Your message dated Tue, 01 Jan 2008 16:43:02 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#448383: fixed in uw-imap 7:2007~dfsg-1
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Package: uw-imap
Version: 7:2006j2.dfsg-4
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find the updated German debconf translation for uw-imap
attached.

Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload.

If you update your template, please use 
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.

If there are such strings, please contact me so I can update the 
German translation.

Greetings
            Helge
# Translation of openldap debconf templates to German
# Copyright (C) Matthias Julius <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
# This file is distributed under the same license as the openldap package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uw-imap 7:2006j2.dfsg-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-10-15 07:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 17:54+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: de <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../ipopd.templates:2001 ../uw-imapd.templates:2001
msgid "Server ports and protocols to support:"
msgstr "Server-Ports und Protokolle, die unterstützt werden sollen:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../ipopd.templates:2001 ../uw-imapd.templates:2001
msgid "Please choose the server ports and protocols to activate."
msgstr "Bitte wählen Sie die zu aktivierenden Server-Ports und Protokolle."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../ipopd.templates:2001
msgid ""
" pop3:  POP 3 on TCP port 110 with TLS support;\n"
" pop3s: POP 3 on TCP port 995 with SSL support;\n"
" pop2:  (obsolete) POP 2 on TCP port 109 with TLS support."
msgstr ""
" pop3:  POP 3 auf TCP-Port 110 mit TLS-Unterstützung;\n"
" pop3s: POP 3 auf TCP-Port 995 mit SSL-Unterstützung;\n"
" pop2:  (veraltet) POP 2 auf TCP-Port 109 mit TLS-Unterstützung."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../ipopd.templates:2001
msgid "It is recommended to activate both pop3 and pop3s."
msgstr "Es wird empfohlen, sowohl pop3 als auch pop3s zu aktivieren."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../ipopd.templates:2001
msgid ""
"As the ports and protocols choice may have been overridden by local changes, "
"you may need to enforce the choice and run the package configuration again "
"with 'dpkg-reconfigure ipopd'."
msgstr ""
"Da die Auswahl an Ports und Protokollen durch lokale Änderungen 
überschrieben "
"sein könnten, müssen Sie eventuell die Auswahl erzwingen und die "
"Paketkonfiguration mit »dpkg-reconfigure ipopd« erneut ausführen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ipopd.templates:3001 ../uw-imapd.templates:3001
msgid "Enforce port selection?"
msgstr "Port-Auswahl erzwingen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ipopd.templates:3001
msgid "The ipopd daemon supports listening simultaneously on several ports."
msgstr "Der ipopd-Daemon kann auf mehreren Ports simultan auf Anfragen warten."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ipopd.templates:3001 ../uw-imapd.templates:2001
#: ../uw-imapd.templates:3001
msgid ""
"As the ports and protocols choice may have been overridden by local changes, "
"you may need to enforce the choice and run the package configuration again "
"with 'dpkg-reconfigure uw-imapd'."
msgstr ""
"Da die Auswahl an Ports und Protokollen durch lokale Änderungen 
überschrieben "
"sein könnten, müssen Sie eventuell die Auswahl erzwingen und die "
"Paketkonfiguration mit »dpkg-reconfigure uw-imapd« erneut ausführen."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../uw-imapd.templates:2001
msgid ""
" imap2: IMAP 4rev1 on TCP port 143 with TLS support;\n"
" imaps: IMAP 4rev1 on TCP port 993 with SSL support;\n"
" imap3: (obsolete) IMAP 3 on TCP port 220 with TLS support."
msgstr ""
" imap2: IMAP 4rev1 auf TCP-Port 143 mit TLS-Unterstützung;\n"
" imaps: IMAP 4rev1 auf TCP-Port 993 mit SSL-Unterstützung;\n"
" imap3: (veraltet) IMAP 3 auf TCP-Port 220 mit TLS-Unterstützung."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../uw-imapd.templates:2001
msgid "It is recommended to activate both imap2 and imaps."
msgstr "Es wird empfohlen, sowohl imap2 als auch imaps zu aktivieren."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../uw-imapd.templates:3001
msgid "The uw-imap daemon supports listening simultaneously on several ports."
msgstr ""
"Der uw-imap-Daemon kann auf mehreren Ports simultan auf Anfragen warten."

#~ msgid "pop2 =  POP 2 on TCP port 109 with TLS support.  This is obsolete."
#~ msgstr ""
#~ "pop2 =  POP 2 auf TCP-Port 109 mit TLS-Unterstützung. Dies ist veraltet."

#~ msgid "pop3  = POP 3 on TCP port 110 with TLS support."
#~ msgstr "pop3 =  POP 3 auf TCP-Port 110 mit TLS-Unterstützung."

#~ msgid "pop3s = POP 3 on TCP port 995 with SSL support."
#~ msgstr "pop3s = POP 3 auf TCP-Port 995 mit SSL-Unterstützung."

#~ msgid "If in doubt, choose pop3 and pop3s."
#~ msgstr "Falls Sie sich nicht sicher sind, wählen Sie pop3 und pop3s."

#~ msgid ""
#~ "By default the port selection is respected only on initial installs, and "
#~ "is ignored on later updates and reconfiguration."
#~ msgstr ""
#~ "Standardmäßig wird "
#~ "die Port-Auswahl nur bei der ersten Installation beachtet und bei einer "
#~ "späteren erneuten Konfiguration ignoriert."

#~ msgid ""
#~ "imap2 = IMAP 4Rev1 (not 2, strangely enough) on TCP port 143 with TLS "
#~ "support."
#~ msgstr ""
#~ "imap2 = IMAP 4Rev1 (nicht 2, seltsamerweise) auf TCP-Port 143 mit TLS-"
#~ "Unterstützung."

#~ msgid "imap3 = IMAP 3 on TCP port 220 with TLS support.  This is obsolete."
#~ msgstr ""
#~ "imap3 = IMAP 3 auf TCP-Port 220 mit TLS-Unterstützung. Dies ist veraltet."

#~ msgid "imaps = IMAP 4Rev1 on TCP port 993 with SSL support."
#~ msgstr "imaps = IMAP 4Rev1 auf TCP-Port 993 mit SSL-Unterstützung."

#~ msgid "If in doubt, choose imap2 and imaps."
#~ msgstr "Falls Sie sich nicht sicher sind, wählen Sie imap2 und imaps."

#~ msgid "Which ports should the server listen on?"
#~ msgstr "Welche Ports soll der Server verwenden?"

#~ msgid ""
#~ "Do you want to ignore possible local tweaks and always use selected ports?"
#~ msgstr ""
#~ "Wollen Sie mögliche lokale Anpassungen ignorieren und immer die "
#~ "ausgewählten Ports verwenden?"

#~ msgid "Continue installing libc-client without Maildir support?"
#~ msgstr ""
#~ "Die Installation von libc-client ohne Maildir-Unterstützung fortsetzen?"

#~ msgid ""
#~ "Libc-client earlier than version 2002d (and development versions of 2003) "
#~ "included an unofficial and no longer maintained patch to support "
#~ "Maildirs. By default Maildirs were not used by uw-imapd or ipopd, but if "
#~ "you have changed your system configuration or other installed programs "
#~ "depend on libc-client then upgrading may result in broken mail handling."
#~ msgstr ""
#~ "Libc-client-Versionen, die älter als Version 2002d sind (und "
#~ "Entwicklerversionen von 2003) enthielten einen nichtoffiziellen und nicht "
#~ "mehr gepflegten Patch zur Maildir-Unterstützung. In der Voreinstellung "
#~ "wurden Maildirs von uw-imapd oder ipopd nicht verwendet. Aber wenn Sie "
#~ "Ihre Systemeinstellungen geändert haben oder wenn andere installierte "
#~ "Programme von libc-client abhängen, kann das Upgrade zu einer defekten E-"
#~ "Mail-Verarbeitung führen."

#~ msgid ""
#~ "Do you want to continue installing a libc-client without Maildir support?"
#~ msgstr ""
#~ "Wollen Sie die Installation von libc-client ohne Maildir-Unterstützung "
#~ "fortsetzen?"

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: uw-imap
Source-Version: 7:2007~dfsg-1

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
uw-imap, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

ipopd_2007~dfsg-1_amd64.deb
  to pool/main/u/uw-imap/ipopd_2007~dfsg-1_amd64.deb
libc-client2007-dev_2007~dfsg-1_amd64.deb
  to pool/main/u/uw-imap/libc-client2007-dev_2007~dfsg-1_amd64.deb
libc-client2007_2007~dfsg-1_amd64.deb
  to pool/main/u/uw-imap/libc-client2007_2007~dfsg-1_amd64.deb
mlock_2007~dfsg-1_amd64.deb
  to pool/main/u/uw-imap/mlock_2007~dfsg-1_amd64.deb
uw-imap_2007~dfsg-1.diff.gz
  to pool/main/u/uw-imap/uw-imap_2007~dfsg-1.diff.gz
uw-imap_2007~dfsg-1.dsc
  to pool/main/u/uw-imap/uw-imap_2007~dfsg-1.dsc
uw-imap_2007~dfsg.orig.tar.gz
  to pool/main/u/uw-imap/uw-imap_2007~dfsg.orig.tar.gz
uw-imapd_2007~dfsg-1_amd64.deb
  to pool/main/u/uw-imap/uw-imapd_2007~dfsg-1_amd64.deb
uw-mailutils_2007~dfsg-1_amd64.deb
  to pool/main/u/uw-imap/uw-mailutils_2007~dfsg-1_amd64.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Jonas Smedegaard <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated uw-imap package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Wed, 26 Dec 2007 20:44:42 +0100
Source: uw-imap
Binary: mlock uw-imapd ipopd libc-client2007 uw-mailutils libc-client2007-dev
Architecture: source amd64
Version: 7:2007~dfsg-1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Jonas Smedegaard <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Jonas Smedegaard <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 ipopd      - UW POP2 and POP3 mail server
 libc-client2007 - UW c-client library for mail protocols
 libc-client2007-dev - UW c-client library for mail protocols (development)
 mlock      - Mailbox locking program from UW
 uw-imapd   - UW IMAP4rev1 remote mail folder access server
 uw-mailutils - C-client support programs from UW
Closes: 444469 446204 446574 446761 446789 446849 446880 446903 446942 447070 
447230 447435 447711 448236 448322 448383
Changes: 
 uw-imap (7:2007~dfsg-1) unstable; urgency=low
 .
   * New upstream release.
   * Adjust patches 1001 and 2004 to no longer change hardcoded location
     of LOCKPGM (mlock): Upstream now by default look for the helper app
     at the following locations:
     1) /etc/mlock (the old default, violating Linux FHS)
     2) /usr/libexec/mlock
     3) /usr/bin/mlock (our earlier hardcoded path)
   * Update patch 1003 (or more correctly: Replace with similar patch
     written for alpine instead of pine). Drop now unneeded patch 1011.
   * Unfuzz patches 1001, 1003 and 2002.
   * Update cdbs tweaks:
     + update-tarball improved repackaging
     + Drop local tweak bts.mk (all bugreports are welcome at Debian BTS)
     + Drop local tweak buildcore.mk (superfluous)
   * Debconf templates and debian/control reviewed by the debian-l10n-
     english team as part of the Smith review project. Closes: #446204
   * Debconf translation updates
     + Japanese. Closes: #446574
     + Swedish. Closes: #446761
     + Galician. Closes: #446789
     + French. Closes: #446849
     + Turkish. Closes: #446880
     + Vietnamese. Closes: #446903
     + Portuguese. Closes: #444469, #446942
     + Finnish. Closes: #447070
     + Basque. Closes: #447230
     + Czech. Closes: #447435
     + Spanish; Castilian. Closes: #447711
     + Italian. Closes: #448236
     + Russian. Closes: #448322
     + German. Closes: #448383
   * Semi-auto-update debian/control to fix version-specific package
     names:
     DEB_AUTO_UPDATE_DEBIAN_CONTROL=yes fakeroot debian/rules clean
Files: 
 730d0a2cc91b10eeb8fb722b86df4de2 967 mail optional uw-imap_2007~dfsg-1.dsc
 2d1e5dd0f4f0513dbe79f084cb30145b 1613591 mail optional 
uw-imap_2007~dfsg.orig.tar.gz
 11e4a551ae93726eb400701b3de11dc8 93711 mail optional 
uw-imap_2007~dfsg-1.diff.gz
 d0970c2e55fa23af8255e1b0cc5e7f47 93418 mail optional 
uw-imapd_2007~dfsg-1_amd64.deb
 7989e954fede206720f768e3098d5f30 56244 mail optional 
ipopd_2007~dfsg-1_amd64.deb
 9c119a86d7a63f91319d13ab784da469 732066 libdevel optional 
libc-client2007-dev_2007~dfsg-1_amd64.deb
 2c3e93b0fa684d567241524016847b7a 763466 libs optional 
libc-client2007_2007~dfsg-1_amd64.deb
 b07e7be7956e90ae7d1795ce36623f9e 33736 mail optional 
mlock_2007~dfsg-1_amd64.deb
 7c86549e2b06daa55de78d025535bc89 62202 mail optional 
uw-mailutils_2007~dfsg-1_amd64.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFHcsGPn7DbMsAkQLgRAtEHAJ9pcaeg+LqW0NrAxagAIFO+0jP5pgCfU6IG
AV2qQOgKtW4JgkIGdC/qwk8=
=+9UH
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to