Your message dated Wed, 29 Aug 2007 06:47:06 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#431280: fixed in mantis 1.0.8-1
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Package: mantis
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

Hi,

in attachement there is updated Czech (cs.po) translation of
mantis debconf messages. Please include it with the package.

Thanks
-- 
Miroslav Kure
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mantis\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-06-22 07:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-01 13:05+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Mantis administrator e-mail address:"
msgstr "E-mailová adresa správce Mantisu:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Please enter the e-mail address of the administrator who will troubleshoot "
"user reported errors."
msgstr ""
"Zadejte prosím e-mailovou adresu správce, který bude řešit problémy hlášené "
"uživateli."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Mantis webmaster e-mail address:"
msgstr "E-mailová adresa webmastera Mantisu:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please enter the webmaster's e-mail address. It will be displayed at the "
"bottom of all Mantis pages."
msgstr ""
"Zadejte prosím e-mailovou adresu webmastera. Tato adresa bude zobrazena ve "
"spodní části každé stránky Mantisu."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Sender address for bug report e-mails:"
msgstr "Adresa odesílatele pro emaily s hlášeními chyb:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please enter the address used as the origin address for Mantis bug report e-"
"mails."
msgstr ""
"Zadejte prosím adresu, ze které se budou odesílat e-maily s hlášeními chyb "
"v Mantisu."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "E-mail address for bounce-handling:"
msgstr "E-mailová adresa pro zpracování nedoručitelných zpráv:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please enter the address where bounced e-mails will be directed. Typically, "
"this should be set to be the same as the administrator's e-mail address."
msgstr ""
"Zadejte prosím adresu, na kterou se budou vracet nedoručitelné zprávy. "
"Typicky se zde zadává emailová adresa správce."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Configure Apache2 as web server for Mantis?"
msgstr "Nastavit Apache2 jako webový server pro Mantis?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"If you accept this option Apache2 will automatically be configured to "
"support Mantis via /etc/apache2/conf.d/ symlinks.  If you reject it, you "
"will have to configure your web server manually."
msgstr ""
"Odpovíte-li kladně, Apache2 bude automaticky nastaven pomocí symbolických "
"odkazů v /etc/apache2/conf.d pro podporu Mantisu. Zamítnete-li, budete "
"muset webový server nastavit ručně."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Administrator's password must be changed"
msgstr "Heslo správce musí být změněno"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"By default, the mantis package creates an administrator account. The "
"password for this account is 'root'."
msgstr ""
"Balík mantis standardně vytváří správcovský účet s výchozím heslem „root“."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"It is highly recommended to change this password immediately after "
"installation is complete."
msgstr ""
"Důrazně se doporučuje toto heslo po skončení instalace okamžitě změnit."

#~ msgid "This email address will be used in all emails sent by Mantis."
#~ msgstr "Tato adresa se použije ve všech emailech zasílaných Mantisem."

#~ msgid "Web server(s) that should be configured automatically:"
#~ msgstr "Webový server (servery), které se mají nastavit automaticky:"

#~ msgid "Automatically create Mantis configuration files?"
#~ msgstr "Automaticky vytvořit konfigurační soubory Mantisu?"

#~ msgid "Automatically run database update script?"
#~ msgstr "Automaticky spustit skript pro aktualizaci databáze?"

#~ msgid ""
#~ "If you are upgrading Mantis from an older upstream version, the database "
#~ "structure needs to be updated. This package can perform this task "
#~ "automatically."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud přecházíte ze starší verze Mantisu, musí se aktualizovat struktura "
#~ "databáze. Tento balíček to může provést automaticky."

#~ msgid "The database will be backed up to prevent data loss."
#~ msgstr "Abychom zabránili ztrátě dat, databáze bude zazálohována."

#~ msgid "Database server for Mantis' database"
#~ msgstr "Databázový server pro databázi Mantis"

#~ msgid "On what port does the database server listen?"
#~ msgstr "Na kterém portu naslouchá databázový server?"

#~ msgid "Mantis database name"
#~ msgstr "Jméno databáze Mantis"

#~ msgid "Base url for Mantis"
#~ msgstr "Základní url pro Mantis"

#~ msgid "Enter the complete url to access Mantis."
#~ msgstr "Zadejte úplné url pro přístup k Mantisu."

#~ msgid ""
#~ "All reported bugs are sent to developers and managers will use this "
#~ "address in the \"From:\" header"
#~ msgstr ""
#~ "Všechny nahlášené chyby jsou posílány vývojářům a správci využijí adresu "
#~ "z pole \"From:\""

#~ msgid ""
#~ "The Mantis default installation includes an administrator account "
#~ "\"administrator\" with password \"root\". Please enter a different "
#~ "password for this account here. If you choose not to enter a password, "
#~ "then the \"administrator\" account will be disabled."
#~ msgstr ""
#~ "Výchozí instalace Mantisu obsahuje administrátorský účet \"administrator"
#~ "\" s heslem \"root\". Zadejte zde prosím jiné heslo. Pokud heslo "
#~ "nezadáte, účet \"administrator\" bude zablokován."

#~ msgid "The password will not be stored in the Debconf database permanently."
#~ msgstr "Heslo nebude v databázi debconfu uloženo trvale"

#~ msgid "Title for Mantis web pages"
#~ msgstr "Titulek pro webové stránky Mantisu"

#~ msgid "Database server administrator on ${host}:${port}"
#~ msgstr "Administrátor databázového serveru na ${host}:${port}"

#~ msgid "The username will not be stored anywhere permanently."
#~ msgstr "Uživatelské jméno nebude nikde uloženo trvale."

#~ msgid "Password for database server administrator on ${host}:${port}"
#~ msgstr "Heslo administrátora databázového serveru na ${host}:${port}"

#~ msgid "Mantis database owner username"
#~ msgstr "Uživatelské jméno vlastníka databáze Mantis"

#~ msgid ""
#~ "This username will be used by Mantis to connect to the database server."
#~ msgstr ""
#~ "Toto uživatelské jméno bude Mantis používat pro připojení k databázovému "
#~ "serveru."

#~ msgid "Mantis database owner password"
#~ msgstr "Heslo vlastníka databáze Mantis"

#~ msgid ""
#~ "If no password is specified here, a random password will be generated."
#~ msgstr "Pokud žádné heslo nezadáte, vygeneruje se náhodné heslo."

#~ msgid "The password will not be stored anywhere permanently."
#~ msgstr "Heslo se nikde nebude ukládat trvale."

#~ msgid "Remove Mantis database when the package is removed?"
#~ msgstr "Odstranit databázi Mantis při odstranění balíčku?"

#~ msgid "Should Mantis be configured to use an LDAP server?"
#~ msgstr "Má Mantis používat LDAP server?"

#~ msgid "enter the LDAP server address"
#~ msgstr "Zadejte adresu LDAP serveru"

#~ msgid "This is the LDAP server for Mantis"
#~ msgstr "Toto je LDAP server pro Mantis"

#~ msgid "What is the root DN?"
#~ msgstr "Jaké je kořenové DN?"

#~ msgid "This is the root DN for the LDAP server"
#~ msgstr "Toto je kořenové DN LDAP serveru"

#~ msgid "What is the Mantis organisation?"
#~ msgstr "V jaké organizaci instalujete Mantis?"

#~ msgid ""
#~ "This is an optional information. Leave it blank if you don't want to "
#~ "provide this information."
#~ msgstr ""
#~ "Toto je volitelná informace. Pokud ji nechcete zadat, jednoduše nechte "
#~ "pole prázdné."

#~ msgid "The Mantis major version"
#~ msgstr "Hlavní verze Mantisu"

#~ msgid ""
#~ "This is the Mantis major version set here in order to know if database "
#~ "schema upgrade is necessary."
#~ msgstr ""
#~ "Zde se nastavuje hlavní verze Mantisu, aby skript poznal, zda je potřeba "
#~ "aktualizovat schéma databáze."

#~ msgid "Show the version?"
#~ msgstr "Zobrazit verzi?"

#~ msgid "Should Mantis show its version number?"
#~ msgstr "Má Mantis zobrazit své číslo verze?"

#~ msgid "Allow signup?"
#~ msgstr "Povolit přihlášení?"

#~ msgid "Should new users be allowed to sign up?"
#~ msgstr "Bude novým uživatelům povoleno se přihlásit?"

#~ msgid "Select the default language for Mantis in list."
#~ msgstr "Ze seznamu vyberte výchozí jazyk pro Mantis."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: mantis
Source-Version: 1.0.8-1

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
mantis, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

mantis_1.0.8-1.diff.gz
  to pool/main/m/mantis/mantis_1.0.8-1.diff.gz
mantis_1.0.8-1.dsc
  to pool/main/m/mantis/mantis_1.0.8-1.dsc
mantis_1.0.8-1_all.deb
  to pool/main/m/mantis/mantis_1.0.8-1_all.deb
mantis_1.0.8.orig.tar.gz
  to pool/main/m/mantis/mantis_1.0.8.orig.tar.gz



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Patrick Schoenfeld <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated mantis package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Thu, 02 Aug 2007 17:32:52 +0200
Source: mantis
Binary: mantis
Architecture: source all
Version: 1.0.8-1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Patrick Schoenfeld <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Patrick Schoenfeld <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 mantis     - web-based bug tracking system
Closes: 428159 429787 429791 429960 430069 430109 430145 430182 431151 431213 
431217 431254 431280 433050
Changes: 
 mantis (1.0.8-1) unstable; urgency=low
 .
   * New upstream release:
      - Updated RSS library which fixes licensing issues
      - Some minor fixes
   * Debconf templates and debian/control reviewed by the debian-l10n-english
     team as part of the Smith review project.
     (Closes: #428159)
   * Debconf translation updates:
      - Tamil translation (Closes: #430109)
      - Vietnamnese translation (Closes: #430069, #430182)
      - Basque translation (Closes: #429787)
      - Galician translation (Closes: #429791)
      - Swedish translation (Closes: #429960)
      - Portugese translation (Closes: #430145)
      - German translation (Closes: #431151)
      - French translation (Closes: #431213)
      - Italian translation (Closes: #431217)
      - Czech translation (Closes: #431280)
      - Norwegian translation (Closes: #433050)
      - Russian translation (Closes: #431254)
   * Some changes due to package removal:
      - Removed depends on apache1 variants.
      - Removed depends on php4
      - Fixed debconf configuration to just configure apache2 if user wants to
Files: 
 544048d83603d32a234baaea9f261c71 883 web optional mantis_1.0.8-1.dsc
 fab90748346fe9a8276a71f59c1a245a 1549854 web optional mantis_1.0.8.orig.tar.gz
 399fa658ee3ab66d31725f657581aac4 32141 web optional mantis_1.0.8-1.diff.gz
 066859adaa86d9e247c80c356c5da055 1279716 web optional mantis_1.0.8-1_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iQEVAwUBRtUWUmz0hbPcukPfAQIP3Af+MvzR1F+wfrAV3ISqaNg0q/JCS3Y5MxDe
dUyfl0ngeC+i/OSHPuWLlb+UaWuRR6PGPxOs8RZvmgjm6USJLwMcC7Ncmzab4lnz
V5km01DGI4iAOJu4gPYayD6ioTfcowzDyiE50n975mH6guPq36U2THJIMJy2ZgWA
51FDEAjhuZWvQs7Y5MB9NCSjrm6du+4b94G6GVnh4/B1SIddZ5xp/h/11q8kLAfh
7YITfdHizH8h4puxWXcYJ2jLDJC2hvz2O/WN54sjLtGJztQ5NkHiq3wXLEopQ5qs
wzc86FZS2hGI6duXZYKzgzd7rZuHFiVc0wENjEUXL+PQiMaYHs1/BQ==
=ZiC3
-----END PGP SIGNATURE-----


--- End Message ---

Reply via email to