Your message dated Wed, 10 Jan 2007 19:47:04 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#402298: fixed in libnss-ldap 251-7.1
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--- Begin Message ---
Package: libnss-ldap
Version: 251-7
Priority: wishlist
Tags: l10n patch
Please find attached an updated translation for this package. Please include
it in the next upload.
Thanks
Javier
#
# libnss-ldap po-debconf translation to spanish
# This file is distributed under the same license as the libnss-ldap package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Ayax Fernandez Rosado <[EMAIL PROTECTED]>
# - Reviewers
# Fernando Cerezal, 2006
# Javier Fernández-Sanguino , 2006
#
#
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guÃa de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al español (<[email protected]>)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libnss-ldap 251-7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-12-09 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-09 13:29+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "make configuration readable/writeable by owner only"
msgstr "Hacer que la configuración sólo la pueda leer o escribir el
propietario"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Should the libnss-ldap configuration file be readable and writable only by "
"the file owner?"
msgstr "¿DeberÃa hacer que el fichero de configuración de libnss-ldap sólo
lo pudiera leer o escribir el propietario del fichero?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you use passwords in your libnss-ldap configuration, it is usually a good "
"idea to have the configuration set with mode 0600 (readable and writable "
"only by the file's owner)."
msgstr "Generalmente es buena idea hacer que el fichero de configuración esté
definido con el modo 0600 (sólo lo puede leer o escribir el propietario del
fichero) si utiliza contraseñas en su configuración de libnss-ldap."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Note: As a sanity check, libnss-ldap will check if you have nscd installed "
"and will only set the mode to 0600 if nscd is present."
msgstr "Nota: Como comprobación adicional, libnss-ldap mirará si ha instalado
ncsd y sólo configurará el modo 0600 si éste está presente."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "nsswitch.conf is not managed automatically"
msgstr "La configuración de nsswitch.conf no se gestiona automáticamente"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"For this package to work, you need to modify your /etc/nsswitch.conf to use "
"the ldap datasource. There is an example file at /usr/share/doc/libnss-ldap/"
"examples/nsswitch.ldap which can be used as an example for your nsswitch "
"setup, or it can be copied over your current setup."
msgstr "Debe modificar su fichero «/etc/nsswitch.conf» para que utilice una
fuente de datos LDAP si quiere utilizar este paquete. Puede utilizar como
ejemplo de la configuración de nsswitch el fichero de ejemplo en
«/usr/share/doc/libnss-ldap/examples/nsswitch.ldap» o puede copiarlo sobre su
configuración actual."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Also, before removing this package, it is wise to remove the ldap entries "
"from nsswitch.conf to keep basic services functioning."
msgstr "Tenga en cuenta que antes de eliminar este paquete puede ser
conveniente eliminar las entradas LDAP del fichero nsswitch.conf para que los
servicios básicos sigan funcionando."
#. Type: string
#. Default
#: ../templates:3001
msgid "dc=example,dc=net"
msgstr "dc=ejemplo,dc=net"
# Template: libnss-ldap/confperm
# ddtp-prioritize: 56
#
# msgid ""
# "make configuration readable/writeable by owner only"
# msgstr ""
#
# msgid ""
# "Should the libnss-ldap configuration file be readable and writable only by "
# "the file owner?"
# msgstr ""
#
# msgid ""
# "If you use passwords in your libnss-ldap configuration, it is usually a "
# "good idea to have the configuration set with mode 0600 (readable and "
# "writable only by the file's owner)."
# msgstr ""
#
# msgid ""
# "Note: As a sanity check, libnss-ldap will check if you have nscd installed "
# "and will only set the mode to 0600 if nscd is present."
# msgstr ""
# Template: libnss-ldap/nsswitch
# ddtp-prioritize: 56
#
# msgid ""
# "nsswitch.conf is not managed automatically"
# msgstr ""
#
# msgid ""
# "For this package to work, you need to modify your /etc/nsswitch.conf to "
# "use the ldap datasource. There is an example file at "
# "/usr/share/doc/libnss-ldap/examples/nsswitch.ldap which can be used as an "
# "example for your nsswitch setup, or it can be copied over your current "
# "setup."
# msgstr ""
#
# msgid ""
# "Also, before removing this package, it is wise to remove the ldap entries "
# "from nsswitch.conf to keep basic services functioning."
# msgstr ""
# Template: shared/ldapns/base-dn
# ddtp-prioritize: 56
#
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3002
msgid "distinguished name of the search base"
msgstr "El nombre distintivo (DN) de la base de búsquedas."
#
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use "
"the components of their domain names for this purpose. For example, the "
"domain \"example.net\" would use \"dc=example,dc=net\" as the distinguished "
"name of the search base."
msgstr ""
"Por favor introduzca el nombre distintivo (DN) de la base de búsquedas LDAP. "
"En muchos sitios se utilizan las componentes del nombre de dominio con este "
"propósito. Por ejemplo, el dominio \"ejemplo.net\" utilizarÃa \"dc=ejemplo,"
"dc=net\" como nombre distintivo de la base de búsquedas."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "database requires login"
msgstr "La base de datos requiere un usuario"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Does the LDAP database require login?"
msgstr "¿Hace falta un usuario para acceder a la base de datos LDAP?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Answer this question affirmatively only if you can't retreive entries from "
"the database without logging in."
msgstr "Responda afirmativamente a esta pregunta si no puede extraer entradas
de la base de datos a no ser que se haya autenticado."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Note: Under a normal setup, this is not needed."
msgstr "Nota: Esto no es necesario en las configuraciones habituales."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "enable automatic configuration updates by debconf"
msgstr "Activar actualizaciones automáticas de la configuración por debconf"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Should debconf automatically update libnss-ldap's configuration file?"
msgstr "¿DeberÃa debconf actualizar de forma automática el fichero de
configuración libnss-ldap?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "libnss-ldap has been moved to use debconf for its configuration."
msgstr "Libnss-ldap utiliza ahora debconf para su configuración."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"The file will be prepended with \"###DEBCONF###\"; you can disable the "
"debconf updates by removing that line."
msgstr "Se pondrá la marca «###DEBCONF###« al principio del fichero. Puede
deshabilitar las actualizaciones automáticas de debconf si elimina esa lÃnea."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "All new installations will have this by default."
msgstr "Todas las nuevas instalaciones tendrán esta opción por omisión."
#. Type: string
#. Default
#: ../templates:6001
msgid "cn=proxyuser,dc=example,dc=net"
msgstr "cn=usuarioproxy,dc=ejemplo,dc=net"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6002
msgid "unprivileged database user"
msgstr "Usuario no privilegiado de la base de datos"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6002
msgid ""
"Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP "
"database."
msgstr "Introduzca el nombre de la cuenta que se utilizará para conectarse a
la base de datos LDAP."
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "password for database login account"
msgstr "contraseña utilizada para la cuenta de acceso a la base de datos"
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database."
msgstr "Introduzca la contraseña que se utilizará para conectarse a la base
de datos LDAP."
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:8001
msgid "3, 2"
msgstr "3, 2"
# Template: libnss-ldap/dblogin
# ddtp-prioritize: 56
#
# msgid ""
# "database requires login"
# msgstr ""
#
# msgid ""
# "Does the LDAP database require login?"
# msgstr ""
#
# msgid ""
# "Answer this question affirmatively only if you can't retreive entries from "
# "the database without logging in."
# msgstr ""
#
# msgid ""
# "Note: Under a normal setup, this is not needed."
# msgstr ""
# Template: libnss-ldap/override
# ddtp-prioritize: 56
#
# msgid ""
# "enable automatic configuration updates by debconf"
# msgstr ""
#
# msgid ""
# "Should debconf automatically update libnss-ldap's configuration file?"
# msgstr ""
#
# msgid ""
# "libnss-ldap has been moved to use debconf for its configuration."
# msgstr ""
#
# msgid ""
# "The file will be prepended with \"###DEBCONF###\"; you can disable the "
# "debconf updates by removing that line."
# msgstr ""
#
# msgid ""
# "All new installations will have this by default."
# msgstr ""
# Template: libnss-ldap/binddn
# ddtp-prioritize: 56
#
# msgid ""
# "unprivileged database user"
# msgstr ""
#
# msgid ""
# "Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP "
# "database."
# msgstr ""
# Template: libnss-ldap/bindpw
# ddtp-prioritize: 56
#
# msgid ""
# "password for database login account"
# msgstr ""
#
# msgid ""
# "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database."
# msgstr ""
# Template: shared/ldapns/ldap_version
# ddtp-prioritize: 56
#
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:8002
msgid "LDAP version to use"
msgstr "Versión de LDAP a utilizar"
#
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:8002
msgid ""
"Please enter which version of the LDAP protocol ldapns is to use. It is "
"usually a good idea to set this to highest available version number."
msgstr ""
"Por favor introduzca la versión del protocolo LDAP que usará ldapns. "
"Generalmente es una buena idea utilizar el número de versión más alto que "
"esté disponible."
#. Type: string
#. Default
#: ../templates:9001
msgid "ldap://127.0.0.1/"
msgstr "ldap://127.0.0.1/"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:9002
msgid "LDAP server Uniform Resource Identifier"
msgstr "Identificador de recursos para el servidor LDAP"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:9002
msgid ""
"Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the form "
"ldap://<hostname or IP>:<port>/ . ldaps:// or ldapi:// can also be used. The "
"port number is optional."
msgstr "Introduzca el URI («Uniform Resource Identifier», o identificador
uniforme de recursos) para el servidor LDAP que utiliza. Esta cadena es similar
a ldap://<nombre de equipo o dirección IP>:<puerto>/. También puede utilizar
ldaps:// o ldapi://. El número de puerto es opcional."
#
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:9002
msgid ""
"Note: It is usually a good idea to use an IP address; this reduces risks of "
"failure in the event name service is unavailable."
msgstr ""
"NOTA: Es siempre una buena idea especificar una dirección IP en vez de un "
"nombre, ya que reduce el riesgo de fallos en caso de que el servicio de "
"nombres no esté disponible."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "special LDAP privileges for root"
msgstr "privilegios especiales de LDAP para root"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:10001
msgid ""
"This option will allow tools that perform requests to the nss system with "
"libnss-ldap as backend to return more information when called as root."
msgstr "Esta opción permite que las herramientas que realizan consultas al
sistema nss a través del motor libnss-ldap proporcionen más información si
se llaman como usuario root."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:10001
msgid ""
"If you are using NFS mounted /etc or any other custom setup, you should "
"disable this."
msgstr "DeberÃa deshabilitar esta opción si está utilizando un directorio
/etc montado por NFS o cualquier otra configuración a medida."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:11001
msgid "LDAP account for root"
msgstr "cuenta LDAP para root"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:11001
msgid "This account will be used for nss requests with root privileges."
msgstr "Esta cuenta se utilizará para las consultas nss con privilegios de
root."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:11001
msgid ""
"Note: For this to work the account needs permission to access the attributes "
"in the LDAP directory that are related to the users' shadow entries as well "
"as users' and groups' passwords."
msgstr "Nota: Para que funcione esta opción la cuenta necesita permisos para
poder acceder a los atributos LDAP que están asociados con las entradas
«shadow» de los usuarios asà como a las contraseñas de los usuarios y
grupos."
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:12001
msgid "LDAP root account password"
msgstr "contraseña para la cuenta LDAP de root"
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:12001
msgid ""
"This password will be used when libnss-ldap tries to login to the LDAP "
"directory using the LDAP account for root."
msgstr "Esta contraseña se utilizará cuando libnss-ldap intente autenticarse
al directorio LDAP con la cuenta LDAP de root."
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:12001
msgid ""
"The password will be stored in a separate file /etc/libnss-ldap.secret which "
"will be made readable to root only."
msgstr "La contraseña se guardará en un fichero independiente
(«/etc/libnss-ldap.secret») al que sólo podrá acceder root."
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:12001
msgid "Entering an empty password will re-use the old password."
msgstr "Si introduce una contraseña vacÃa se reutilizará la antigua
contraseña."
# Template: shared/ldapns/ldap-server
# ddtp-prioritize: 56
#
#~ msgid "LDAP server host address"
#~ msgstr "Servidor LDAP"
#
#~ msgid "Please enter the address of the LDAP server used."
#~ msgstr "Por favor, introduzca la dirección del servidor LDAP utilizado."
signature.asc
Description: Digital signature
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: libnss-ldap
Source-Version: 251-7.1
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
libnss-ldap, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
libnss-ldap_251-7.1.diff.gz
to pool/main/libn/libnss-ldap/libnss-ldap_251-7.1.diff.gz
libnss-ldap_251-7.1.dsc
to pool/main/libn/libnss-ldap/libnss-ldap_251-7.1.dsc
libnss-ldap_251-7.1_i386.deb
to pool/main/libn/libnss-ldap/libnss-ldap_251-7.1_i386.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated libnss-ldap package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Sun, 7 Jan 2007 12:40:00 +0100
Source: libnss-ldap
Binary: libnss-ldap
Architecture: source i386
Version: 251-7.1
Distribution: unstable
Urgency: high
Maintainer: Stephen Frost <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
libnss-ldap - NSS module for using LDAP as a naming service
Closes: 376905 379949 384753 400192 401470 402298 403509
Changes:
libnss-ldap (251-7.1) unstable; urgency=high
.
* Non-maintainer upload to fix ignored l10n issues and a RC bug
* Take preseeded debconf value into account. Closes: #400192
* Debconf templates translations:
- Updated Danish. Closes: #376905
- Updated Japanese. Closes: #379949
- Updated Czech. Closes: #384753
- Updated Spanish. Closes: #402298
- Updated Portuguese. Closes: #403509
- Updated German. Closes: #401470
- Updated French
Files:
878aad2681628a7d3f753829ac7ba7f6 673 net extra libnss-ldap_251-7.1.dsc
918b21e468d4533742f1913aaccdb287 123380 net extra libnss-ldap_251-7.1.diff.gz
ba3d8b0008422620d69cae3ee65f0e9f 102646 net extra libnss-ldap_251-7.1_i386.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
iD8DBQFFpTv61OXtrMAUPS0RAgP+AJ4pUQm3oMUgdMuln4ANBoE0JtAaYgCgjf5p
hacv/8jVNWv1RZ4gtJZoHrE=
=M4R7
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---