Package: yaboot-installer
Version: unavailable; reported 2003-06-22
Severity: wishlist
Tags: patch

Hello,

Please find fr.po : this is the french translation of the debconf
templates. Could you add it to the debian/po directory of
yaboot-installer package ?

Regards,

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
Architecture: i386
Kernel: Linux kayak 2.4.20 #1 jeu jan 16 17:09:37 CET 2003 i686
Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (ignored: LC_ALL set)

#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Initial French Translation Pierre Machard <[EMAIL PROTECTED]>, 2003

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yaboot-installer_0.0.2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-24 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-22 21:39+0200\n"
"Last-Translator: Michel Grentzinger <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Debian l10n French <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../templates:3
msgid "No NewWorld PowerMac"
msgstr "Aucun PowerMac NewWorld"

#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"Yaboot can only be used on NewWorld PowerMac's. Please use the correct boot-"
"loader for your ppc-architecture."
msgstr ""
"Yaboot ne peut �tre utilis� que sur les Powermac NewWorld. Veuillez "
"employer le bon gestionnaire d'amor�age pour votre syst�me ppc."

#. Description
#: ../templates:9
msgid "No bootstrap partition found"
msgstr "Aucune partition d'amor�age (��bootstrap��) n'a �t� trouv�e"

#. Description
#: ../templates:9
msgid ""
"No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition.  You "
"must create an 800k partition named \"bootstrap\", with type "
"\"Apple_Bootstrap\"."
msgstr ""
"Aucune partition ��Apple_Bootstrap�� n'a pu �tre trouv�e sur les disques "
"durs. Vous devez cr�er une partition d'amor�age, d'une taille de "
"800�Ko et la nommer ��bootstrap��."

#. Description
#: ../templates:16
msgid "No root partition found"
msgstr "Aucune partition racine n'a �t� trouv�e"

#. Description
#: ../templates:16
msgid ""
"No partition were found which is mounted as your new root partition. You "
"must mount a root partition first."
msgstr ""
"Aucune partition mont�e en tant que nouvelle partition racine n'a "
"�t� trouv�e. Vous devez d'abord monter une partition racine." 

#. Description
#: ../templates:24
msgid "On which device should yaboot be installed?"
msgstr "Sur quel p�riph�rique yaboot doit-il �tre install�?"

#. Description
#: ../templates:24
msgid ""
"Yaboot (the Linux bootloader) needs to be installed on a hard disk in order "
"for your system to be bootable.  You must pick from the available hard disks "
"which have \"Apple_Bootstrap\" partitions available."
msgstr ""
"Yaboot (le gestionnaire d'amor�age de Linux) a besoin d'�tre install� sur un "
"disque dur pour que votre syst�me puisse d�marrer. Vous devez choisir un des "
"disques durs disponibles qui poss�de des partitions ��Apple_Bootstrap��."

#. Description
#: ../templates:31
msgid "Failed to create kernel-image config"
msgstr "La cr�ation de la configuration de l'image du noyau a �chou�"

#. Description
#: ../templates:31
msgid ""
"Unable to create an new kernel image config file. Please check systemlog and/"
"or the output on the third console (tty3)."
msgstr ""
"Impossible de cr�er un nouveau fichier de configuration de l'image du noyau. "
"Veuillez v�rifier les journaux-syst�me et ce qui s'est affich� sur la "
"troisi�me console (tty3)."

#. Description
#: ../templates:37
msgid "Failed to create yaboot config"
msgstr "La cr�ation de la configuration de yaboot a �chou�"

#. Description
#: ../templates:37
msgid ""
"Unable to create the main yaboot config file. Please check systemlog and/or "
"the output on the third console (tty3). Warning: Your system will maybe be "
"unbootable!"
msgstr ""
"Impossible de cr�er le fichier de configuration principal de yaboot. "
"Veuillez v�rifier les journaux-syst�me et ce qui s'est affich� sur la troisi�me "
"console (tty3). Attention�: votre syst�me ne pourra probablement pas d�marrer�!"

#. Description
#: ../templates:44
msgid "Failed to install bootloader"
msgstr "L'installation du gestionnaire d'amor�age a �chou�"

#. Description
#: ../templates:44
msgid ""
"Unable to install the yaboot bootloader. Please check systemlog and/or the "
"output on the third console (tty3). Warning: Your system will maybe be "
"unbootable!"
msgstr ""
"Impossible d'installer le gestionnaire d'amor�age yaboot. Veuillez v�rifier "
"les journaux-syst�me et ce qui s'est affich� sur la troisi�me console "
"(tty3). Attention�: votre syst�me ne pourra probablement pas d�marrer�!"

#. Description
#: ../templates:51
msgid "Successfully installed yaboot"
msgstr "Yaboot a �t� install� avec succ�s"

#. Description
#: ../templates:51
msgid ""
"Yaboot was successfully installed! The system is now ready to boot the new "
"Debian GNU/Linux system."
msgstr ""
"Yaboot a �t� install� avec succ�s�! Le syst�me est maintenant pr�t � d�marrer "
"le nouveau syst�me Debian GNU/Linux."

Reply via email to