Package: yaboot-installer Version: unavailable; reported 2003-06-22 Severity: wishlist Tags: patch
Hello, Please find fr.po : this is the french translation of the debconf templates. Could you add it to the debian/po directory of yaboot-installer package ? Regards, -- System Information: Debian Release: testing/unstable Architecture: i386 Kernel: Linux kayak 2.4.20 #1 jeu jan 16 17:09:37 CET 2003 i686 Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (ignored: LC_ALL set)
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Initial French Translation Pierre Machard <[EMAIL PROTECTED]>, 2003 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yaboot-installer_0.0.2\n" "POT-Creation-Date: 2003-04-24 23:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-22 21:39+0200\n" "Last-Translator: Michel Grentzinger <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian l10n French <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Description #: ../templates:3 msgid "No NewWorld PowerMac" msgstr "Aucun PowerMac NewWorld" #. Description #: ../templates:3 msgid "" "Yaboot can only be used on NewWorld PowerMac's. Please use the correct boot-" "loader for your ppc-architecture." msgstr "" "Yaboot ne peut �tre utilis� que sur les Powermac NewWorld. Veuillez " "employer le bon gestionnaire d'amor�age pour votre syst�me ppc." #. Description #: ../templates:9 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Aucune partition d'amor�age (��bootstrap��) n'a �t� trouv�e" #. Description #: ../templates:9 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 800k partition named \"bootstrap\", with type " "\"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Aucune partition ��Apple_Bootstrap�� n'a pu �tre trouv�e sur les disques " "durs. Vous devez cr�er une partition d'amor�age, d'une taille de " "800�Ko et la nommer ��bootstrap��." #. Description #: ../templates:16 msgid "No root partition found" msgstr "Aucune partition racine n'a �t� trouv�e" #. Description #: ../templates:16 msgid "" "No partition were found which is mounted as your new root partition. You " "must mount a root partition first." msgstr "" "Aucune partition mont�e en tant que nouvelle partition racine n'a " "�t� trouv�e. Vous devez d'abord monter une partition racine." #. Description #: ../templates:24 msgid "On which device should yaboot be installed?" msgstr "Sur quel p�riph�rique yaboot doit-il �tre install�?" #. Description #: ../templates:24 msgid "" "Yaboot (the Linux bootloader) needs to be installed on a hard disk in order " "for your system to be bootable. You must pick from the available hard disks " "which have \"Apple_Bootstrap\" partitions available." msgstr "" "Yaboot (le gestionnaire d'amor�age de Linux) a besoin d'�tre install� sur un " "disque dur pour que votre syst�me puisse d�marrer. Vous devez choisir un des " "disques durs disponibles qui poss�de des partitions ��Apple_Bootstrap��." #. Description #: ../templates:31 msgid "Failed to create kernel-image config" msgstr "La cr�ation de la configuration de l'image du noyau a �chou�" #. Description #: ../templates:31 msgid "" "Unable to create an new kernel image config file. Please check systemlog and/" "or the output on the third console (tty3)." msgstr "" "Impossible de cr�er un nouveau fichier de configuration de l'image du noyau. " "Veuillez v�rifier les journaux-syst�me et ce qui s'est affich� sur la " "troisi�me console (tty3)." #. Description #: ../templates:37 msgid "Failed to create yaboot config" msgstr "La cr�ation de la configuration de yaboot a �chou�" #. Description #: ../templates:37 msgid "" "Unable to create the main yaboot config file. Please check systemlog and/or " "the output on the third console (tty3). Warning: Your system will maybe be " "unbootable!" msgstr "" "Impossible de cr�er le fichier de configuration principal de yaboot. " "Veuillez v�rifier les journaux-syst�me et ce qui s'est affich� sur la troisi�me " "console (tty3). Attention�: votre syst�me ne pourra probablement pas d�marrer�!" #. Description #: ../templates:44 msgid "Failed to install bootloader" msgstr "L'installation du gestionnaire d'amor�age a �chou�" #. Description #: ../templates:44 msgid "" "Unable to install the yaboot bootloader. Please check systemlog and/or the " "output on the third console (tty3). Warning: Your system will maybe be " "unbootable!" msgstr "" "Impossible d'installer le gestionnaire d'amor�age yaboot. Veuillez v�rifier " "les journaux-syst�me et ce qui s'est affich� sur la troisi�me console " "(tty3). Attention�: votre syst�me ne pourra probablement pas d�marrer�!" #. Description #: ../templates:51 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Yaboot a �t� install� avec succ�s" #. Description #: ../templates:51 msgid "" "Yaboot was successfully installed! The system is now ready to boot the new " "Debian GNU/Linux system." msgstr "" "Yaboot a �t� install� avec succ�s�! Le syst�me est maintenant pr�t � d�marrer " "le nouveau syst�me Debian GNU/Linux."

