Mica Semrick <m...@silentumbrella.com> writes: > Hi translators, Hello!
> I've been working towards migrating the user guide into a more > friendly format than docbook. I've come to the point where I need to > define a translation workflow and was wondering what tooling everyone > is using, so I can take that into account. Probably unusual, but I use Emacs with po-mode. I tried poedit before, but working from within Emacs feels more natural to me. > From my understanding, I'll need to generate a translation memory from > the current user manual PO files, as the segments may change slight in > the new XML format. I have been translating the .po file. How exactly would that change? If po4a would still be used, I suppose no change to the workflow would be needed (or did I miss anything?) J. ___________________________________________________________________________ darktable developer mailing list to unsubscribe send a mail to darktable-dev+unsubscr...@lists.darktable.org