On Tue, Jan 29, 2002 at 08:46:53PM +0100, Tollef Fog Heen wrote:
> * Michael Bramer 
> 
> | On Wed, Jan 23, 2002 at 08:17:57AM -0800, Debian Boot CVS Master wrote:
> | > Repository: debian-installer/tools/udpkg
> | > who:        tfheen
> | > time:       Wed Jan 23 08:17:57 PST 2002
> | > Log Message:
> | >   
> | >   Add support for Localized package descriptions
> | 
> | I see this message and I have some questions:
> |  - the install get the descriptions from 
> |     debian/dists/sid/main/debian-installer/binary-i386/Packages[.gz]
> | ?
> 
> s/\[\.gz\]//g;, at least ATM.
> 
> It's not that easy.  udpkg gets them from /var/lib/dpkg/status .  That
> is built onto the boot disk.  anna downloads the Packages file from
> from the above URL and merges it into the status file.

only a hint: With this the Package file will be big... 

> |  - If I understand the change in the right way, this file have only new
> |    tags (like Description-de, Description-fr, ...) with the translated
> |    description. Right?
> 
> yep.

ok.

> |  - Or did the installer support Packages-$LANG[.gz] files with only
> |    translated Descriptions (with the 'Description-$LANG' tag)?
> 
> nope.  udpkg doesn't care about Packages files.  adding support for
> that to anna shouldn't be too hard, though.

IMHO Description-$LANG files (only with the tags 'Package:' and 'Version'
(or better only 'MD5sum:') with the 'Description-$LANG:') is the best
solution. 


Ok. Thanks, maybe I will add this packages file to the ddtp and we will
starting the translation.

Gruss
Grisu
-- 
Michael Bramer  -  a Debian Linux Developer      http://www.debsupport.de
PGP: finger [EMAIL PROTECTED]  -- Linux Sysadmin   -- Use Debian Linux
�Es ist offensichtlich, da� wir keine guten Produkte machen k�nnen, wenn wir
 die Technologie von Microsoft einsetzen. Die einzige Alternative zu Windows
 hei�t Linux�                                         Michael Cowpland (Corel)

Attachment: msg15230/pgp00000.pgp
Description: PGP signature

Reply via email to