On Mon, Apr 08, 2002 at 02:41:45PM +0200, thomas poindessous wrote: > I think I have found why in a french install, some boxes were displaying > over others. > > I think it's because some french translations are too long and boxes are > larger than screen width. I'm not sure, I will test tonight with shorter > translations, but it seems logical. I have tested with other translations > and there is not problems. > > If it is that, can you contact french translator please ?
That's me :) > The translations with problems are : > #: main_menu.c:166 main_menu.c:208 main_menu.c:478 > msgid "Initialize and Activate a Swap Partition" old: msgstr "Initialiser et activer une partition d'échange (swap)" new: msgstr "Initialiser et activer une partition d'échange" > #: main_menu.c:167 main_menu.c:209 main_menu.c:479 > msgid "Activate a Previously-Initialized Swap Partition" old: msgstr "Activer une partition d'échange (swap) déjà initialisée" new: msgstr "Activer une partition d'échange déjà initialisée" > #: main_menu.c:163 > msgid "Preload modules from a floppy" msgstr "Précharger des modules depuis une disquette" Dunno how to make it shorter... Do you have any idea ? > > But I think there are others ... The good solution would be finding the max > possible length ... Agreed. But it's hard for me to know which string are too long and which are not... I just commited a shorter version of the two first strings. Please report any other problems. Thanks, Mt. -- Si les grands esprits se rencontrent, les petits esprits, eux, se cognent. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]