Your message dated Thu, 28 Dec 2006 17:58:02 +0100
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Removed
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Package: aptconf
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Dear aptconf maintainer,

 Here's Japanese po-debconf template (ja.po) file that reviewed
 by several Japanese Debian developers and users.

 Could you apply it, please?

- --
Regards,

 Hideki Yamane     henrich @ samba.gr.jp/iijmio-mail.jp



-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux)

iD8DBQFB5ZzSIu0hy8THJksRAp8+AJ95UCZqgHTHI42+TeLkCzwOlVAgNQCfU91W
qdbbM+qMxa1w99kiDeU/o+4=
=vS4+
-----END PGP SIGNATURE-----
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptconf 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-20 19:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-20 19:39+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7
msgid "What is the base URL for the package repository?"
msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤Î¥Ù¡¼¥¹ URL ¤Ï²¿¤Ç¤¹¤«?"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7
msgid ""
"Software repositories have a base URL which describes where the repository "
"is stored.  If the repository has mirror locations, this URL can change to "
"point to a different mirror."
msgstr ""
"¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤Ï¡¢¤É¤³¤Ë¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤¬Êݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤«¤òɽ¤¹¥Ù¡¼¥¹ "
"URL ¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤¬¥ß¥é¡¼¤Î°ÌÃÖ¤òÊÝ»ý¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î URL ¤Ï°Û"
"¤Ê¤ë¥ß¥é¡¼¤ò»Ø¤¹¤è¤¦¤ËÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:14
msgid "What is the suite or directory name for the package repository?"
msgstr ""
"¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢·²¤Î̾Á°¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤Ï²¿¤Ç¤¹¤«?"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:14
msgid ""
"A site can provide multiple software repositories at the same base URL. "
"Simple repositories usually confine all their files to one directory, while "
"more sophisticated repositories can have components to distinguish between "
"various kinds of software (such as Debian's \"main\", \"contrib\", and \"non-"
"free\")."
msgstr ""
"¥µ¥¤¥È¤Ç¤Ï¡¢Ê£¿ô¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤òñ°ì¤Î URL ¥Ù¡¼¥¹¤ÇÄ󶡤Ǥ­¤Þ¤¹¡£Ã±"
"½ã¤Ê¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤Ï¡¢ÂçÄñ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ 1 ¤Ä¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÊĤ¸¹þ¤á¤é¤ì¡¢¤´"
"¤¯¶ö¤Ë¤¢¤ë¤­¤Á¤ó¤È¹½À®¤µ¤ì¤¿¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤Ç¤Ï (Debian ¤Ç¤Î \"main\"¡¦ \"contrib"
"\"¡¦\"non-free\" ¤Î¤è¤¦¤Ë) ³Æ¼ï¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Î´Ö¤ÇÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤ò"
"ÊÝ»ý¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:14
msgid ""
"Please enter the name of the suite or the path to the directory here. If "
"this is a directory, append a trailing slash to the path; otherwise, this "
"will be treated as a suite."
msgstr ""
"¤³¤³¤Ë¤Ï¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢·²¤Î̾Á°¤ä¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ø¤Î¥Ñ¥¹Ì¾¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥Ç¥£"
"¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¾ì¹ç¡¢¥¹¥é¥Ã¥·¥å¤ò¥Ñ¥¹¤ÎËöÈø¤Ë²Ã¤¨¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¤½¤¦¤Ç¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¤³¤ì"
"¤Ï¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢·²¤È¤·¤Æ°·¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:27
msgid "What are the components in this package repository?"
msgstr "¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤Î¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤Ï²¿¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤Ç¤¹¤«?"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:27
msgid ""
"A complex repository can contain multiple components, such as Debian's \"main"
"\", \"contrib\", and \"non-free\" components.  Enter the names of the "
"components here, separated by spaces.  Leave off components if you don't "
"want to use them, even if they exist."
msgstr ""
"¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤ÎÁȤ߹ç¤ï¤»¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢Debian ¤Ç¤Î \"main\", \"contrib\", \"non-free"
"\" ¤Î¤è¤¦¤ËÊ£¿ô¤Î¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤ò´Þ¤à¤³¤È¤¬²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤Î̾Á°¤ò¤³"
"¤³¤Ç¶õÇò¤Ç¶èÀÚ¤Ã¤ÆÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤ò»È¤¤¤¿¤¯¤Ê¤¤¾ì¹ç¤ä¤½¤â¤½"
"¤â¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢ÆþÎϤ·¤Ê¤¤¤Þ¤Þ¤Ë¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:35
msgid "source, binary, both"
msgstr "¥½¡¼¥¹, ¥Ð¥¤¥Ê¥ê, ξÊý¤È¤â"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:37
msgid "What types of packages are available in this package repository?"
msgstr "¤É¤Î¥¿¥¤¥×¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤Ç¤ÏÆþ¼ê²Äǽ¤Ç¤¹¤«?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:37
msgid ""
"Repositories may contain binary packages, source packages, or both. Choose "
"the type of packages that are available here.  If you don't care about "
"source packages, you may select \"binary\" to ignore them if the repository "
"supplies both."
msgstr ""
"¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤Ï¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ä¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï¤½¤ÎξÊý¤ò´Þ¤ß¤Þ"
"¤¹¡£¤³¤³¤ÇÆþ¼ê²Äǽ¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¼ïÎà¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤Ä¤¤"
"¤Æµ¤¤Ë¤«¤±¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤¬Î¾Êý¤òÄ󶡤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë \"¥Ð¥¤¥Ê¥ê\" ¤òÁª"
"¤ó¤Ç¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò̵»ë¤¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:45
msgid "Enter a description for this repository."
msgstr "¤³¤Î¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤ÎÀâÌÀ¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:45
msgid ""
"Enter a short text description of this repository.  This is how aptconf will "
"describe this repository in its menus."
msgstr ""
"¤³¤Î¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤Îû¤¤ÀâÌÀʸ¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¤³¤ì¤Ï aptconf ¤¬¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎÃæ"
"¤Ç¡¢¤³¤Î¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤ò¤É¤¦ÉÁ¼Ì¤¹¤ë¤«¤È¤¤¤¦¤³¤È¤Ç¤¹¡£"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:52
msgid "Should this repository be disabled?"
msgstr "¤³¤Î¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¤«?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:52
msgid ""
"If the repository is enabled, software can be downloaded from it.  If it is "
"disabled, software will not be downloaded from it."
msgstr ""
"¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤Î»ØÄ꤬ͭ¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤¿¤é¡¢¥½¥Õ¥È¤ò¤³¤³¤«¤é¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
"̵¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢¥½¥Õ¥È¤Ï¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:58
msgid "${choices}, Add Custom, Add CD, Done"
msgstr "${choices}, ¥«¥¹¥¿¥à¤òÄɲÃ, CD ¤òÄɲÃ, ´°Î»"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:60
msgid "Choose a software repository to change."
msgstr "Êѹ¹¤¹¤ë¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:60
msgid ""
"The software repositories listed are available.  Choose one to change its "
"status or settings, or choose \"Add Custom\" to add a custom repository or "
"\"Add CD\" to add a new CD-ROM."
msgstr ""
"°Ê²¼¤Ëµó¤²¤¿¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤¬ÍøÍѲÄǽ¤Ç¤¹¡£¾õÂÖ¤äÀßÄê¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤Î¤òÁª"
"¤Ö¤«¡¢\"¥«¥¹¥¿¥à¤òÄɲÃ\" ¤òÁª¤ó¤Ç¥«¥¹¥¿¥à¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤òÄɲ乤뤫¡¢\"CD ¤òÄɲÃ"
"\" ¤òÁª¤ó¤Ç¿·¤·¤¤ CD-ROM ¤òÄɲ乤뤫¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:68
msgid "Choose an action for \"${repository}\"."
msgstr "\"${repository}\" ¤ËÂФ¹¤ëưºî¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:68
msgid "You may make the following changes to this repository."
msgstr "¤³¤Î¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤ËÂФ·¤Æ¡¢°Ê²¼¤ÎÊѹ¹¤ò¹Ô¤ª¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:74
msgid "Choose a host country for close mirrors of this repository."
msgstr "¤³¤Î¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤Î¥ß¥é¡¼¤Ë¶á¤¤¥Û¥¹¥È¤Î¹ñ̾¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:74
msgid ""
"This repository has several copies, or \"mirrors\", available for users in "
"several different countries.  Choose your country, or one that is close to "
"you."
msgstr ""
"¤³¤Î¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤¬Ê£¿ô¤Î¥³¥Ô¡¼¤ä \"¥ß¥é¡¼\" ¤ò»ý¤Ã¤Æ¤ª¤ê¡¢Ê£¿ô¤Î¹ñ¡¹¤Ç¥æ¡¼¥¶¤¬"
"ÍøÍѲÄǽ¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤¢¤Ê¤¿¤Î¤¤¤ë¹ñ¤«¶á¤¯¤Î¹ñ¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:82
msgid "Choose a mirror for this repository."
msgstr "¤³¤Î¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤Î¥ß¥é¡¼¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:82
msgid ""
"The following mirrors (or alternate download sites for this repository) are "
"available.  Choose the one that is closest to you."
msgstr ""
"°Ê²¼¤Î¥ß¥é¡¼ (¤¢¤ë¤¤¤Ï¤³¤Î¥ê¥Ý¥¸¥È¥êÍѤΤ⤦¤Ò¤È¤Ä¤Î¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¥µ¥¤¥È) ¤¬Íø"
"ÍѲÄǽ¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ºÇ¤â¶á¤¯¤Î¤â¤Î¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:89
msgid "Choose the components you wish to use."
msgstr "»È¤¤¤¿¤¤¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:89
msgid ""
"This repository contains the following components.  You can choose which "
"ones you want to enable."
msgstr ""
"¤³¤Î¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤Ï°Ê²¼¤Î¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£¤É¤ì¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë¤«¤òÁª¤Ù"
"¤Þ¤¹¡£"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:96
msgid "Do you want to enable source downloads for this repository?"
msgstr "¤³¤Î¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤«¤é¥½¡¼¥¹¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë¤·¤Þ¤¹¤«?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:96
msgid ""
"This repository contains source code for the packages it provides. Apt can "
"download this source code for you if you want (for example, with \"apt-get "
"source\").  It does require that an extra index be downloaded from the site, "
"which may take more time."
msgstr ""
"¤³¤Î¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤ÏÄ󶡤·¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥½¡¼¥¹¥³¡¼¥É¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£É¬Íפʾì"
"¹ç¡¢apt ¤Ç¤³¤Î¥½¡¼¥¹¥³¡¼¥É¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤¹ (Î㤨¤Ð \"apt-get source\" "
"¤È¤·¤Æ)¡£¤³¤Î¥µ¥¤¥È¤«¤é¤â¤¦¤Ò¤È¤Ä¤Î¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤¿"
"¤á¡¢Â¿¾¯»þ´Ö¤¬¤«¤«¤ê¤Þ¤¹¡£"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:105
msgid "Are you sure you want to delete ${repository}?"
msgstr "ËÜÅö¤Ë ${repository} ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:105
msgid ""
"You have indicated that you want to delete this repository completely. If "
"you do this, you will have to re-enter its information manually in order to "
"use it again."
msgstr ""
"¤³¤Î¥ê¥Ý¥¸¥È¥ê¤ò´°Á´¤Ë¾Ãµî¤·¤¿¤¤¤È¤¤¤¦»Ø¼¨¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤·¤¿¡£¼Â¹Ô¤·¤¿¾ì¹ç¡¢¤â¤¦°ì"
"ÅٻȤ¤¤¿¤¯¤Ê¤Ã¤¿ºÝ¤Ï¾ðÊó¤ò¼êư¤ÇºÆÆþÎϤ¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Removed - "orphaned, RC-buggy, unchanged since sarge".
-- 
Martin Michlmayr
http://www.cyrius.com/

--- End Message ---

Reply via email to