Your message dated Wed, 07 Mar 2007 20:47:17 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#413782: fixed in sitebar 3.3.8-7
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--- Begin Message ---
Package: sitebar
Version: 3.3.8-6
Priority: wishlist
Tags: l10n patch
Please find attached the updated version of the po-debconf translation
into Spanish.
--
Venturi
# sitebar translation to spanish
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Manuel Porras Peralta , 2007
#
#
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guÃa de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al español (<[email protected]>)
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sitebar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-11-25 10:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 12:39+0100\n"
"Last-Translator: Manuel Porras Peralta 'Venturi' <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Web server you are running:"
msgstr "Servidor web que se está ejecutando:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"SiteBar supports any web server that php4 does, but this automatic "
"configuration process only supports Apache."
msgstr ""
"SiteBar soporta cualquier servidor web que soporte php4, pero este "
"proceso automático de configuración sólo contempla Apache."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Has the database has already been initialized?"
msgstr "¿Se ha inicializado ya la base de datos?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Skip database creation?"
msgstr "¿Omitir la creación de la base de datos?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Debconf can set up the SiteBar database automatically or you can create it "
"manually after installation."
msgstr ""
"Debconf puede configurar la base de datos de SiteBar automáticamente o bien "
"puede crearla manualmente tras la instalación."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Manual database configuration required!"
msgstr "¡Hay que configurar manualmente la base de datos!"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"No mysql client found, which means there's no way to offer automatic "
"database setup. If you wish to get help setting up the database "
"configuration, please install mysql-client (and possibly also mysql-server "
"if you want to run the database server on this machine) and then run \"dpkg-"
"reconfigure sitebar\" to rerun this configuration guide. For now, the "
"database configuration will be skipped...."
msgstr ""
"No se encontró ningún cliente de mysql, lo que significa que no hay forma de "
"ofrecer una configuración automática de la base de datos. Si desea obtener "
"ayuda para configurar la base de datos, instale mysql-client (y posiblemente "
"también mysql-server si desea ejecutar el servidor de bases de datos en este "
"equipo) y luego ejecute «dpkg-reconfigure sitebar» para volver a ejecutar "
"esta guÃa de configuración. Por ahora se omitirá la configuración de la base "
"de datos."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "SiteBar database host name:"
msgstr "Nombre del servidor de la base de datos de SiteBar:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"This should be the host-name or IP address that SiteBar will use to access "
"the database."
msgstr ""
"Este deberÃa ser el nombre del servidor o la dirección IP que usará SiteBar "
"para acceder a la base de datos."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Database user name to access the database:"
msgstr "Nombre del usuario de la base de datos para acceder a ella:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "This is the user name that SiteBar will use to access the database."
msgstr ""
"Este es el nombre de usuario que usará SiteBar para acceder a la base "
"de datos."
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Password to access the database:"
msgstr "Contraseña para acceder a la base de datos:"
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"This is the password that SiteBar will use, along with the user name you "
"provided, to access the database."
msgstr ""
"Esta es la contraseña que usará SiteBar, junto al nombre de usuario que "
"introdujo, para acceder a la base de datos."
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Retype the password to access the database:"
msgstr "Vuelva a introducir la contraseña para acceder a la base de datos:"
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Please enter the database access password again for confirmation."
msgstr ""
"Introduzca de nuevo la contraseña de acceso a la base de datos "
"para confirmarla."
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Password mismatch."
msgstr "Las contraseñas no coinciden."
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:9001
msgid ""
"The database access passwords you entered did not match. Please try again."
msgstr ""
"Las contraseñas que introdujo de acceso a la base de datos no coinciden. "
"Inténtelo de nuevo."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "SiteBar database name:"
msgstr "Nombre de la base de datos SiteBar:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "This is the name of the database that SiteBar will use."
msgstr "Este es el nombre de la base de datos que usará SiteBar."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:11001
msgid "Database administrative user name:"
msgstr "Nombre del administrador de la base de datos:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:11001
msgid ""
"This user name will be used to access the database to create (if needed):"
msgstr ""
"Este nombre de usuario se usará para acceder a la base de datos para crear "
"(si es necesario):"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:11001
msgid ""
" (1) The database\n"
" (2) The new account that SiteBar will use to access the database"
msgstr ""
" (1) La base de datos\n"
" (2) La nueva cuenta que usará SiteBar para acceder a la base de datos"
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:12001
msgid "Database administrative password (if any):"
msgstr "Contraseña del administrador de la base de datos (si tuviera):"
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:12001
msgid ""
"This is the password that will be used along with the database "
"administrative user name."
msgstr ""
"Esta es la contraseña que se usará asociada al nombre del administrador "
"de la base de datos."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:13001
msgid "Restart ${webserver} now?"
msgstr "¿Reiniciar ahora ${webserver}?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:13001
msgid ""
"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to "
"be restarted. You can also restart web servers manually."
msgstr ""
"Recuerde que para activar la nueva configuración, ${webserver} tiene que "
"reiniciarse. También puede reiniciar los servidores web manualmente."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:14001
msgid "Delete SiteBar data on purge?"
msgstr "¿Desea borrar los datos de SiteBar al purgar?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:14001
msgid ""
"This will delete the SiteBar database and the associated database user "
"account when the SiteBar package is purged."
msgstr ""
"Esto borrará la base de datos de SiteBar y las cuentas de usuarios asociadas "
"de la base de datos cuando se purgue el paquete."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: sitebar
Source-Version: 3.3.8-7
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
sitebar, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
sitebar_3.3.8-7.diff.gz
to pool/main/s/sitebar/sitebar_3.3.8-7.diff.gz
sitebar_3.3.8-7.dsc
to pool/main/s/sitebar/sitebar_3.3.8-7.dsc
sitebar_3.3.8-7_all.deb
to pool/main/s/sitebar/sitebar_3.3.8-7_all.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Kevin Coyner <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated sitebar package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Wed, 7 Mar 2007 11:08:09 -0500
Source: sitebar
Binary: sitebar
Architecture: source all
Version: 3.3.8-7
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Kevin Coyner <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Kevin Coyner <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
sitebar - A web based bookmark manager written in PHP
Closes: 413782
Changes:
sitebar (3.3.8-7) unstable; urgency=low
.
* Add Spanish translation (es.po). Closes: #413782
Files:
5622064249ae349e295d7f63cddb4489 573 web optional sitebar_3.3.8-7.dsc
a62dbf8df4c55cade7a93cd0a93a6256 17677 web optional sitebar_3.3.8-7.diff.gz
e852fe143a0ebbf4dc4097c28a7ff50e 707310 web optional sitebar_3.3.8-7_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
iD8DBQFF7xdF1OXtrMAUPS0RAgXTAJwMc5CNJEJiQd/R7T5T+1tq9i3JdQCfWcU3
MCtbwh2y82EodkAKIjfTnLE=
=Sj2D
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---