> On 4:59, Yongwei Wu wrote: >> The recent xterm-237-2 still does not have the Unicode support > > It does. > > But according to xterm-237-2.cygport, it is configured > with "--enable-luit --enable-wide-chars". man xterm(1) > says in the description of "-u8", > > "This option and the utf8 resource are overridden by the > -lc and -en options and locale resource. That is, if > xterm has been compiled to support luit, and the > locale resource is not > ''false'' this option is ignored." > > So, "-u8" will be ignored without proper options. Try > either: > 1. xterm +lc -u8
I got these messages: Warning: Cannot convert string "-adobe-helvetica-bold-r-normal--*-120-*-*-*-*-iso8859-*" to type FontStruct Warning: Cannot convert string "nil2" to type FontStruct And non-ASCII characters become either spaces or question marks. I verified that I can copy the correct characters, but they do not appear. > 2. xterm -en UTF-8 Same messages, but the term appears and immediately disappears. > 3. or use cygwin-1.7 with proper locale settings. More details? > Start bash and say, > > perl -we 'binmode(STDOUT, ":utf8"); print(pack("U*", > 12371, 12435, 12395, 12385, 12399, 32, 50504, 45397, > 54616, 49464, 50836, 63, 32, 20320, 22909));' > > This should print "hello" in Japanese, Korean, and > Chinese. Nothing but spaces and question marks. However, they can be copied here: こんにちは 안녕하세요? 你好 Best regards, Yongwei -- Wu Yongwei URL: http://wyw.dcweb.cn/