Hi folks,
I had a look at the German translation as well. I booted in expert mode just to see more screens, I went into menus I would normally not use. I did not find a lot of real bugs (missing translations). <nitpicking> And I use these tags for questionable stuff. </nitpicking> Overall: The translators have done a tremendous job hitting a moving target! Congratulations! Cheers, Erich ---------------------------------------------------------------------- image: http://gluck.debian.org/cdimage/testing/netinst/i386/daily/ sarge-i386-netinst-20040111.iso (20040111) a32f7a32be8adff64514ec4e46a196e7 boot: expert * Choose Language (de_DE) after selecting German/Germany everything goes to German translations EXCEPT first line: "Choose Language" :-) * Select a Keyboard Layout (PS/2, US_english) * PC Keyboard * then on 2nd screen (choose keyboard layout) some characters appear scrambled, e.g. "W_hlen Sie das Tastaturlayout" where _ is actually 2 characters, a 'Ã' and a Euro sign. however, the Umlauts in the title and Buttons of the screen are correct! <nitpicking> Title: Wählen Sie eine Tastaturbelegung aus Text: Wählen Sie das Tastaturlayout für die PC-Tastatur aus: would use same term 'Tastaturbelegung' in both cases. The "death keys" were mentioned by someone else (Tottasten) </nitpicking> * Detect and mount CD-ROM modprobe -v ide-disk fails, known bug, not a problem. before finishing this menu item: "Einige Module konnten nicht geladen werden" "Das '', das für '' benötigt wird ... " Seems to me that $vars were 'quoted' and now only the '' are left ... * Load installer components (cdrom-retriever) Komponenten des Installers laden cdrom-retriever: Fetch modules from a CDROM floppy-retriever: Fetches modules from a floppy title and text are translated, but menu items are not. Could use the same text, though. Progress bar says "empfange <package>" here, see below ... * Main Menu Still "Choose language" last item: "Neustart des Systems" restart of system, äh, boot or restart the installer? not entirely clear to me from the german text (its reboot). same confusion in "Installation beenden und neustarten". What is restarted? <nitpicking> Installation des Bootloaders LILO auf einer Festplatte Installiere den GRUB Bootloader auf einer Festplatte same activity, different phrasing. </nitpicking> <nitpicking> "Basis-System" and "Grundsystem" are both used (base-system), where I would suggest to consistently use "Basis-System". </nitpicking> * Detect network hardware (ne2k-pci) * Configure the network (dhcp) * Detect hardware (disks: 2 scsi, 1 ide, cdrom ide) * Partition a hard drive cfdisk is talking English with me. I think this has been reported/discussed and possibly fixed somewhere other than this particular netinst image. * Configure and mount partitions Title and Text ok, Menu 3 of 5 not translated: "Dateisystem bleibt erhalten" "Create ext2 file system" "Create ext3 file system" "Create reiserfs file system" "Erstelle Auslagerungsspeicher" <nitpicking> "Erstelle Auslagerungsspeicher" add "(swap)" IMHO I'm too deep into computers to know what a "Auslagerungsspeicher" is. Easy, it's swap. But I haven't heard this before. leaving the menu: "Ende" should be "Fertigstellen" IMHO </nitpicking> * Automatically partition hard drives how nice, it lets me out again ... *sweat* * Install the base system <nitpicking> downloading packages: "lade <package> herunter" retrieving packages (see above): "empfange <package>" could be "kopiere" in both cases IMHO </nitpicking> <nitpicking> menu entry: "Grundsystem installieren" but title above progress bar "Installiere Basis-System" could be "Basis-System" in both cases IMHO </nitpicking> * Install the kernel - Install Lilo Bootloader * Install Grub Bootloader default (hd0), not '(hd0,2)', is this supposed to be like that? * exiting to shell. Hmm. I selected keyboard USamerican, and I selected Language German/Germany. However, if I exit to shell, the '-' key will produce nothing, and the '/' key will produce '-', which looks awfully like a german keyboard layout. That is now also for the second console ... :-( * Finish installation and reboot Time to reboot and fix the keyboard layout :-) --- smoke test .^~~~~_---- pfffft. pffft. pfft. pft. pft. pft. * Intro message * Configure the keyboard display a message of "failed to dump keyboard" type ... never seen that before. Falls into "Configure console data" screen Title translated, but Text isn't "The keymap describes how keys are ..." Next screen: "Konfiguriere console-data" Title: "What policy do you want to apply regarding keymaps" List items and buttons are translated. select from list: qwerty / US american / Standard ==> failed to dump keymap ==> back to main menu. * Configure timezone <nitpicking> menu: Zeitzone Konfigurieren (s/K/k/) typo "Universal time coordinated" UTC, not "universal coordinated time", is it not? "Die Hardware-Uhr sagt ..." why not: "Zeit der Hardware-Uhr: $DATE" Region strings are translated, e.g. "Kanada" Cities in that Region are not, e.g. "Athens" or "Brussels" </nitpicking> * Setup users and root passwd Title: "Password setup" not translated??? Text: typo "in einer separaten Datein" <- trailing 'n' typo "von Speziellen Programmen" s/S/s/ after root passwd: not translated: "It's a bad idea to use the root account ..." next screen not translated: "A user account will be created ..." ---- By the way ---------------- where did the screen about crypt/md5sum encryption of passwd strings end up? I think this is fairly important to fix. ------------------------------- * Set the host name <nitpicking> menu: "Hostname festlegen" Hm. "Rechnername" maybe? I know a fair number of Germans, who claim "host" == "mainframe". I've had discussions. So I suggest to use "Rechnername" instead. </nitpicking> * enable and configure ppp Does nothing (which is ok.) but doesn't say so (which may be disturbing). * configure apt (http, testing, ftp.de.d.o, no proxy) * Select packages to install I selected "ssh" to be installed. 3 screens of ssh debconf were english rather than german text. - allow ssh protocol 2 only? - privilege separation? - install ssh-keysign suid root? This has nothing to do with the installer, I guess. <nitpicking> "aptitude wirklich beenden?" [Yes] [No] </nitpicking> * Install selected packages * Configure MTA * Finish Configuring the base system Enough nitpicking for today. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]