On Sun, Dec 6, 2015 at 11:33 AM, Germano Massullo <[email protected]> wrote: > I just finished to translate to Italian the missing strings. I have some > dubts: > > ==== No. 1 ==== > We have, in lens.c > > maker: %s > model: %s > focal range: %s > aperture: %s > crop factor: %.1f > type: %s > mounts: %s > > Does "focal range: %s" stand for "focal length"? Maybe start DT and check?
https://github.com/darktable-org/darktable/blob/2508773918a538ade8597fa978f8f2adf0781038/src/iop/lens.c#L1658-L1661 Looks like it is focal length for prime lenses and focal range for zoom lens. > > > ==== No. 2 ==== > When I have some dubts, I usually check the English-French translations. I > have a question:the string > "range extent" > has been translated as > "étendue de clarté" > that in English means > "brightness range" > So, which is the correct translation? > > ___________________________________________________________________________ > darktable developer mailing list to unsubscribe send a mail to > [email protected] Roman. ___________________________________________________________________________ darktable developer mailing list to unsubscribe send a mail to [email protected]
