Your message dated Tue, 13 Mar 2007 15:32:03 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#412670: fixed in nessus-core 2.2.8-4
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--- Begin Message ---
Package: nessus-core
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
It is attached to this report.
# Galician translation of nessus-core's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the nessus-core package.
# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nessus-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-25 04:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 11:37+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../nessusd.templates:1001
msgid "Nessus Daemon certificate generation"
msgstr "Xeración do certificado do servidor Nessus"
#. Type: note
#. Description
#: ../nessusd.templates:1001
msgid ""
"You will need to provide the relevant information to create an SSL "
"certificate for your Nessus Daemon. Note that this information will *NOT* be "
"sent to echo anybody (everything stays local), but anyone with the ability "
"to connect to your Nessus daemon will be able to retrieve this information."
msgstr ""
"Háselle solicitar a información relevante para crear un certificado SSL para "
"o seu servidor Nessus. Teña en conta que esta información NON se ha enviar a "
"ninguén, pero calquera que teña a capacidade de se conectar ao seu servidor "
"Nessus ha poder obter esta información."
#. Type: string
#. Description
#: ../nessusd.templates:2001
msgid "CA certificate life time in days"
msgstr "Duración do certificado da CA en días"
#. Type: string
#. Description
#: ../nessusd.templates:2001
msgid ""
"Provide the life time of the Certificate Authority used to generate the "
"Nessus Daemon certificate."
msgstr ""
"Introduza a duración da Autoridade Certificadora que se emprega para xerar o "
"certificado do servidor Nessus."
#. Type: string
#. Description
#: ../nessusd.templates:3001
msgid "Server certificate life time in days"
msgstr "Duración do certificado do servidor en días"
#. Type: string
#. Description
#: ../nessusd.templates:3001
msgid ""
"Provide the life time of the Nessus Server certificate. Notice that the "
"Nessus clients will not connect to servers with expired certificates so set "
"this value for as long as you want this installation to last. You can always "
"regenerate this certificate later by removing the certificate file stored "
"in /var/lib/nessusd/CA/ and running 'nessus-mkcert'"
msgstr ""
"Introduza a duración do certificado do servidor Nessus. Teña en conta que os "
"clientes Nessus non se han poder conectar a servidores con certificados "
"caducados, así que estableza un valor tan grande como o que queira que dure "
"esta instalación. Sempre pode volver xerar este certificado eliminando o "
"ficheiro de certificado armacenado en /var/lib/nessusd/CA/ e executando "
"\"nessus-mkcert\"."
#. Type: string
#. Description
#: ../nessusd.templates:4001
msgid "Your country (two letter code)"
msgstr "País (código de dúas letras)"
#. Type: string
#. Description
#: ../nessusd.templates:4001
msgid "Enter your country's two letter code."
msgstr "Introduza o código de dúas letras do seu país."
#. Type: string
#. Description
#: ../nessusd.templates:5001
msgid "Your state or province"
msgstr "Estado ou provincia"
#. Type: string
#. Description
#: ../nessusd.templates:5001
msgid "Enter the state or provice you reside in."
msgstr "Introduza o estado ou provincia no que reside."
#. Type: string
#. Description
#: ../nessusd.templates:6001
msgid "Your location"
msgstr "Localidade"
#. Type: string
#. Description
#: ../nessusd.templates:6001
msgid "Enter your location (e.g. town)."
msgstr "Introduza a súa localidade."
#. Type: string
#. Description
#: ../nessusd.templates:7001
msgid "Your organisation"
msgstr "Organización"
#. Type: string
#. Description
#: ../nessusd.templates:7001
msgid "Enter the name of your organization or company."
msgstr "Introduza o nome da súa organización ou empresa."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: nessus-core
Source-Version: 2.2.8-4
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
nessus-core, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
nessus-core_2.2.8-4.diff.gz
to pool/main/n/nessus-core/nessus-core_2.2.8-4.diff.gz
nessus-core_2.2.8-4.dsc
to pool/main/n/nessus-core/nessus-core_2.2.8-4.dsc
nessus-dev_2.2.8-4_all.deb
to pool/main/n/nessus-core/nessus-dev_2.2.8-4_all.deb
nessus_2.2.8-4_i386.deb
to pool/main/n/nessus-core/nessus_2.2.8-4_i386.deb
nessusd_2.2.8-4_i386.deb
to pool/main/n/nessus-core/nessusd_2.2.8-4_i386.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Javier Fernandez-Sanguino Pen~a <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated
nessus-core package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Tue, 13 Mar 2007 16:21:51 +0100
Source: nessus-core
Binary: nessus nessusd nessus-dev
Architecture: source all i386
Version: 2.2.8-4
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Javier Fernandez-Sanguino Pen~a <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Javier Fernandez-Sanguino Pen~a <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
nessus - Remote network security auditor, the client
nessus-dev - Nessus development header files
nessusd - Remote network security auditor, the server
Closes: 412670 414426 414717 414719
Changes:
nessus-core (2.2.8-4) unstable; urgency=low
.
* Translation updates
* Added Galician translation, provided by Jacobo Tarrio (Closes: #412670)
* Added Portuguese translation, provided by Pedro Ribeiro (Closes: #414426)
* Added Brazilian Portuguese translation, provided by Eder L. Marques
(Closes: #414717,#414719)
Files:
c9d8300d6160ed728ac438c74f615227 933 admin optional nessus-core_2.2.8-4.dsc
8b9db74912dcba6ed2a8f78bb78fa758 101548 admin optional
nessus-core_2.2.8-4.diff.gz
b2b822b9c1114f544c6a89871ded74f9 38506 devel optional
nessus-dev_2.2.8-4_all.deb
411cda25a165e6886c2206f55c8baf4b 231498 admin optional nessus_2.2.8-4_i386.deb
d21a7085bf676a90a9f665d9028e93a1 208812 admin optional nessusd_2.2.8-4_i386.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
iQCVAwUBRfbCbvtEPvakNq0lAQLW8wP/btH5xk64UmGVbpt00OaQ1bpQDY+QD5oc
wW6X1zBaJMr2gk9TZJ5VbvaTb6LSMWZUmTRaXSaTukPMStPruuvfCfTHdxTcAE3F
MvR0hwEQzyM1H+Fm36Z7c2L6+NpiLUkWa4MV6bx+ZBOesNH08TmS7D2xDRR4F8wh
NQP/U0YOwWg=
=6Phk
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---