Hell, On Mon, Jun 07, 2004 at 01:39:55PM +0100, Colin Watson wrote: > The console fix, certainly; otherwise lack of regressions would be a > good thing to test :-)
Console fix works, no obvious regression noted, but (maybe I was looking more closely) many small things. Items starting with a star are *not* reported elsewhere, otherwise I put something in brackets where I am going to report it. Before I start: It was really nice and painless install, including my previous install nicly in yaboot (and leaving it untouched). So if you want me to do further test installs, I can try to do some more in this partition(s), but at the most one a week. Also I chose german as language, therefore menu titles are manually translated back and might not match the english version perfectly. * At the initial yaboot choice, there are a great many install options available (I chose expert-safe), a better sorting would be nice though, if possible, e.g. the default first, the remainding by alphabet or e.g. by functionality. * The sorting of the countries appears to be done according to the english names, which is confusing if I read the german ones, e.g. Armenien, Österreich, Aserbaidschan, Weißrussland, Belgien, ... * I have only the option of choosing USB-keyboard (which works nicly), why do I have to go through the "choice" ?? (Previously there was also a mac-keyboard, but that option is gone) * In keyboard layout I see »Deutsch« (German) twice (I chose the one already selected), also there is an entry »Europäisch« (European) which is not clear for me. * I got several time the message, that d-i was unable to load e.g. sungem, ide-mod, ide-probe-mod, ide-detect, ide-generic, ide-disk, ide-cd. HD, CD and network access worked flawlessly, though. [EMAIL PROTECTED] Spelling error in "Network configuration" -der rechte Teil Ihrer Internetadresse nach Ihren Rechnernamen +der rechte Teil Ihrer Internetadresse nach Ihrem Rechnernamen * I was asked several times for the missing floppy module (my ibook does not have a floppy), and then the module list (see above) appared. Maybe the answer to this question can be stored somewhere? * In the partitioning hard disk menu I can position the selection bar on empty lines. I did not try actually selecting them, but IMHO they should be skipped (or something did not print, but I did not note missing functionality-entries) [EMAIL PROTECTED] Spelling error in "Partitioning Harddisk": -Anlegen der Partition beendet +Anlegen der Partition beenden * I finished partitioning, and was asked if I wanted to really write the changes. I said back, and went to the main screen, not the partitionig screen, as I wanted. So I had to redo the partitioning. * When I run the partitiong the second time, it suggested /home as mount point for the first partitioned partition. This was also the suggestion on the *second* partition in the first run. Probably some counter not reset? * I wanted to write no file system on my second partition, because I then wanted to install lvm (which I did not do). It is not clear, if I should go through the lvm menu first (which tells me it will write the partition table) or create a partition for lvm with the "normal" menu entries first. I definitly have to create / first. * In the LVM menu, I could active existing PV (from my primary install), or in the next screen modify PV/LV. Since I was unsure what this would do to my previous/primary install, I did not attempt lvm further. * Great! My previous install (including all yaboot-entries) and MacOSX was automatically added to the possible boot selections. * Reboot, and proper display. Great! [timezone-conf] Wrong german quotes [timezone-conf] »Europe/Berlin« --> »Europa/Berlin« (Translation Europe) [timezone-conf] Possibly translate »Setup« * Password-setup (which packet??) ->Account not translated, although later »Konto« is used in exim conf ->Error in translation: -statt dem Root-Account +statt des Root-Accounts ->Should mention maximum length of user name (8 characters) ->Menu titles do not look translated (contrary to other screens) * Machine name asked for again (actually confirmed). Is this necessary? [apt] Error in translation: -Standard Debian Tools +Standard Debian-Werkzeugen [apt] Error in translation (many times) -mirror +Spiegel [apt] Incomplete menu entry, starts with: . Dennoch möchten Sie vielleicht weitere Apt-Quellen hinzufügen, damit... * I selected testing (actually twice, once in d-i, once here), but apt-configuration asks if I want to add security.debian.org. IMHO this leads to a false sense of security for the user. Instead of asking this, I should be informed about the missing security support in testing. * After selecting to use security.debian.org, I saw a message on the screen (white on black, no dialog, plain stdout) saying: Aktualisiere "available" Datei Here the wrong quotes are used " --> » and « * When choosing how to select packages, all menu entries are impersonal, except the last one. I don't know if this is a translation error, but "You" (»Sie«) is only used in the last entry. It should read run apt-get or any of the above later not You can run apt-get or any of the above later * I chose to not install any packages, but when I said "Install selected packages" it installed popularity contest. This, IMHO should not happen (think of a server machine with minimal packages. I know, I can deinstall, but why is it *selected* without question?). [popularity-contest] Translation errors: Sie können .. schicken lassen mit Statistiken .. . => Sie können ... .. schicken lassen. -beispielsweise, zu entscheiden welche +beispielsweise zu entscheiden, welche [exim4] *Many* errors in the german translation (I stopped noting down after 11 errors) * In the end I was told that I can run base-config any time to go through the menues again, but was not told how to (yes, *I* know, but the information should be given nevertheless) Hope this helps. Helge -- Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys. [EMAIL PROTECTED] gpg signed mail preferred gpg-key: finger [EMAIL PROTECTED] 64bit GNU powered http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm Help keep free software "libre": http://www.freepatents.org/
pgpv6LgeAUqVY.pgp
Description: PGP signature