Quoting Nikolai Prokoschenko ([EMAIL PROTECTED]): > up. BTW, is it actually possible or acceptable to misuse the > Last-Translator field for something like "Debian Russian-L10n?Team"? I > feel slightly uncomfortable with only my name put there, even though not > that much activity is given from the others, but this will soon change, as > far as I can tell.
That's what the "Language-Team" field is for, but you're welcome to pu anything you think appropriate in the Last-Translator field, of course. We, french team, use the "real" translator name. This helps people to recognise when they have work to do, as Denis Barbier scripts post the http://people.debian.org/~barbier/d-i/l10n/fr/STATUS.utf8.txt file daily to debian-l10n-french. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

