Your message dated Fri, 06 Apr 2007 13:17:03 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#415758: fixed in lwat 0.13-3
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--- Begin Message ---
Package: lwat
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch
Hi,
in attachement there is updated Czech (cs.po) translation of
lwat debconf messages. Please include it with the package.
Thanks
--
Miroslav Kure
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lwat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-03-18 09:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-21 19:19+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Domain name of your server:"
msgstr "Doménové jméno vašeho serveru:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Please enter the domain your server belongs to."
msgstr "Zadejte prosím doménu, do které váš server patří."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "LDAP server host:"
msgstr "Počítač s LDAP serverem:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Please enter the LDAP host which lwat will connect to."
msgstr ""
"Zadejte prosím počítač s LDAP serverem, ke kterému se bude lwat připojovat."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "LDAP DN base:"
msgstr "Základní rozlišovací název LDAPu:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please enter the \"Distinguished Name\" (DN) of the LDAP base where all "
"groups, people, machines, etc. are located."
msgstr ""
"Zadejte prosím základní rozlišovací název LDAPu (\"Distinguished Name\", "
"DN), pod kterým se nachází všechny skupiny, uživatelé, počítače, atd."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Should lwat use lisGroups?"
msgstr "Má lwat používat lisGroup?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Debian-edu/Skolelinux uses a private schema called lisGroup to differentiate "
"between various group types. You should choose this option if you are "
"testing lwat on an old Skolelinux server, and still want to be able to use "
"the webmin module wlus."
msgstr ""
"Debian-edu/Skolelinux používá pro odlišení různých typů skupin privátní "
"schéma nazývané lisGroup. Tuto volbu byste měli povolit v případě, že "
"testujete lwat na starém serveru Skolelinuxu a stále chcete používat modul "
"webminu wlus."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"If you do not choose this option, the AuthGroup setting will be used to "
"create a groupOfMembers."
msgstr ""
"Nevyberete-li tuto možnost, použije se pro vytvoření groupOfMembers "
"nastavení AuthGroup."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Location of users' home directories:"
msgstr "Umístění domovských adresářů uživatelů:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please enter the path where the personal (home) directories of all users are "
"stored."
msgstr ""
"Zadejte prosím cestu, kde jsou uloženy domovské adresáře všech uživatelů."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Prefix for groups on the LDAP server:"
msgstr "Prefix skupin v LDAPu:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Please enter the prefix under which the groups information is stored."
msgstr "Zadejte prosím prefix, pod kterým jsou uloženy informace o skupinách."
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001 ../templates:7001 ../templates:8001 ../templates:9001
msgid ""
"Do not include the DN prefix in this setting. It will be automatically added "
"in the generated configuration file."
msgstr ""
"V tomto nastavení nezadávejte základní rozlišovací název (DN) vedoucí k této "
"větvi LDAPu, protože bude do konfiguračního souboru přidán automaticky."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Prefix for authorization groups on the LDAP server:"
msgstr "Prefix autorizačních skupin v LDAPu:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"Please enter the prefix under which the authorization groups information is "
"stored."
msgstr ""
"Zadejte prosím prefix, pod kterým jsou uloženy informace o autorizačních "
"skupinách."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Prefix for hosts on the LDAP server:"
msgstr "Prefix počítačů v LDAPu:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Please enter the prefix under which the hosts information is stored."
msgstr "Zadejte prosím prefix, pod kterým jsou uloženy informace o počítačích."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Prefix for netgroups on the LDAP server:"
msgstr "Prefix síťových skupin v LDAPu:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:9001
msgid ""
"Please enter the prefix under which the netgroups information is stored."
msgstr ""
"Zadejte prosím prefix, pod kterým jsou uloženy informace o síťových "
"skupinách (netgroups)."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "Minimum length of the password for users:"
msgstr "Minimální délka uživatelských hesel:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "Please choose the minimum length for users' passwords."
msgstr "Zadejte prosím minimální délku uživatelských hesel."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "By default, lwat will autogenerate 8 characters long passwords."
msgstr ""
"Ve výchozím nastavení bude lwat automaticky generovat hesla dlouhá 8 znaků."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:11001
msgid "Minimum number of digits (characters 0-9) in passwords:"
msgstr "Minimální počet číslic (znaků 0-9) v hesle:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:11001
msgid ""
"Please enter the minimum number of characters in the 0-9 range that will be "
"mandatory in users' passwords."
msgstr ""
"Zadejte prosím minimální počet číslic, které musí být součástí uživatelského "
"hesla."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:12001
msgid "Minimum number of uppercase letters in passwords:"
msgstr "Minimální počet velkých písmen v hesle:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:12001
msgid ""
"Please enter the minimum number of uppercase letters that will be mandatory "
"in users' passwords."
msgstr ""
"Zadejte prosím minimální počet velkých písmen, které musí být součástí "
"uživatelského hesla."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:13001
msgid "Minimum number of lowercase letters in passwords:"
msgstr "Minimální počet malých písmen v hesle:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:13001
msgid ""
"Please enter the minimum number of lowercase letters that will be mandatory "
"in users' passwords."
msgstr ""
"Zadejte prosím minimální počet malých písmen, které musí být součástí "
"uživatelského hesla."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:14001
msgid "Authorize admins to choose users' passwords?"
msgstr "Umožnit správcům vybírat uživatelům hesla?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:14001
msgid ""
"When setting a new password, lwat normally generates a reasonably safe "
"password. Choosing this option will allow administrators to choose the "
"password themselves."
msgstr ""
"Při nastavování nového hesla lwat obvykle vygeneruje rozumně bezpečné heslo. "
"Povolením této volby bude správcům umožněno zadat heslo ručně."
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:15001
msgid "None"
msgstr "Žádná"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:15001
msgid "user/admin"
msgstr "uživatel/správce"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:15001
msgid "educational institution"
msgstr "vzdělávací instituce"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:15001
msgid "old debian-edu/skolelinux"
msgstr "starý debian-edu/skolelinux"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:15002
msgid "User account creation template:"
msgstr "Šablona pro vytváření uživatelských účtů:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:15002
msgid ""
"Lwat uses templates for creating user accounts, to make sure that home "
"directories are placed in the right locations, users are member of the "
"correct groups, etc."
msgstr ""
"Lwat využívá pro vytváření uživatelských účtů šablony, aby zajistil, že se "
"domovské adresáře vytvoří ve správných adresářích, že bude uživatel členem "
"správných skupin, atd."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: lwat
Source-Version: 0.13-3
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
lwat, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
lwat_0.13-3.diff.gz
to pool/main/l/lwat/lwat_0.13-3.diff.gz
lwat_0.13-3.dsc
to pool/main/l/lwat/lwat_0.13-3.dsc
lwat_0.13-3_all.deb
to pool/main/l/lwat/lwat_0.13-3_all.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Patrick Winnertz <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated lwat package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Tue, 03 Apr 2007 09:06:51 +0200
Source: lwat
Binary: lwat
Architecture: source all
Version: 0.13-3
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Patrick Winnertz <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Patrick Winnertz <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
lwat - LDAP Web-based Administration Tool
Closes: 415045 415269 415319 415758 415887 416313 416682
Changes:
lwat (0.13-3) unstable; urgency=low
.
* Added debconf translations (Closes: #415045):
- pt_BR.po. Thanks to Felipe Augusto van de Wiel
(Closes: #415269)
- gl.po. Thanks to Jacobo Tarrio. (Closes: #415319)
- cs.po. Thanks to Miroslav Kure. (Closes: #415758)
- de.po. Thanks to Helge Kreutzmann. (Closes: #415887)
- pt.po. Thanks to the Traduz - Portuguese Translation Team
(Closes: #416313)
- fr.po. Thanks to ean-Luc Coulon. (Closes: #416682)
Files:
52f850039b4af4affef602213e14de4a 638 misc optional lwat_0.13-3.dsc
93cc74c2f0767700c29bca6749dabb25 18942 misc optional lwat_0.13-3.diff.gz
9d2be0df32644b9c13d61a438e821a94 54194 misc optional lwat_0.13-3_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
iD8DBQFGFkaT62zWxYk/rQcRApg7AKChOk6kI2x7WjWToW66Lvr7TkgKlwCfYFtO
SEI+aic8efMJkEWszzY21Zk=
=LWG/
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---