Your message dated Thu, 15 Nov 2007 08:47:15 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#449000: fixed in mplayer 1.0~rc2-6
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--- Begin Message ---
Package: mplayer
Version: 1.0~rc1-17
Priority: wishlist
Tags: l10n patch
# translation of ru-new.po to Russian
# Translation of mplayer debconf templates to Russian
# Copyright (C) Sergey V. Mironov <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
# This file is distributed under the same license as the mplayer package.
#
# Sergey V. Mironov <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
# Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mplayer_1.0rc1-17_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-10-18 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-25 20:56+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../mplayer.templates:2001
msgid "Detailed configuration needed for each user"
msgstr "Ðолее ÑоÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойка"
#. Type: note
#. Description
#: ../mplayer.templates:2001
msgid ""
"The performance of MPlayer depends heavily on hardware; this means that it "
"may benefit from tweaking options for every single machine it's installed on."
msgstr ""
"ÐÑоизводиÑелÑноÑÑÑ MPlayer'а ÑилÑно завиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð¾ÑÑдованиÑ. ÐÑо ознаÑаеÑ, "
"ÑÑо можно полÑÑиÑÑ Ð±ÐлÑÑÑÑ Ð¿ÑоизводиÑелÑноÑÑÑ, наÑÑÑоив паÑамеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ "
"конкÑеÑнÑÑ ÑиÑÑемÑ, на коÑоÑом он ÑÑÑановлен."
#. Type: note
#. Description
#: ../mplayer.templates:2001
msgid "You should read the documentation provided by the 'mplayer-doc' package."
msgstr "Ðам ÑледÑÐµÑ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸ÑÑÑÑ Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑией поÑÑавлÑемой пакеÑом 'mplayer-doc'."
#. Type: note
#. Description
#: ../mplayer.templates:2001
msgid ""
"Now, some configuration options will be set for the entire system in /etc/"
"mplayer/mplayer.conf which may be adapted later. Any user can also refine "
"options in ~/.mplayer/config."
msgstr ""
"СейÑÐ°Ñ Ð±ÑдÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÑеÑиÑÑемнÑе наÑÑÑойки в Ñайл "
"/etc/mplayer/mplayer.conf, коÑоÑÑе позже можно измениÑÑ. "
"Также лÑбой полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑ ÑÑи паÑамеÑÑÑ, "
"ÑедакÑиÑÑÑ Ñвой Ñайл ~/.mplayer/config."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mplayer.templates:3001
msgid "Replace existing configuration file?"
msgstr "ÐамениÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий Ñайл конÑигÑÑаÑии?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mplayer.templates:3001
#| msgid ""
#| "There is already a file /etc/mplayer/mplayer.conf, but it does not "
#| "contain an automatically generated part. This script may generate a new "
#| "file (the old file will be moved to /etc/mplayer/mplayer.conf.debconf-"
#| "old)."
msgid ""
"An /etc/mplayer/mplayer.conf file already exists on the system and does not "
"contain an automatically-generated part. That file can be replaced by a "
"generated one (the old file will be moved to /etc/mplayer/mplayer.conf."
"debconf-old)."
msgstr ""
"Файл /etc/mplayer/mplayer.conf Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ, но не ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ "
"авÑомаÑиÑеÑки ÑгенеÑиÑованной ÑаÑÑи. ÐÑÐ¾Ñ Ñайл Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñн "
"ÑгенеÑиÑованнÑм (ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий Ñайл бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÐµÑеименован в "
"/etc/mplayer/mplayer.conf.debconf-old)."
#. Type: note
#. Description
#: ../mplayer.templates:4001
#| msgid "Replace existing configuration file?"
msgid "Old configuration file kept"
msgstr "ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий Ñайл конÑигÑÑаÑии"
#. Type: note
#. Description
#: ../mplayer.templates:4001
msgid "You chose not to replace the existing /etc/mplayer/mplayer.conf file."
msgstr "ÐÑ Ð²ÑбÑали не заменÑÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий Ñайл /etc/mplayer/mplayer.conf."
#. Type: note
#. Description
#: ../mplayer.templates:4001
msgid ""
"That file can be generated automatically later by running 'dpkg-reconfigure "
"mplayer'."
msgstr ""
"Ðозже ÑÑÐ¾Ñ Ñайл Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑгенеÑиÑован авÑомаÑиÑеÑки вÑполнением "
"'dpkg-reconfigure mplayer'."
#. Type: select
#. Description
#: ../mplayer.templates:5001
msgid "MPlayer video output:"
msgstr "Ðидео вÑвод MPlayer:"
#. Type: select
#. Description
#: ../mplayer.templates:5001
msgid ""
"MPlayer can use a very wide range of video output drivers. The needed driver "
"may be detected automatically or chosen manually."
msgstr ""
"MPlayer Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¾ÑÐµÐ½Ñ ÑиÑокий диапазон дÑайвеÑов видео вÑвода. "
"ÐеобÑ
одимÑй дÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделÑн авÑомаÑиÑеÑки или Ñказан вÑÑÑнÑÑ."
#. Type: select
#. Description
#: ../mplayer.templates:5001
msgid ""
"If you prefer choosing the driver yourself, you first should choose an entry "
"matching this system's video card. If none match and the card supports 'XV', "
"choose that option (the 'xvinfo' command may help)."
msgstr ""
"ÐÑли Ð²Ñ Ð¿ÑедпоÑиÑаеÑе Ñами вÑбиÑаÑÑ Ð´ÑайвеÑ, Ñо Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñала ÑкажиÑе видео каÑÑÑ, "
"ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÑÑ ÑÑой ÑиÑÑеме. ÐÑли ÐµÑ Ð² ÑпиÑке Ð½ÐµÑ Ð¸ видео каÑÑа поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ 'XV', "
"вÑбеÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑÐ½ÐºÑ (команда 'xvinfo' Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð¹)."
#. Type: select
#. Description
#: ../mplayer.templates:5001
msgid ""
"Please read the /usr/share/doc/mplayer-doc/HTML/en/video.html file from the "
"'mplayer-doc' package for more details."
msgstr ""
"ÐодÑобноÑÑи иÑиÑе в Ñайле /usr/share/doc/mplayer-doc/HTML/en/video.html "
"из пакеÑа 'mplayer-doc'."
#. Type: note
#. Description
#: ../mplayer.templates:6001
msgid "Binary codecs download"
msgstr "ÐагÑÑзка бинаÑнÑÑ
кодеков"
#. Type: note
#. Description
#: ../mplayer.templates:6001
msgid "MPlayer supports most video formats without additional software."
msgstr ""
"MPlayer поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑво видео ÑоÑмаÑов без дополниÑелÑного "
"пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ."
#. Type: note
#. Description
#: ../mplayer.templates:6001
msgid ""
"Additional video formats, such as Real 3.0/4.0, Windows Media 9, or "
"Quicktime, can be supported by using binary codecs."
msgstr ""
"ÐоддеÑжка дополниÑелÑнÑÑ
видео ÑоÑмаÑов, ÑакиÑ
как Real 3.0/4.0, Windows Media 9 или "
"Quicktime, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑÑÑеÑÑвлена поÑÑедÑÑвом иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð¸Ð½Ð°ÑнÑÑ
кодеков."
#. Type: note
#. Description
#: ../mplayer.templates:6001
msgid ""
"As such codecs are not free software, they are not distributed with this "
"package but can be downloaded freely. The '/usr/share/mplayer/scripts/"
"binary_codecs.sh' script is provided in this package to help downloading "
"them from the MPlayer web site."
msgstr ""
"Так как бинаÑнÑе кодеки не ÑвлÑÑÑÑÑ ÑвободнÑм пÑогÑаммнÑм обеÑпеÑением, они "
"не вÑ
одÑÑ Ð² ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ, но могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ñвободно загÑÑженÑ. ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки "
"бинаÑнÑÑ
кодеков Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑа MPlayer в Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½ ÑкÑÐ¸Ð¿Ñ "
"'/usr/share/mplayer/scripts/binary_codecs.sh'"
#. Type: string
#. Description
#: ../mplayer.templates:7001
msgid "DVD device name:"
msgstr "ÐÐ¼Ñ DVD-ÑÑÑÑойÑÑва:"
#. Type: string
#. Description
#: ../mplayer.templates:7001
msgid "Please enter the name of the device for your DVD player, if any."
msgstr "ÐожалÑйÑÑа, введиÑе Ð¸Ð¼Ñ ÑÑÑÑойÑÑва ваÑего DVD-плееÑа, еÑли еÑÑÑ."
#. Type: select
#. Description
#: ../mplayer.templates:8001
msgid "Font for On Screen Display:"
msgstr "ШÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ OSD (оÑобÑажение ÑекÑÑа на ÑкÑане):"
#. Type: error
#. Description
#: ../mplayer.templates:9001
#| msgid ""
#| " MPlayer needs True Type fonts for On Screen Display. Choose your "
#| "favorite."
msgid "No TrueType fonts found for On Screen Display"
msgstr "Ðе Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ TrueType-ÑÑиÑÑÑ Ð´Ð»Ñ OSD (оÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑекÑÑа на ÑкÑане)"
#. Type: error
#. Description
#: ../mplayer.templates:9001
#| msgid ""
#| " MPlayer needs True Type fonts for On Screen Display. Choose your "
#| "favorite."
msgid "MPlayer needs at least one TrueType font for its 'On Screen Display' feature."
msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑекÑÑа на ÑкÑане MPlayer ÑÑебÑÑÑÑÑ ÑÑиÑÑÑ TrueType."
#. Type: error
#. Description
#: ../mplayer.templates:9001
#| msgid ""
#| "You should install a package providing truetype fonts (such as 'ttf-"
#| "freefont' or 'ttf-bitstream-vera' or 'msttcorefonts' ) and reconfigure "
#| "MPlayer (with the command \"dpkg-reconfigure mplayer\")"
msgid ""
"You should install a package providing such fonts (such as 'ttf-freefont' or "
"'ttf-bitstream-vera' or 'msttcorefonts') and reconfigure MPlayer (by running "
"'dpkg-reconfigure mplayer')."
msgstr ""
"Ðам нÑжно ÑÑÑановиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ñо ÑÑиÑÑами TrueType (напÑимеÑ, 'ttf-freefont', "
"'ttf-bitstream-vera' или 'msttcorefonts') и пеÑеконÑигÑÑиÑоваÑÑ MPlayer "
"(вÑполнив 'dpkg-reconfigure mplayer')."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: mplayer
Source-Version: 1.0~rc2-6
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
mplayer, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
mplayer-doc_1.0~rc2-6_all.deb
to pool/main/m/mplayer/mplayer-doc_1.0~rc2-6_all.deb
mplayer_1.0~rc2-6.diff.gz
to pool/main/m/mplayer/mplayer_1.0~rc2-6.diff.gz
mplayer_1.0~rc2-6.dsc
to pool/main/m/mplayer/mplayer_1.0~rc2-6.dsc
mplayer_1.0~rc2-6_i386.deb
to pool/main/m/mplayer/mplayer_1.0~rc2-6_i386.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
A Mennucc1 <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated mplayer package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Wed, 14 Nov 2007 15:49:04 +0100
Source: mplayer
Binary: mplayer-doc mplayer
Architecture: source i386 all
Version: 1.0~rc2-6
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: A Mennucc1 <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: A Mennucc1 <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
mplayer - movie player for Unix-like systems
mplayer-doc - documentation for MPlayer
Closes: 412394 414510 447111 447115 447300 447305 447349 447416 447439 447800
447873 447922 448120 448237 448246 448247 448247 448468 448844 449000 449298
450999
Changes:
mplayer (1.0~rc2-6) unstable; urgency=low
.
* created debhelper debian/compat '5'
* corrected mplayer.menu to section="Applications/Viewers"
* fix: cant open a file with spaces in the name through nautilus,
thanks to giggz (Closes: #449298)
* fix: 2xsai filter generates side-by-side double-height images on amd64,
thanks to Josh Triplett and Reimar Döffinger (Closes: #450999)
* clean up of 10configure-alpha.dpatch and 12configure-vidix-alpha.dpatch
* Debconf templates and debian/control reviewed by the debian-l10n-
english team as part of the Smith review project. Thanks to Christian
Perrier.
Closes: #447111, #448247, #412394, #414510, #448247
[Debconf translation updates]
* Belarusian. Thanks Andrei Darashenka. Closes: #447115, #447305
* Galician. Thanks Jacobo Tarrio. Closes: #447300
* French Thanks Yves Rütschlé. Closes: #448844
* Finnish. Thanks Esko Arajärvi. Closes: #447349
* Spanish; Castilian. Thanks Javier Fernández-Sanguino Peña. Closes:
#447416
* Czech. Thanks Miroslav Kure. Closes: #447439
* Portuguese. Thanks "traduz" Carlos Lisboa. Closes: #447800
* Vietnamese. Thanks Clytie Siddall. Closes: #447873
* Romanian. Thanks Eddy PetriÈor. Closes: #447922
* Dutch; Flemish. Thanks "cobaco". Closes: #448120
* Italian. Thanks Luca Monducci. Closes: #448237
* German. Thanks Helge Kreutzmann. Closes: #448246
* Malayalam. Thanks Santhosh Thottingal. Closes: #448468
* Russian. Thanks Sergey Alyoshin. Closes: #449000
Files:
1e127b95923dfd221f036a5ca4cf986a 1281 graphics optional mplayer_1.0~rc2-6.dsc
e5acf0970e7b133ed2d3c8c2c9a39810 81027 graphics optional
mplayer_1.0~rc2-6.diff.gz
b518d9a427e9ecc798f2a580247518f1 2456558 graphics optional
mplayer-doc_1.0~rc2-6_all.deb
bac76ed91e7169cb2cfff1186b6ee97c 5049874 graphics optional
mplayer_1.0~rc2-6_i386.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
iD8DBQFHPA9r9B/tjjP8QKQRAsZhAJ45+FuJK2jKUhcDwXWvKNVPM8NHnwCfR3Q+
ZZ01HHSplnjxPq3T7uWa5Zk=
=iKEw
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---