Your message dated Tue, 03 Apr 2007 19:17:05 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#415085: fixed in planet 2.0-8
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--- Begin Message ---
Package: planet
Version: 2.0-8
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist
Portuguese translation for planet's debconf messages.
Translator: Luísa Lourenço <kikentai _at_ gmail.com>
Feel free to use it.
For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.
--
Best regards,
Miguel Figueiredo
"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org
# Portuguese translation of planet's debconf messages.
# Copyright (C) 2007 LuÃsa Lourenço
# This file is distributed under the same license as the planet package.
# LuÃsa Lourenço <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: planet 2.0-7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-07-16 14:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-15 22:25+0000\n"
"Last-Translator: LuÃsa Lourenço <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Do you want to manage automatically the planet configuration?"
msgstr "Deseja gerir automaticamente a configuração do planet?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"You can manage automatically the configuration of planet, or manually edit /"
"etc/planet.conf to suit your needs."
msgstr ""
"Pode gerir automaticamente a configuração do planet, ou editar manualmente /"
"etc/planet.conf conforme as suas necessidades."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Template to use:"
msgstr "Template a usar:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose between a basic and a fancy template for the output of "
"planet. Fancy uses a CSS and images, whereas basic does not. Select the one "
"you would like to have."
msgstr ""
"Pode escolher entre um template básico e um template sofisticado para a "
"saÃda do planet. O sofisticado usa um CSS e imagens, ao passo que o básico "
"não usa nada disso. Seleccione qual gostaria de ter."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Do you want to use cron?"
msgstr "Deseja usar cron?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Planet works by running the `planet' command periodically, which checks for "
"RSS feeds and generates the web pages."
msgstr ""
"O Planet funciona executando o comando `planet' periodicamente, o qual "
"verifica por RSS feeds e gera as páginas web."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"If you choose to use cron, `planet' will be run automatically. Otherwise, "
"you will have to run `planet' manually."
msgstr ""
"Se escolher usar cron, `planet' irá ser executado automaticamente. Caso "
"contrário, terá que executar `planet' manualmente."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Interval for running cron:"
msgstr "Intervalo para executar cron:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please enter how often you would like to run `planet' (to generate "
"webpages). The interval is in minutes (0-60 or any multiple of 60)."
msgstr ""
"Por favor insira o quão frequentemente gostaria de executar `planet' "
"(para gerar páginas web). O intervalo é em minutos (0-60 ou qualquer "
"múltiplo de 60)."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Planet's name:"
msgstr "Nome do planet:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please enter the name you would like for your planet. `Planet "
"'organization'' is usually a good choice."
msgstr ""
"Por favor insira o nome que gostaria para o seu planet. `Planet "
"'organization'' é normalmente uma boa escolha."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Link to the planet main page:"
msgstr "Link para a página principal do planet:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Please enter the URL where your planet will be available."
msgstr "Por favor insira o URL onde o seu planet irá estar disponÃvel."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Owner's name:"
msgstr "Nome do dono:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"Please enter the name and surname of the person to contact concerning "
"problems about your planet."
msgstr ""
"Por favor insira o nome e apelido da pessoa a contactar acerca de problemas "
"com o seu planet."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Owner's email:"
msgstr "Email do dono:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid ""
"Please enter the email address to contact concerning problems about your "
"planet."
msgstr ""
"Por favor insira o endereço de email a contactar acerca de problemas com o seu planet."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: planet
Source-Version: 2.0-8
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
planet, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
planet_2.0-8.diff.gz
to pool/main/p/planet/planet_2.0-8.diff.gz
planet_2.0-8.dsc
to pool/main/p/planet/planet_2.0-8.dsc
planet_2.0-8_all.deb
to pool/main/p/planet/planet_2.0-8_all.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Arnaud Fontaine <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated planet package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Mon, 02 Apr 2007 19:07:26 +0200
Source: planet
Binary: planet
Architecture: source all
Version: 2.0-8
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Arnaud Fontaine <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Arnaud Fontaine <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
planet - Flexible feed aggregator
Closes: 413006 415085 417014
Changes:
planet (2.0-8) unstable; urgency=low
.
* debian/postrm:
+ Check whether the confmodule file of debconf exist before
calling it. Closes: #417014.
* debian/po:
+ Add Japanese debconf translation. Thanks to Kobayashi Noritada
<[EMAIL PROTECTED]>. Closes: #413006.
+ Add Portuguese debconf translation. Thanks to the Portuguese
translation team <[EMAIL PROTECTED]>. Closes: #415085.
Files:
922700f6b7bb6cbd5737e42a89e0dab9 802 python optional planet_2.0-8.dsc
4399e0afb0b23de70d0329d461a461a6 18756 python optional planet_2.0-8.diff.gz
9ff8cb13d971530810a3447f7b6683df 122634 python optional planet_2.0-8_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
iD8DBQFGEqbfsczZcpAmcIYRAiUtAJ9CwR/s/DfHlML9ladoiMXbWcB3agCeOfM3
+LJGvHeh4r6A8AtxF80G8dY=
=a13w
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---