Package: win32-loader Version: 0.10.4 Severity: wishlist Tags: d-i l10n patch
Dear Maintainers, Attached is update to Indonesian translation. Regards, Andika Triwidada
diff --git a/l10n/po/id.po b/l10n/po/id.po index b6e1dcf..df626b2 100644 --- a/l10n/po/id.po +++ b/l10n/po/id.po @@ -11,30 +11,29 @@ # Silakan menghubungi tim penerjemah Debian Indonesia bila ada pertanyaan, # kritik, dan saran ke debian-l10n-indones...@lists.debian.org # Mahyuddin Susanto <udi...@ubuntu.com>, 2012. +# Andika Triwidada <and...@gmail.com>, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: win32-loader\n" "Report-Msgid-Bugs-To: win32-loa...@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-01 11:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-05 23:31+0700\n" -"Last-Translator: Mahyuddin Susanto <udi...@ubuntu.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-15 18:20+0700\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada <and...@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian Indonesia Translators <debian-l10n-indonesian@lists." "debian.org>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Indonesian\n" -"X-Poedit-Country: INDONESIA\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #. translate: #. This must be a valid string recognised by Nsis. If your #. language is not yet supported by Nsis, please translate the #. missing Nsis part first. -#. -#: win32-loader.sh:36 win32-loader.c:51 +#: win32-loader.sh:40 msgid "LANG_ENGLISH" msgstr "LANG_INDONESIAN" @@ -45,20 +44,30 @@ msgstr "LANG_INDONESIAN" #. #. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be #. converted to this charset should be used. -#: win32-loader.sh:52 +#: win32-loader.sh:63 msgid "windows-1252" msgstr "windows-1252" #. translate: #. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you #. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps. -#: win32-loader.sh:57 +#: win32-loader.sh:68 msgid "cp437" msgstr "cp437" #. translate: #. The name of your language _in English_ (must be restricted to ascii) -#: win32-loader.sh:67 +#: win32-loader.sh:78 +msgid "English" +msgstr "Indonesian" + +#. translate: +#. The MUI_LANGUAGE macro expects the nlf file without extension for your +#. language as a parameter. The nlf file should be found in +#. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/ +#: win32-loader.sh:84 +#, sh-format +msgctxt "NLFID" msgid "English" msgstr "Indonesian" @@ -67,7 +76,7 @@ msgstr "Indonesian" #. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset #. applies, limit yourself to ascii. $target_distro; will be "Debian" and $kernel_name; #. will be either "GNU/Linux", "GNU/kFreeBSD" or "GNU/Hurd" (in ASCII) -#: win32-loader.sh:82 +#: win32-loader.sh:96 #, sh-format msgid "$target_distro $kernel_name - Continue with install process" msgstr "$target_distro $kernel_name - Lanjutkan dengan proses pemasangan" @@ -76,45 +85,34 @@ msgstr "$target_distro $kernel_name - Lanjutkan dengan proses pemasangan" #. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset #. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset #. applies, limit yourself to ascii. -#: win32-loader.sh:88 +#: win32-loader.sh:102 msgid "PXE - Network boot" msgstr "PXE - Boot jaringan" -#. translate: -#. The MUI_LANGUAGE macro expects the nlf file without extension for your -#. language as a parameter. The nlf file should be found in -#. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/ -#. -#: win32-loader.c:81 -msgctxt "NLFID" -msgid "English" -msgstr "Indonesian" - #. translate: #. This is the program name, that appears in the installer windows captions and in the Windows Uninstaller dialog. #. Ampersands (&) are _forbidden_ in that string. -#. -#: win32-loader.c:88 +#: win32-loader.sh:115 msgid "Debian-Installer loader" msgstr "Loader Debian-Installer" -#: win32-loader.c:89 +#: win32-loader.sh:116 msgid "Cannot find win32-loader.ini." msgstr "Tidak dapat menemukan win32-loader.ini." -#: win32-loader.c:90 +#: win32-loader.sh:117 msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium." -msgstr "win32-loader.ini tidak komplit. Kontak penyedia untuk medium ini" +msgstr "win32-loader.ini tidak komplit. Kontak penyedia medium ini." -#: win32-loader.c:91 +#: win32-loader.sh:118 msgid "" "This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this " "correct?" msgstr "" -"Program mendeteksi bahwa jenis papan ketik anda adalah \"$0\". Apakah ini " +"Program mendeteksi bahwa jenis papan ketik Anda adalah \"$0\". Apakah ini " "benar?" -#: win32-loader.c:92 +#: win32-loader.sh:119 msgid "" "Please send a bug report with the following information:\n" "\n" @@ -134,29 +132,29 @@ msgstr "" "\n" "Terima kasih." -#: win32-loader.c:93 +#: win32-loader.sh:127 +#, sh-format msgid "" "There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete " "desktop install, it is recommended to have at least 3 GB. If there is " "already a separate disk or partition for this install, or if you plan to " "replace Windows completely, you can safely ignore this warning." msgstr "" -"Tampaknya tidak cukup ruang bebas di drive $c. Untuk pemasangan komplit " -"Desktop, sangan dianjurkan untuk memiliki setidak-tidaknya 3GB. Jika sudah " -"ada partisi terpisah atau partisi untuk pemasangan, atau jika anda ingin " -"mengganti Windows sepenuhnya, anda dapat mengabaikan peringatan ini." +"Tampaknya tidak cukup ruang bebas di drive $c. Untuk pemasangan komplit " +"desktop, sangat dianjurkan untuk memiliki setidaknya 3 GB. Jika sudah ada " +"partisi atau disk terpisah untuk pemasangan ini, atau jika Anda ingin " +"mengganti Windows sepenuhnya, Anda dapat mengabaikan peringatan ini." -#: win32-loader.c:94 +#: win32-loader.sh:128 msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install." -msgstr "" -"Kesalahan: Ruang diska tidak memiliki ruang bebas yang cukup. Membatalkan " -"pemasangan." +msgstr "Kesalahan: ruang bebas disk tidak cukup. Membatalkan pemasangan." -#: win32-loader.c:95 +#: win32-loader.sh:129 +#, sh-format msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet." -msgstr "Program ini sekarang tidak mendukung Windown $windows_version." +msgstr "Program ini belum mendukung Windown $windows_version." -#: win32-loader.c:96 +#: win32-loader.sh:130 msgid "" "The system version you're trying to install is designed to run on modern, 64-" "bit computers. However, your computer is incapable of running 64-bit " @@ -167,16 +165,15 @@ msgid "" "\n" "This installer will abort now." msgstr "" -"Sistem yang anda coba ujtuk dipasang di desain untuk dijalankan di komputer " -"modern 64 bit. Tetapi, komputer anda tidak mampu untuk menjalankan program " -"64-bit.\n" +"Sistem yang Anda coba pasang dirancang untuk dijalankan di komputer modern " +"64 bit. Tetapi, komputer Anda tidak mampu untuk menjalankan program 64-bit.\n" "\n" "Gunakan versi 32-bit (\"i386\"), atau versi Multi-arch yang dapat memasang " "keduanya.\n" "\n" "Pemasangan akan dibatalkan sekarang." -#: win32-loader.c:97 +#: win32-loader.sh:135 msgid "" "Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. " "However, the system version you're trying to install is designed to run on " @@ -189,24 +186,24 @@ msgid "" "\n" "Would you like to abort now?" msgstr "" -"Komputer anda mampu untuk berjalan di modern system, sistem operasi 64-bit. " -"Namun, versi system yang anda coba untuk dipasang di desain untuk berjalan " -"di sistem lama, perangkat keras 32-bit.\n" +"Komputer Anda mampu menjalankan sistem operasi 64-bit modern. Namun, versi " +"sistem yang Anda coba pasang dirancang untuk dijalankan pada perangkat keras " +"32-bit yang lebih tua.\n" "\n" -"Anda dapat melanjutkan proses pemasangan ini , tapi untuk mendapatkan " -"keuntungan maksimal dari komputer anda, kami menganjurkan untuk menggunakan " +"Anda dapat melanjutkan proses pemasangan ini, tapi untuk mendapatkan " +"keuntungan maksimal dari komputer Anda, kami menganjurkan untuk menggunakan " "versi 64-bit (\"amd64\") sebagai gantinya, atau gunakan versi Multi-arch " "yang dapat memasang salah satu darinya.\n" "\n" -"Apakah sekarang anda ingin membatalkan?" +"Apakah sekarang Anda ingin membatalkan?" #. translate: #. "system partition" and "boot partition" are defined by Microsoft to mean the opposite of what a #. normal person would expect they mean, so please keep the quotes, and translate them as literally #. as possible. Also, I suggest you use the same term used in http://support.microsoft.com/kb/314470 #. if that is available for your language. -#. -#: win32-loader.c:105 +#: win32-loader.sh:146 +#, sh-format msgid "" "Unable to find \"system partition\", assuming it is the same as the \"boot " "partition\" ($c)." @@ -214,63 +211,63 @@ msgstr "" "Tidak dapat menemukan \"system partition\", mengasumsukan ini sama dengan " "\"partisi boot\" ($c)." -#: win32-loader.c:106 win32-loader.c:117 +#: win32-loader.sh:147 win32-loader.sh:158 msgid "Select install mode:" msgstr "Pilih mode pemasangan:" -#: win32-loader.c:107 +#: win32-loader.sh:148 msgid "Normal mode. Recommended for most users." -msgstr "Mode normal. Dianjurkan untuk kebanyakan pengguna." +msgstr "Mode normal. Dianjurkan untuk kebanyakan pengguna." -#: win32-loader.c:108 +#: win32-loader.sh:149 msgid "" "Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the " "install process." msgstr "" -"Mode tingkat lanjut. Dianjurkan untuk pengguna tingkat lanjut yang " -"menginginkan kendali penuh pada proses pemasangan." +"Mode pakar. Dianjurkan untuk pengguna ahli yang menginginkan kendali penuh " +"pada proses pemasangan." -#: win32-loader.c:109 +#: win32-loader.sh:150 msgid "PXE mode: install a PXE loader to allow remote kernel loading." msgstr "Mode PXE: pasang loader PXE untuk memberbolehkan memuat kernel remote." -#: win32-loader.c:110 +#: win32-loader.sh:151 msgid "Select action:" msgstr "Pilih aksi:" -#: win32-loader.c:111 +#: win32-loader.sh:152 msgid "Begin install on this computer." msgstr "Memulai memasang di komputer ini." -#: win32-loader.c:112 +#: win32-loader.sh:153 msgid "Repair an installed system (rescue mode)." msgstr "Memperbaiki sistem yang sudah dipasang (mode penyembuhan)." -#: win32-loader.c:113 +#: win32-loader.sh:154 msgid "Select the kernel:" msgstr "Pilih kernel:" -#: win32-loader.c:114 +#: win32-loader.sh:155 msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" -#: win32-loader.c:115 +#: win32-loader.sh:156 msgid "GNU/kFreeBSD" msgstr "GNU/kFreeBSD" -#: win32-loader.c:116 +#: win32-loader.sh:157 msgid "GNU/Hurd" msgstr "GNU/Hurd" -#: win32-loader.c:118 +#: win32-loader.sh:159 msgid "Graphical install" msgstr "Pemasangan grafis" -#: win32-loader.c:119 +#: win32-loader.sh:160 msgid "Text install" msgstr "Pemasangan teks" -#: win32-loader.c:120 +#: win32-loader.sh:161 msgid "Connecting ..." msgstr "Menyambung ..." @@ -284,87 +281,82 @@ msgstr "Menyambung ..." #. $2 -> current size of downloaded content #. $4 -> total size of file #. Example: 3s left - 49.2 of 55.0 MB (2.2 MB/s) -#. -#: win32-loader.c:133 +#: win32-loader.sh:173 msgid "$1 left - $2 of $4$0$(^Byte) ($3$0$(^Byte)/s)" -msgstr "" +msgstr "$1 tersisa - $2 dari $4$0$(^Byte) ($3$0$(^Byte)/s)" -#: win32-loader.c:134 +#: win32-loader.sh:174 msgid "Select which version of Debian-Installer to use:" msgstr "Pilih versi mana dari Debian-Installer yang akan digunakan:" -#: win32-loader.c:135 +#: win32-loader.sh:175 msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"." -msgstr "Rilis stabil. Ini akan memasang Debian \"stable\"." +msgstr "Rilis stabil. Ini akan memasang Debian \"stable\"." -#: win32-loader.c:136 +#: win32-loader.sh:176 msgid "" "Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will " "install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing " "\"stable\" or \"unstable\" as well." msgstr "" -"Racikan harian. Ini adalah versi pengembangan dari Debian-Installer. Secara " -"bawaan, ini akan memasang Debian \"testing\", ini mungkin juga kapabel untuk " -"memasang \"stable\" atau \"unstable\"" +"Racikan harian. Ini adalah versi pengembangan dari Debian-Installer. Ini " +"akan memasang Debian \"testing\" secara baku, dan mungkin juga bisa memasang " +"\"stable\" atau \"unstable\"." #. translate: #. You might want to mention that so-called "known issues" page is only available in English. -#. -#: win32-loader.c:141 +#: win32-loader.sh:180 msgid "" "It is recommended that you check for known issues before using a daily " "build. Would you like to do that now?" msgstr "" "Sangat dianjurkan untuk memeriksa pemasalahan yang diketahui sebelum " -"menggunakan racikan harian. Apakah anda ingin melakukannya sekarang?" +"menggunakan racikan harian. Apakah Anda ingin melakukannya sekarang?" -#: win32-loader.c:142 +#: win32-loader.sh:181 msgid "" "The following parameters will be used. Do NOT change any of these unless " "you know what you're doing." msgstr "" -"Parameter ini akan digunakan. JANGAN mengubah apapun kecuali anda tau apa " -"yang anda lakukan." +"Parameter ini akan digunakan. JANGAN mengubah apapun kecuali Anda tahu apa " +"yang Anda lakukan." -#: win32-loader.c:143 +#: win32-loader.sh:182 msgid "Proxy settings (host:port):" -msgstr "Pengaturan proxy (host:port):" +msgstr "Pengaturan proksi (host:port):" -#: win32-loader.c:144 +#: win32-loader.sh:183 msgid "Location of boot.ini:" msgstr "Lokasi dari boot.ini:" -#: win32-loader.c:145 +#: win32-loader.sh:184 msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):" msgstr "URL dasar untuk citra netboot (linux dan initrd.gz):" -#: win32-loader.c:146 +#: win32-loader.sh:185 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" -#: win32-loader.c:147 +#: win32-loader.sh:186 msgid "Error: failed to copy $0 to $1." msgstr "Kesalahan: gagal menyalin $0 ke $1." #. translate: #. $0 will be "Release" (it is a filename). -#. -#: win32-loader.c:152 +#: win32-loader.sh:190 msgid "Checking GPG signature on $0." msgstr "Memeriksa tanda tangan GPG pada $0." #. translate: #. $0 will be "Release" (it is a filename). -#. -#: win32-loader.c:157 +#: win32-loader.sh:194 msgid "The downloaded $0 file cannot be trusted! Aborting." msgstr "Pengunduhan berkas $0 tidak dapat dipercaya! Membatalkan." #. translate: #. This appears in a MessageBox when the md5 checksum verification failed. $0 is a url; $2 is the filename $1 is the #. computed checksum and $4 is the expected one. -#. -#: win32-loader.c:163 +#: win32-loader.sh:199 msgid "Checksum mismatch for $0/$2. Got $1 when expecting $4. Aborting." msgstr "" "Checksum tidak sama untuk $0/$2. Didapatkan $1 saat mengharapkan $4. " @@ -372,45 +364,44 @@ msgstr "" #. translate: #. $2 is a filename -#. -#: win32-loader.c:168 +#: win32-loader.sh:203 msgid "Computing checksum for $2" msgstr "Menghitung checksum untuk $2" -#: win32-loader.c:169 +#: win32-loader.sh:205 msgid "Generating $0" msgstr "Menghasilkan $0" -#: win32-loader.c:170 +#: win32-loader.sh:206 msgid "Appending preseeding information to $0" msgstr "Menambahkan informasi preseeding ke $0" -#: win32-loader.c:171 +#: win32-loader.sh:207 msgid "Error: unable to run $0." -msgstr "Kesalahan: Gagal menjalankan $0." +msgstr "Kesalahan: tidak bisa menjalankan $0." -#: win32-loader.c:172 +#: win32-loader.sh:208 msgid "Disabling NTFS compression in bootstrap files" msgstr "Menonaktifkan kompresi NTFS di berkas bootstrap" -#: win32-loader.c:173 +#: win32-loader.sh:209 msgid "Registering in NTLDR" msgstr "Mendaftarkan di NTLDR" -#: win32-loader.c:174 +#: win32-loader.sh:210 msgid "Registering in BootMgr" msgstr "Mendaftarkan di BootMgr" -#: win32-loader.c:175 +#: win32-loader.sh:211 msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output." -msgstr "Kesalahan: Gagal ketika mengurai keluaran bcdedit.exe" +msgstr "Kesalahan: Gagal ketika mengurai keluaran bcdedit.exe." -#: win32-loader.c:176 +#: win32-loader.sh:212 msgid "Error: $0 not found. Is this really Windows $windows_version?" msgstr "" -"Kesalahan: $0 tidak ditemukan. Apakah ini benar Windows $windows_version?" +"Kesalahan: $0 tidak ditemukan. Apakah ini benar Windows $windows_version?" -#: win32-loader.c:177 +#: win32-loader.sh:213 msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n" msgstr "PENGUMUMAN SANGAT PENTING:\\n\\n" @@ -419,28 +410,27 @@ msgstr "PENGUMUMAN SANGAT PENTING:\\n\\n" #. will display one or the other depending on version of Windows. #. Take into account that either option has to make sense in our #. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc). -#. -#: win32-loader.c:185 +#: win32-loader.sh:220 msgid "" "The second stage of this install process will now be started. After your " "confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and " "automatically load the next part of the install process.\\n\\n" msgstr "" "Tahap kedua dari proses pemasangan dimulai sekarang. Setelah konfirmasi " -"anda, program akan memulai ulang Windows di mode DOS, dan otomatis akan " -"memuat proses tahap pemasangan selanjutnya." +"Anda, program akan memulai ulang Windows di mode DOS, dan otomatis akan " +"memuat proses tahap pemasangan selanjutnya.\\n\\n" -#: win32-loader.c:186 +#: win32-loader.sh:221 msgid "" "You need to reboot in order to proceed with the install process. During " "your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or " "continue with the install process.\\n\\n" msgstr "" -"Anda perlu memulai ulang untuk melanjutkan proses pemasangan. Saat boot " -"berikutnya, anda akan ditanya apakah anda ingin memulai Windows atau " +"Anda perlu memulai ulang untuk melanjutkan proses pemasangan. Saat boot " +"berikutnya, Anda akan ditanya apakah Anda ingin memulai Windows atau " "melanjutkan proses pemasangan.\\n\\n" -#: win32-loader.c:187 +#: win32-loader.sh:222 msgid "" "During the install process, you will be offered the possibility of either " "reducing your Windows partition or completely replacing it. In both cases, " @@ -450,36 +440,14 @@ msgid "" "chosen to keep Windows in your disk), you can uninstall this loader through " "the Windows Add/Remove Programs dialog in Control Panel." msgstr "" -"Selama proses instalasi, anda akan ditawarkan kemungkinan baik untuk " -"mengecilkan partisi Windows atau menggantinya secara komplit. Dalam dua " -"kasus ini, SANGAT DIANJURKAN sebelumnya untuk membackup data anda. Pembuat " -"dari perangkat lunak ini TIDAK BERTANGGUNG JAWAB APAPUN jika terjadi " -"kehilangan data. \\n\\nSetelah proses pemasangan ini selesai (dan jika anda " -"memilih untuk tetap menggunakan Windows di harddisk anda), anda dapat " -"mencopot loadder ini melalui dialog Windows Add/Remove Programs di Control " -"Panel." - -#: win32-loader.c:188 +"Selama proses instalasi, Anda akan ditawarkan kemungkinan untuk mengecilkan " +"partisi Windows atau menggantinya secara komplit. Dalam dua kasus ini, " +"SANGAT DIANJURKAN sebelumnya untuk membackup data Anda. Pembuat dari " +"perangkat lunak ini TIDAK BERTANGGUNG JAWAB APA PUN jika terjadi kehilangan " +"data.\\n\\nSetelah proses pemasangan ini selesai (dan jika Anda memilih " +"untuk tetap menggunakan Windows di harddisk Anda), Anda dapat mencopot " +"loader ini melalui dialog Windows Add/Remove Programs di Control Panel." + +#: win32-loader.sh:223 msgid "Do you want to reboot now?" -msgstr "Apakah anda ingin menyalakan ulang sekarang?" - -#~ msgid "Downloading %s" -#~ msgstr "Mengunduh %s" - -#~ msgid "second" -#~ msgstr "detik" - -#~ msgid "minute" -#~ msgstr "menit" - -#~ msgid "hour" -#~ msgstr "jam" - -#~ msgid "s" -#~ msgstr "s" - -#~ msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s" -#~ msgstr "%dkB (%d%%) dari %dkB pada %d.%01dkB/s" - -#~ msgid " (%d %s%s remaining)" -#~ msgstr " (%d %s%s tersisa)" +msgstr "Apakah Anda ingin menyalakan ulang sekarang?"