE            "続行"
     IDS_CHOOSER_EMPTY_NO_PACKAGES
                             "パッケージが見つかりません。"
     IDS_CHOOSER_EMPTY_DOWNLOAD
                             
"ダウンロードするものはありません。"
     IDS_CHOOSER_EMPTY_INSTALL
                             
"インストールまたは更新するものはありません。"
-    IDS_ROOT_BROWSE_TITLE   
"インストールルートディレクトリを選択"
+    IDS_ROOT_BROWSE_TITLE   "インストール先ディレクトリを選択"
     IDS_LOCALDIR_BROWSE_DOWNLOAD_TITLE
-                            "ダウンロードディレクトリを選択"
+                            "ダウンロード先ディレクトリを選択"
     IDS_LOCALDIR_BROWSE_PACKAGE_TITLE
                             
"ローカルパッケージディレクトリを選択"
     IDS_PROGRESS_CHECKING_HASH
@@ -434,8 +434,8 @@ BEGIN
     IDS_CONFIRM_INSTALL     "インストール"
     IDS_CONFIRM_DOWNLOAD    "ダウンロード"
     IDS_CONFIRM_NOTHING     "変更なし"
-    IDS_CONFIRM_AUTO_ADD    "(自動的に追加されます)"
-    IDS_CONFIRM_SOURCE      "(ソース)"
+    IDS_CONFIRM_AUTO_ADD    "(自動的に追加されます)"
+    IDS_CONFIRM_SOURCE      "(ソース)"
     IDS_FILE_INUSE_KILL     "プロセスを強制終了(&K)"
     IDS_FILE_INUSE_MSG      "抽出できません"
     IDS_USER_URL_TOOLTIP    "追加のサイトURL、パス、または 
UNCパス"
@@ -463,7 +463,7 @@ BEGIN
     IDS_HELPTEXT_DOWNLOAD   
"インターネットからパッケージをダウンロードする"
     IDS_HELPTEXT_FORCE_CURRENT
                             
"すべてのパッケージの現在のバージョンを選択します"
-    IDS_HELPTEXT_HELP       "ヘルプを印刷する"
+    IDS_HELPTEXT_HELP       "ヘルプを表示する"
     IDS_HELPTEXT_INCLUDE_SOURCE
                             
"インストールされたすべてのパッケージのソースを自動的にインストールする"
     IDS_HELPTEXT_INI_BASENAME
@@ -476,7 +476,7 @@ BEGIN
     IDS_HELPTEXT_LOCAL_PACKAGE_DIR
                             "ローカルパッケージディレクトリ"
     IDS_HELPTEXT_MIRROR_MODE
-                            
"ローカルディレクトリからインストールするときにパッケージの可用性チェックをスキップします
 (ローカルディレクトリがクリーンなミラーである必
要があります)"
+                            
"ローカルディレクトリからインストールするときにパッケージの可用性チェックをスキップします(ローカルディレクトリがクリーンなミラーであるå¿
…要があります)"
     IDS_HELPTEXT_NO_ADMIN   "管理者
として実行をチェックおよび強制しない"
     IDS_HELPTEXT_NO_DESKTOP 
"デスクトップショートカットの作成を無効にする"
     IDS_HELPTEXT_NO_REPLACEONREBOOT
@@ -491,7 +491,7 @@ BEGIN
     IDS_HELPTEXT_NO_WARN_DEPRECATED_WINDOWS
                             "廃止予定の Windows 
バージョンについて警告しない"
     IDS_HELPTEXT_NO_WRITE_REGISTRY
-                            
"ルートインストールディレクトリをレジストリに書き込まない"
+                            "インストールå…
ˆãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’レジストリに書き込まない"
     IDS_HELPTEXT_OLD_KEYS   "古い cygwin.com キーを有効にする"
     IDS_HELPTEXT_ONLY_SITE  
"ミラーリストをダウンロードしません。-s 
で指定されたサイトのみを使用します。"
     IDS_HELPTEXT_PACKAGES   
"インストールするパッケージを指定する"
@@ -501,12 +501,12 @@ BEGIN
     IDS_HELPTEXT_PRUNE_INSTALL
                             
"インストールを要求されたパッケージのみに絞り込む"
     IDS_HELPTEXT_PUBKEY     "追加の公開鍵ファイルの URL 
または絶対パス (RFC4880 形式)"
-    IDS_HELPTEXT_QUIET_MODE "無人セットアップモード(無人、å…
¥åŠ›ãªã—ã€éžè¡¨ç¤ºï¼‰"
+    IDS_HELPTEXT_QUIET_MODE "無人セットアップモード(無人、å…
¥åŠ›ãªã—ã€éžè¡¨ç¤º)"
     IDS_HELPTEXT_REMOVE_CATEGORIES
                             
"アンインストールするカテゴリを指定する"
     IDS_HELPTEXT_REMOVE_PACKAGES
                             
"アンインストールするパッケージを指定する"
-    IDS_HELPTEXT_ROOT       "ルートインストールディレクトリ"
+    IDS_HELPTEXT_ROOT       "インストール先ディレクトリ"
     IDS_HELPTEXT_SEXPR_PUBKEY
                             "s-expr 形式の追加の DSA 公開鍵"
     IDS_HELPTEXT_SITE       
"ダウンロードサイトURL、パス、もしくは UNCパス"
diff --git a/res/zh_Hans/res.rc b/res/zh_Hans/res.rc
index f486e536..05b622fc 100644
--- a/res/zh_Hans/res.rc
+++ b/res/zh_Hans/res.rc
@@ -5,10 +5,7 @@ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
 // Dialog
 //
 
-IDD_SOURCE DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS
-STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "Cygwin 安装程序 - 选择安装类型"
-FONT 9, "Microsoft YaHei UI"
+IDD_SOURCE DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS STYLE DS_MODALFRAME | 
DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Cygwin 
安装程序 - 选择安装类型" FONT 9, "Microsoft YaHei UI"
 BEGIN
     CONTROL         "从互联网安装
(&I)\n(下载的文件将保留以备将来重复使用)",IDC_SOURCE_NETINST,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON
 | WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_MULTILINE | BS_TOP,71,60,200,30
     CONTROL         "下载而不安装
(&D)",IDC_SOURCE_DOWNLOAD,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,71,90,200,10
@@ -19,10 +16,7 @@ BEGIN
     LTEXT           "选择是从互联网安装
或下载,还是从本地目录中的文件安装
。",IDC_SOURCE_SUBTEXT,21,9,239,16,NOT WS_GROUP
 END
 
-IDD_VIRUS DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS
-STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "Cygwin 安装程序 - 禁用病毒扫描程序?"
-FONT 9, "Microsoft YaHei UI"
+IDD_VIRUS DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS STYLE DS_MODALFRAME | 
DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Cygwin 
安装程序 - 禁用病毒扫描程序?" FONT 9, "Microsoft YaHei UI"
 BEGIN
     CONTROL         "禁用病
毒扫描程序(&D)",IDC_DISABLE_AV,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | 
WS_TABSTOP,101,69,115,10
     CONTROL         "保留病
毒扫描程序(&L)",IDC_LEAVE_AV,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | 
WS_TABSTOP,101,84,115,10
@@ -33,10 +27,7 @@ BEGIN
     LTEXT           "已检测到一个可能存在的问题。 Cygwin 安装
程序可以在安装过程中禁用它,并在安装
完成后重新启用它。",IDC_STATIC,21,32,239,24,NOT WS_GROUP
 END
 
-IDD_LOCAL_DIR DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS
-STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "Cygwin 安装程序 - 选择本地软件包目录"
-FONT 9, "Microsoft YaHei UI"
+IDD_LOCAL_DIR DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS STYLE DS_MODALFRAME | 
DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Cygwin 
安装程序 - 选择本地软件包目录" FONT 9, "Microsoft YaHei UI"
 BEGIN
     LTEXT           "选择本地软件包
目录",IDC_STATIC_HEADER_TITLE,7,0,258,8,NOT WS_GROUP
     LTEXT           "选择希望安装程序存储其下载的安装
文件的目录。如果该目录尚不存在,则将创建该目录。",IDC_LOCAL_DIR_DOWNLOAD_DESC,21,9,248,16,NOT
 WS_GROUP
@@ -48,10 +39,7 @@ BEGIN
     PUSHBUTTON      
"浏览(&R)...",IDC_LOCAL_DIR_BROWSE,277,47,52,14,WS_TABSTOP
 END
 
-IDD_ROOT DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS
-STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "Cygwin 安装程序 - 选择安装目录"
-FONT 9, "Microsoft YaHei UI"
+IDD_ROOT DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS STYLE DS_MODALFRAME | 
DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Cygwin 
安装程序 - 选择安装目录" FONT 9, "Microsoft YaHei UI"
 BEGIN
     LTEXT           "选择根安装
目录",IDC_STATIC_HEADER_TITLE,7,0,258,8,NOT WS_GROUP
     LTEXT           "选择要安装 Cygwin 的目录。以及一些安装
参数。",IDC_ROOTDIR_SUBTEXT,21,9,239,16,NOT WS_GROUP
@@ -67,11 +55,7 @@ BEGIN
     LTEXT           "Cygwin 
仍将对所有用户可用,但桌面快捷方式,Cygwin 
菜单条目和重要的安装程序信息仅对当前用户可用。仅
当您缺少管理员权限或有特定需求时,才应选择此选项。",IDC_JUSTME_TEXT,25,140,300,32
 END
 
-IDD_SITE DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS
-STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-EXSTYLE WS_EX_CONTROLPARENT
-CAPTION "Cygwin 安装程序 - 选择下载站点"
-FONT 9, "Microsoft YaHei UI"
+IDD_SITE DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS STYLE DS_MODALFRAME | 
DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | WS_SYSMENU EXSTYLE 
WS_EX_CONTROLPARENT CAPTION "Cygwin 安装程序 - 选择下载站点" FONT 9, 
"Microsoft YaHei UI"
 BEGIN
     ICON            IDI_CYGWIN,IDC_HEADICON,SETUP_HEADICON_X,0,21,20
     LISTBOX         IDC_URL_LIST,66,45,185,110,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | 
LBS_EXTENDEDSEL | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
@@ -84,10 +68,7 @@ BEGIN
     PUSHBUTTON      "添加",IDC_BUTTON_ADD_URL,255,160,50,14
 END
 
-IDD_NET DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS
-STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "Cygwin 安装程序 - 选择连接类型"
-FONT 9, "Microsoft YaHei UI"
+IDD_NET DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS STYLE DS_MODALFRAME | 
DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Cygwin 
安装程序 - 选择连接类型" FONT 9, "Microsoft YaHei UI"
 BEGIN
     CONTROL         
"使用系统代理设置(&S)",IDC_NET_PRECONFIG,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | 
WS_GROUP | WS_TABSTOP,60,55,185,10
     CONTROL         
"直接连接(&D)",IDC_NET_DIRECT,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | 
WS_TABSTOP,60,70,185,10
@@ -103,10 +84,7 @@ BEGIN
     LTEXT           
"选择您的互联网连接",IDC_STATIC_HEADER_TITLE,7,0,258,8,NOT WS_GROUP
 END
 
-IDD_INSTATUS DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS
-STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "Cygwin 安装程序"
-FONT 9, "Microsoft YaHei UI"
+IDD_INSTATUS DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS STYLE DS_MODALFRAME | 
DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Cygwin 
安装程序" FONT 9, "Microsoft YaHei UI"
 BEGIN
     LTEXT           "正在安装...",IDC_INS_ACTION,45,55,205,8,SS_ENDELLIPSIS
     LTEXT           "(软件包)",IDC_INS_PKG,45,70,205,8,SS_ENDELLIPSIS
@@ -123,10 +101,7 @@ BEGIN
     LTEXT           "进度",IDC_STATIC_HEADER_TITLE,7,0,258,8,NOT WS_GROUP
 END
 
-IDD_PROXY_AUTH DIALOG 0, 0, SETUP_SMALL_DIALOG_DIMS
-STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "需要代理身份验证"
-FONT 9, "Microsoft YaHei UI"
+IDD_PROXY_AUTH DIALOG 0, 0, SETUP_SMALL_DIALOG_DIMS STYLE DS_MODALFRAME | 
DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION 
"需要代理身份验证" FONT 9, "Microsoft YaHei UI"
 BEGIN
     ICON            IDI_CYGWIN,IDC_HEADICON,5,5,21,20
     LTEXT           "代理用户 
ID(&U)",IDC_STATIC,5,28,55,15,SS_CENTERIMAGE,WS_EX_RIGHT
@@ -138,10 +113,7 @@ BEGIN
     PUSHBUTTON      "取消(&C)",IDCANCEL,165,75,45,15
 END
 
-IDD_NET_AUTH DIALOG 0, 0, SETUP_SMALL_DIALOG_DIMS
-STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "需要服务器身份验证"
-FONT 9, "Microsoft YaHei UI"
+IDD_NET_AUTH DIALOG 0, 0, SETUP_SMALL_DIALOG_DIMS STYLE DS_MODALFRAME | 
DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION 
"需要服务器身份验证" FONT 9, "Microsoft YaHei UI"
 BEGIN
     ICON            IDI_CYGWIN,IDC_HEADICON,5,5,21,20
     LTEXT           "用户 
ID(&U)",IDC_STATIC,5,28,55,15,SS_CENTERIMAGE,WS_EX_RIGHT
@@ -153,10 +125,7 @@ BEGIN
     PUSHBUTTON      "取消(&C)",IDCANCEL,165,75,45,15
 END
 
-IDD_SPLASH DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS
-STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "Cygwin 安装程序"
-FONT 9, "Microsoft YaHei UI"
+IDD_SPLASH DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS STYLE DS_MODALFRAME | 
DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Cygwin 
安装程序" FONT 9, "Microsoft YaHei UI"
 BEGIN
     LTEXT           "Cygwin 在线安装
程序",IDC_STATIC_WELCOME_TITLE,115,1,195,24
     LTEXT           "本安装程序用于 Cygwin 环境的初始安装
以及所有后续更新操作。以下页面将指导您完成安装
。\n\n请注意,默认情况下,我们只安装一组基本的软件包
。Cygwin 提供了大量涵盖各种用途的软件包
。\n\n您将来可以随时运行本程序,以根据需要添加
、卸载或升级软件包。",IDC_SPLASH_TEXT,115,25,195,100
@@ -167,10 +136,7 @@ BEGIN
     LTEXT           
"为本程序的翻译工作做出贡献。",IDC_SPLASH_TRANSLATE,115,164,195,8
 END
 
-IDD_DESKTOP DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS
-STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "Cygwin 安装程序 - 安装状态和创建快捷方式"
-FONT 9, "Microsoft YaHei UI"
+IDD_DESKTOP DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS STYLE DS_MODALFRAME | 
DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Cygwin 
安装程序 - 安装状态和创建快捷方式" FONT 9, "Microsoft YaHei UI"
 BEGIN
     CONTROL         
"在桌面上创建快捷方式(&D)",IDC_ROOT_DESKTOP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX,108,78,110,8
     CONTROL         "将快捷方式添加
到“开始”菜单(&S)",IDC_ROOT_MENU,"Button",BS_AUTOCHECKBOX,108,93,140,8
@@ -185,10 +151,7 @@ BEGIN
     LTEXT           "Cygwin 安装成功。",IDC_STATUS,21,149,279,36,NOT 
WS_GROUP
 END
 
-IDD_FTP_AUTH DIALOG 0, 0, SETUP_SMALL_DIALOG_DIMS
-STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "需要 FTP 身份验证"
-FONT 9, "Microsoft YaHei UI"
+IDD_FTP_AUTH DIALOG 0, 0, SETUP_SMALL_DIALOG_DIMS STYLE DS_MODALFRAME | 
DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "需要 
FTP 身份验证" FONT 9, "Microsoft YaHei UI"
 BEGIN
     ICON            IDI_CYGWIN,IDC_HEADICON,5,5,21,20
     LTEXT           "用户 
ID(&U)",IDC_STATIC,5,28,55,15,SS_CENTERIMAGE,WS_EX_RIGHT
@@ -200,10 +163,7 @@ BEGIN
     PUSHBUTTON      "取消(&C)",IDCANCEL,165,75,45,15
 END
 
-IDD_CHOOSE DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS
-STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "Cygwin 安装程序 - 选择软件包"
-FONT 9, "Microsoft YaHei UI"
+IDD_CHOOSE DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS STYLE DS_MODALFRAME | 
DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Cygwin 
安装程序 - 选择软件包" FONT 9, "Microsoft YaHei UI"
 BEGIN
     LTEXT           
"视图(&V)",IDC_CHOOSE_VIEWCAPTION,SETUP_VIEW_X,33,SETUP_VIEW_W,10
     COMBOBOX        
IDC_CHOOSE_VIEW,SETUP_VIEWLIST_X,30,SETUP_VIEWLIST_W,84,CBS_DROPDOWNLIST | 
WS_TABSTOP
@@ -224,10 +184,7 @@ BEGIN
     LTEXT           "选择软件包",IDC_STATIC_HEADER_TITLE,7,0,258,8,NOT 
WS_GROUP
 END
 
-IDD_PREREQ DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS
-STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "Cygwin 安装程序 - 解决依赖关系"
-FONT 9, "Microsoft YaHei UI"
+IDD_PREREQ DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS STYLE DS_MODALFRAME | 
DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Cygwin 
安装程序 - 解决依赖关系" FONT 9, "Microsoft YaHei UI"
 BEGIN
     CONTROL         "",IDC_HEADSEPARATOR,"Static",SS_BLACKFRAME | 
SS_SUNKEN,0,28,SETUP_STANDARD_DIALOG_W,1
     ICON            IDI_CYGWIN,IDC_HEADICON,SETUP_HEADICON_X,0,21,20
@@ -237,10 +194,7 @@ BEGIN
     EDITTEXT        IDC_PREREQ_EDIT,7,41,303,124,WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | 
ES_LEFT | ES_MULTILINE | ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | ES_AUTOVSCROLL
 END
 
-IDD_CONFIRM DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS
-STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "Cygwin 安装程序 - 审查并确认更改"
-FONT 9, "Microsoft YaHei UI"
+IDD_CONFIRM DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS STYLE DS_MODALFRAME | 
DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Cygwin 
安装程序 - 审查并确认更改" FONT 9, "Microsoft YaHei UI"
 BEGIN
     CONTROL         "",IDC_HEADSEPARATOR,"Static",SS_BLACKFRAME | 
SS_SUNKEN,0,28,SETUP_STANDARD_DIALOG_W,1
     ICON            IDI_CYGWIN,IDC_HEADICON,SETUP_HEADICON_X,0,21,20
@@ -248,10 +202,7 @@ BEGIN
     EDITTEXT        IDC_CONFIRM_EDIT,7,41,325,131,WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | 
ES_LEFT | ES_MULTILINE | ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | ES_AUTOVSCROLL
 END
 
-IDD_DROPPED DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_W, 142
-STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "Cygwin 安装程序 - 使用非官方镜像?"
-FONT 9, "Microsoft YaHei UI"
+IDD_DROPPED DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_W, 142 STYLE DS_MODALFRAME | 
DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Cygwin 
安装程序 - 使用非官方镜像?" FONT 9, "Microsoft YaHei UI"
 BEGIN
     LTEXT           "警告:",IDC_STATIC,7,8,40,8
     LTEXT           "您选择的一个或多个镜像不再在官方 Cygwin 
镜像列表中。它/它们可能已过时或缺少某些软件包
。\n这会影响以下镜像:",IDC_STATIC,47,8,263,32
@@ -262,10 +213,7 @@ BEGIN
     DEFPUSHBUTTON   "否(&N)",IDNO,265,120,45,15
 END
 
-IDD_DOWNLOAD_ERROR DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS
-STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "下载不完整"
-FONT 9, "Microsoft YaHei UI"
+IDD_DOWNLOAD_ERROR DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_DIMS STYLE DS_MODALFRAME 
| DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION 
"下载不完整" FONT 9, "Microsoft YaHei UI"
 BEGIN
     ICON            IDI_WARNING,IDC_HEADICON,10,10
     LTEXT           "以下软件包
出现下载错误:",IDC_STATIC,7,8,320,16
@@ -277,22 +225,16 @@ BEGIN
     PUSHBUTTON      "取消(&C)",IDABORT,240,150,50,15
 END
 
-IDD_POSTINSTALL DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_W, 142
-STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "Cygwin 安装程序 - 执行安装后操作"
-FONT 9, "Microsoft YaHei UI"
+IDD_POSTINSTALL DIALOG 0, 0, SETUP_STANDARD_DIALOG_W, 142 STYLE DS_MODALFRAME 
| DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Cygwin 
安装程序 - 执行安装后处理步骤" FONT 9, "Microsoft YaHei UI"
 BEGIN
     CONTROL         "",IDC_HEADSEPARATOR,"Static",SS_BLACKFRAME | 
SS_SUNKEN,0,28,SETUP_STANDARD_DIALOG_W,1
     ICON            IDI_CYGWIN,IDC_HEADICON,SETUP_HEADICON_X,0,21,20
-    LTEXT           "安装
后操作错误",IDC_STATIC_HEADER_TITLE,7,0,258,8,NOT WS_GROUP
+    LTEXT           "安装
后处理错误",IDC_STATIC_HEADER_TITLE,7,0,258,8,NOT WS_GROUP
     LTEXT           "这些并不一定意味着受影响的软件包将无
法正常运行,但请检查 /var/log/setup.log.full 
并报告任何问题。",IDC_STATIC,21,9,239,16,NOT WS_GROUP
     EDITTEXT        IDC_POSTINSTALL_EDIT,7,41,303,112,WS_VSCROLL | WS_HSCROLL 
| ES_LEFT | ES_MULTILINE | ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | ES_AUTOVSCROLL
 END
 
-IDD_FILE_INUSE DIALOG 0, 0, SETUP_MEDIUM_DIALOG_DIMS
-STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "检测到正在使用的文件"
-FONT 9, "Microsoft YaHei UI"
+IDD_FILE_INUSE DIALOG 0, 0, SETUP_MEDIUM_DIALOG_DIMS STYLE DS_MODALFRAME | 
DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION 
"检测到正在使用的文件" FONT 9, "Microsoft YaHei UI"
 BEGIN
     ICON            IDI_WARNING,IDC_HEADICON,10,10
     LTEXT           "无
法解压缩",IDC_FILE_INUSE_MSG,33,10,234,8,SS_PATHELLIPSIS
@@ -367,7 +309,7 @@ BEGIN
     IDS_PROGRESS_CALCULATING
                             "正在计算..."
     IDS_PROGRESS_POSTINSTALL
-                            "正在执行..."
+                            "正在运行脚本..."
     IDS_PROGRESS_SOLVING    "正在解决依赖关系..."
     IDS_ACTION_DEFAULT      "默认"
     IDS_ACTION_INSTALL      "安装"
@@ -411,7 +353,7 @@ BEGIN
     IDS_NIO_ERROR           "互联网错误:%s"
     IDS_PREREQ_UNSOLVED_PROBLEMS
                             "警告 - 
未解决的问题\n\n如果继续,某些软件包可能无
法正常工作。\n\n是否确定要继续(不推荐)?"
-    IDS_MIXED_BITNESS_ERROR "目标 CPU 不匹配\n\n您正在尝试将 %s 
位版本的 Cygwin 安装到包含 %s 位版本的 Cygwin 
的目录中。继续这样做会破坏现有的安装。\n\n运行 
setup-%s.exe 以更新 Cygwin 的现有 %s 位安装,或为 %s 位安装
选择其他目录。"
+    IDS_MIXED_BITNESS_ERROR "目标 CPU 不匹配\n\n您正在尝试将 %s 
版本的 Cygwin 安装到包含 %s 版本的 Cygwin 的目录中。继续这æ 
·åšä¼šç ´åçŽ°æœ‰çš„å®‰è£…ã€‚\n\n运行 setup-%s.exe 以更新 Cygwin 
的现有 %s 位安装,或为 %s 位安装选择其他目录。"
     IDS_GET_SITELIST_ERROR  "无
法获取下载站点列表。\n请确保您的网络设置正确,然后重试。"
     IDS_CONFIRM_EXIT        "是否确实要退出安装
程序?任何当前的下载或安装操作都将被中止。"
     IDS_CONTINUE            "ç»§ç»­"

Reply via email to