--- Begin Message ---
Package: installation-guide
Version:
Severity: minor
Tags: l10n
Here are some possible errors (getting harder to find ;) ) I've
encountered in the original strings while reviewing my translation of
the Guide. I hope they are useful.
_____________________
partitioning.po
1.
.po:1345
auto: ⑤ Tag: filename
Original: ⌘0 <filename>bin</filename>
Việt: <filename>bin</filename>
In this table, some directory names are in <filename> tags, and some
aren't. I'm assuming they all should be, so have formatted the
translations accordingly. But for the original strings, do you want
to fix that? More than half have <filename> tags, but a few don't. It
doesn't look good.
____
preparing.po
1.
po:1850
auto: ⑤ Tag: title
Original: ⌘0 Display visibility on OldWorld Powermacs
- Display visibility
+ Display-visibility
because the former means "display the visibility". Hyphenation allows
you to show this is a compound term: the first word is not being used
as a verb. This avoids ambiguity, which would result in the string
being translated inaccurately. I myself translated it first as
"Display the visibility".
2.
Some OldWorld Powermacs, most notably those with the <quote>control</
quote>
display driver but possibly others as well, may not produce a
colormap with reliably results
(a)
- Some OldWorld Powermacs, most notably those with the
<quote>control</quote>
display driver but possibly others as well,
+ Some OldWorld Powermacs, most notably those with the
<quote>control</quote>
display driver,
You've already described the set and one subset: you don't need to
state that there are other subsets. They exist by definition. (The
grammar of any language is a mathematical structure.)
(b)
- with reliably results
+ which reliably results
____
using-d-i.po
1.
.po:2294
auto: ⑤ Tag: para
Original: ⌘0 If you select some free space, you will be offered to
create new partition.
You will have to answer a quick series of questions about its size, type
(primary or logical), and location (beginning or end of the free space).
After this, you will be presented with detailed overview of your new
partition. There are options like mountpoint, mount options, bootable
flag,
or way of usage. If you don't like the preselected defaults, feel
free to
change them to your liking. E.g. by selecting the option
<guimenuitem>Use as:
</guimenuitem>, you can choose different filesystem for this partition
including the possibility to use the partition for swap, software
RAID, LVM,
or not use it at all. Other nice feature is the possibility to copy data
from existing partition onto this one. When you are satisfied with
your new
partition, select <guimenuitem>Done setting up the partition</
guimenuitem>
and you will be thrown back to <command>partman</command>'s main screen.
- you will be offered to create new partition
+ you will have the opportunity to create a new partition
OR
+ you will be offered the opportunity to create a new partition
- you will be presented with detailed overview
+ you will be presented with a detailed overview
- There are options like mountpoint,
+ There are options like the mountpoint,
OR
+ Options include the mountpoint,
- E.g. by selecting the option <guimenuitem>Use as:
</guimenuitem>, you can choose different filesystem for this partition
including the possibility to use the partition for swap, software
RAID, LVM, or not use it at all.
+ For instance, by selecting the menu item <guimenuitem>Use as:
</guimenuitem>, you can choose a different filesystem for this
partition,
and decide to use the partition for swap, as a software RAID, as an
LVM, or not to use it at all.
- Other nice feature is the possibility to copy data from existing
partition onto this one.
+ Another nice feature is the ability to copy data from an existing
partition onto this one.
- thrown back
+ returned
(unnecessary, and implies violent, helpless movement).
2.
po:2339
auto: ⑤ Tag: para
Original: ⌘0 To use encryption, you have to create a new partition
by selecting some free
space in the main partitioning menu. Another option is to choose an
existing
partition (e.g. a regular partition, an LVM logical volume or a RAID
volume). In the <guimenu>Partition setting</guimenu> menu, you need to
select <guimenuitem>physical volume for encryption</guimenuitem> at the
<menuchoice> <guimenu>Use as:</guimenu> </menuchoice> option. The
menu will
then change to include several cryptographic options for the partition.
- In the <guimenu>Partition setting</guimenu> menu
+ In the <guimenu>Partition settings</guimenu> menu,
(according to the Level 1 .po file).
____
post-install.po
1.
po:1488
auto: ⑤ Tag: para
Original: ⌘0 On the other hand, if you have a cron job that (a)
needs to run as a special
user, or (b) needs to run at a special time or frequency, you can use
either
<filename>/etc/crontab</filename>, or, better yet, <filename>/etc/
cron.d/
whatever</filename>. These particular files also have an extra field
that
allows you to stipulate the user under which the cron job runs.
- the user under which the cron job runs.
+ the user under whom the cron job runs.
(Since this sentence delights me by using correct grammar, it should
also use the correct objective pronoun.)
2.
po:1494
auto: ⑤ Tag: para
Original: ⌘0 After a fresh install of Debian, just the current
system is configured for
booting with <command>LILO</command>. If you want to boot another Linux
kernel, you have to edit the configuration file <filename>/etc/
lilo.conf</
filename> to add the following lines: <informalexample><screen>\n
&additional-lilo-image;\n
</screen></informalexample> For a basic setup just the first two
lines are
necessary. If you want to know more about the other two options
please have
a look at the <command>LILO</command> documentation. This can be
found in
<filename>/usr/share/doc/lilo/</filename>. The file which should be
read is
<filename>Manual.txt</filename>. To have a quicker start into the
world of
booting a system you can also look at the <command>LILO</command> man
pages
<filename>lilo.conf</filename> for an overview of configuration
keywords and
<filename>lilo</filename> for description of the installation of the new
configuration into the boot sector.
- just the current system
+ only the current system
- For a basic setup just the first
+ For a basic setup, only the first
- If you want to know more about the other two options please
+ If you want to know more about the other two options, please
- To have a quicker start into the world of
booting a system you can also look at the <command>LILO</command> man
pages
<filename>lilo.conf</filename> for an overview of configuration
keywords and
<filename>lilo</filename> for description of the installation of the new
configuration into the boot sector.
+ To have a quicker start into the world of
booting a system, you can also look at the <command>LILO</command>
man pages,
<filename>lilo.conf</filename> for an overview of configuration
keywords, and
<filename>lilo</filename> for a description of the way the new
configuration is installed into the boot sector.
____
preparing.po
1.
po:1712
auto: ⑤ Tag: para
Original: ⌘0 Windows NT uses the PC-style partition table. If you
are manipulating
existing FAT or NTFS partitions, it is recommended that you use the
native
Windows NT tools (or, more conveniently, you can also repartition
your disk
from the AlphaBIOS setup menu). Otherwise, it is not really necessary to
partition from Windows; the Linux partitioning tools will generally do a
better job. Note that when you run NT, the Disk Administrator may
offer you
to write a <quote>harmless signature</quote> on non-Windows disks if you
have any. <emphasis>Never</emphasis> let it do that, as this
signature will
destroy the partition information.
- the Disk Administrator may offer you to write a <quote>harmless
signature</quote>
+ the Disk Administrator may offer to write a <quote>harmless
signature</quote>
2.
.po:1716
auto: ⑤ Tag: para
Original: ⌘0 But if you have a large IDE disk, and are using neither
LBA addressing,
overlay drivers (sometimes provided by hard disk manufacturers), nor
a new
(post 1998) BIOS that supports large disk access extensions, then you
must
locate your Debian boot partition carefully. In this case, you will
have to
put the boot partition into the first 1024 cylinders of your hard drive
(usually around 524 megabytes, without BIOS translation). This may
require
that you move an existing FAT or NTFS partition.
(a)
- and are using neither LBA addressing,
overlay drivers (sometimes provided by hard disk manufacturers), nor
a new
(post 1998) BIOS that supports large disk access extensions, then
+ and are not using LBA addressing,
overlay drivers (sometimes provided by hard disk manufacturers), or a
new
(post 1998) BIOS that supports large disk access extensions, then
("neither" and "nor" only apply to _two_ items, like "either" and "or").
(b)
I suggest using either "hard drive" or "hard disk", not both
interchangeably throughout the manual.
3.
po:1743
auto: ⑤ Tag: para
Original: ⌘0 For IDE based Macs, you need to use <command>Apple
Drive Setup</command> to
create empty space for the Linux partitions, and complete the
partitioning
under Linux, or use the MacOS version of pdisk available from the
MkLinux
FTP server.
I haven't been able to find the old Mklinux FTP listing (all their
FTP seems to be off the air), but I found a source address for pdisk:
- or use the MacOS version of pdisk available from the MkLinux
FTP server.
+ or use the MacOS version of pdisk available from <ulink url=
\"http://homepage.mac.com/alk/downloads/pdisk.sit.hqx\">Alsoft</ulink>.
4.
po:1745
auto: ⑤ Tag: para
Original: ⌘0 It's perfectly fine to partition from SunOS; in fact,
if you intend to run
both SunOS and Debian on the same machine, it is recommended that you
partition using SunOS prior to installing Debian. The Linux kernel
understands Sun disk labels, so there are no problems there. Just
make sure
you leave room for the Debian root partition within the first 1GB
area of
the boot disk. You can also place the kernel image on a UFS partition if
that is easier than putting the root partition there. SILO supports
booting
Linux and SunOS from either EXT2 (Linux), UFS (SunOS), romfs and iso9660
(CDROM) partitions.
- from either EXT2 (Linux), UFS (SunOS), romfs and iso9660
(CDROM) partitions.
+ from any of EXT2 (Linux), UFS (SunOS), romfs or iso9660
(CDROM) partitions.
(again, "either" and "or" apply only to _two_ items).
5.
.po:1822
auto: ⑤ Tag: para
Original: ⌘0 Before you actually perform an installation, you have
to go over some design
and preparation steps. IBM has made documentation available about the
whole
process, e.g. how to prepare an installation medium and how actually
boot
from that medium. Duplicating that information here is neither
possible nor
necessary. However, we will describe here which kind of Debian-
specific data
is needed and where do you find them. Based on both sources of
information
you have to prepare your machine and the installation medium and to
perform
a boot from it. When you see the welcome message in your client
session join
this document again for the Debian-specific installation steps.
- how to prepare an installation medium and how actually boot
from that medium.
+ how to prepare an installation medium and how actually to boot
from that medium.
- However, we will describe here which kind of Debian-specific data
is needed and where do you find them.
+ However, we will describe here which kind of Debian-specific data
is needed and where you find it.
(the object here is the "kind" of data, which is singular, although
"data" is plural).
- Based on both sources of information
you have to prepare your machine and the installation medium and to
perform
a boot from it. When you see the welcome message in your client
session join
this document again for the Debian-specific installation steps.
+ Using both sources of information,
you have to prepare your machine and the installation medium, and
perform a boot from it. When you see the welcome message in your
client session, return to this document to go through the Debian-
specific installation steps.
6.
po:1851
auto: ⑤ Tag: para
Original: ⌘0 Some OldWorld Powermacs, most notably those with the
<quote>control</quote>
display driver but possibly others as well, may not produce a
colormap with
reliably results in visible output under Linux when the display is
configured for more than 256 colors. If you are experiencing such issues
with your display after rebooting (you can sometimes see data on the
monitor, but on other occasions cannot see anything) or, if the
screen turns
black after booting the installer instead of showing you the user
interface,
try changing your display settings under MacOS to use 256 colors
instead of
<quote>thousands</quote> or <quote>millions</quote>.
- most notably those with the <quote>control</quote>
display driver but possibly others as well,
+ most notably those with the <quote>control</quote>
display driver,
("most notably" already means there are other possible cases: you
have defined the existence of subsets).
- may not produce a colormap with
reliably results
+ may not produce a colormap which
reliably results
7.
po:1942
auto: ⑤ Tag: para
Original: ⌘0 Depending on the installation method you use, a mirror
may be used both to
download additional components of the installer, the base system and
to set
up the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> for the installed
system.
- a mirror may be used both to
download additional components of the installer, the base system and
to set
up the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> for the installed
system.
+ a mirror may be used to
download additional components of the installer, to download the base
system and/or to set
up the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> for the installed
system.
("both" applies only to two items: there are three here, unless this
sentence means something other than what is shown in +).
8.
po:1947
auto: ⑤ Tag: para
Original: ⌘0 Using preseeding to partition the harddisk is very much
limited to what is
supported by <classname>partman-auto</classname>. You can choose to
either
partition existing free space on a disk or a whole disk. The layout
of the
disk can be determined by using a predefined recipe, a custom recipe
from a
recipe file or a recipe included in the preconfiguration file. It is
currently not possible to partition multiple disks using preseeding
nor to
set up RAID.
- You can choose to either
partition existing free space on a disk or a whole disk.
+ You can choose to
partition either existing free space on a disk or a whole disk.
- It is
currently not possible to partition multiple disks using preseeding
nor to
set up RAID.
+ It is
currently not possible to partition multiple disks using preseeding,
nor to
set up RAID.
9.
.po:1966
auto: ⑤ Tag: screen
Original: ⌘0 # Grub is the default boot loader (for x86). If you
want lilo installed\n
# instead, uncomment this:\n
#d-i grub-installer/skip boolean true\n
\n
# This is fairly safe to set, it makes grub install automatically to the
MBR\n
# if no other operating system is detected on the machine.\n
d-i grub-installer/only_debian boolean true\n
\n
# This one makes grub-installer install to the MBR if if finds some
other
OS\n
# too, which is less safe as it might not be able to boot that other
OS.\n
<snip>
- # This one makes grub-installer install to the MBR if if finds some
other
OS\n
# too, which is less safe as it might not be able to boot that other
OS.\n
+ # This one makes grub-installer install to the MBR if it also finds
some other
OS,\n
# which is less safe, as it might not be able to boot that other OS.\n
10.
po:1981
auto: ⑤ Tag: screen
Original: ⌘0 tasksel tasksel/first multiselect standard, desktop\n
#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n
#tasksel tasksel/first multiselect standard, kde-desktop\n
<snip>
I can't find just "standard" in tasksel/tasks/po/vi.po :
#.Description
#: ../po/debian-tasks.desc:844
msgid "Standard system"
msgstr "Hệ thống chuẩn"
"desktop" is:
#.Description
#: ../po/debian-tasks.desc:244
msgid "Desktop environment"
msgstr "Môi trường làm việc"
"web-server" doesn't exist with the hyphen:
#.Description
#: ../po/debian-tasks.desc:946
msgid "Web server"
msgstr "Trình phục vụ Mạng"
"kde-desktop" is:
#.Description
#: ../po/debian-tasks.desc:533
msgid "KDE desktop environment"
msgstr "Môi trường làm việc KDE"
so will the pre-seed values actually target these tasks? How
important is the case and exact wording, especially in translation?
random-bits.po
1.
po:2097
auto: ⑤ Tag: para
Original: ⌘0 To create file systems on your partitions. For example,
to create an ext3
file system on partition<snip>.
- To create file systems on your partitions.
+ Create file systems on your partitions.
(since this is the beginning of a paragraph, and the other paras
start with an instruction; the current structure is not a sentence,
unless it is an answer to a question).
2.
po:2115
auto: ⑤ Tag: para
Original: ⌘0 You need to create <filename>/etc/fstab</filename>.
<informalexample><screen>\n
<snip>
</screen></informalexample> Use <userinput>mount -a</userinput> to
mount all
the file systems you have specified in your <filename>/etc/fstab</
filename>,
or to mount file systems individually use: <snip>
- or to mount file systems individually use:
+ or to mount file systems individually used:
OR
+ or to mount file systems for individual use:
3.
po:2156
auto: ⑤ Tag: para
Original: ⌘0 Prompt for module parameters: Yes
I can't find this in any of the installer files. Is it really part of
the installation process? If so, in which file?
The following string of a similar type:
po:2159
auto: ⑤ Tag: para
Original: ⌘0 Additional parameters for module plip: leave empty
does occur in the Level 1 .po file:
#.Type: string
#.Description
#: ../hw-detect.templates:43
msgid "Additional parameters for module ${MODULE}:"
as does the next:
po:2161
auto: ⑤ Tag: para
Original: ⌘0 Auto-configure network with DHCP: No
in the level 1 .po file:
#.Type: boolean
#.Description
#: ../netcfg-common.templates:4
msgid "Auto-configure network with DHCP?"
____
using d-i.po
1.
po:2180
Translator: ③ Name: don't translate / Tên: đừng dịch
auto: ⑤ Tag: term
Original: ⌘0 main-menu
I've put a comment in my own file, but it might be useful to change
the tag to "package name" (or insert a comment) so translators don't
get confused and translate these names. There are a number of them
listed in this file: the string quoted above is only one example.
____________________________
Clytie Siddall (vi-VN, Vietnamese free-software translation team /
nhóm Việt hóa phần mềm tự do)
--- End Message ---