On Sun, Dec 6, 2015 at 11:33 AM, Germano Massullo
<[email protected]> wrote:
> I just finished to translate to Italian the missing strings. I have some
> dubts:
>
> ==== No. 1 ====
> We have, in lens.c
>
> maker:        %s
> model:        %s
> focal range:    %s
> aperture:        %s
> crop factor:    %.1f
> type:            %s
> mounts:        %s
>
> Does "focal range:    %s" stand for "focal length"?
Maybe start DT and check?

https://github.com/darktable-org/darktable/blob/2508773918a538ade8597fa978f8f2adf0781038/src/iop/lens.c#L1658-L1661

Looks like it is focal length for prime lenses and focal range for zoom lens.

>
>
> ==== No. 2 ====
> When I have some dubts, I usually check the English-French translations. I
> have a question:the string
> "range extent"
> has been translated as
> "étendue de clarté"
> that in English means
> "brightness range"
> So, which is the correct translation?
>
> ___________________________________________________________________________
> darktable developer mailing list to unsubscribe send a mail to
> [email protected]
Roman.
___________________________________________________________________________
darktable developer mailing list
to unsubscribe send a mail to [email protected]

Reply via email to