Package: ssl-cert Version: 1.0.22 Tags: l10n, patch Severity: wishlist Thanks
Please find attached the Dutch translation of the debconf template of ssl-cert. I would be glad if you use it in the next upload. For translation updates please contact the Dutch Translations Team <[EMAIL PROTECTED]> With kind regards, Paul
# translation of ssl-cert_1.0.22_nl.po to Dutch # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Paul Gevers <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ssl-cert_1.0.22_nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-06-13 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-23 21:38-0500\n" "Last-Translator: Paul Gevers <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Dutch <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Host name:" msgstr "Computernaam:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Please enter the host name to use in the SSL certificate." msgstr "Welke computernaam wilt u gebruiken voor het SSL-certificaat?" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "It will become the 'commonName' field of the generated SSL certificate." msgstr "" "De naam zal in het 'commonName' veld komen van het gegenereerde " "SSL-certificaat." #. Type: title #. Description #: ../templates:3001 msgid "Configure an SSL Certificate." msgstr "Een SSL-certificaat configureren." #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid "Local SSL certificates must be replaced" msgstr "Lokale SSL-certificaten moeten worden vervangen." #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "A security certificate which was automatically created for your local system " "needs to be replaced due to a flaw which renders it insecure. This will be " "done automatically." msgstr "" "Een automatisch aangemaakt veiligheidscertificaat voor uw lokale systeem " "moet worden vervangen vanwege een fout die het onveilig maakt. Dit gebeurt automatisch." #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid "If you don't know anything about this, you can safely ignore this message." msgstr "U kunt dit bericht veilig negeren, als u niet weet waar het hier over gaat."
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature