Your message dated Mon, 21 Jan 2008 21:32:02 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#443797: fixed in menu 2.1.37
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Package: menu
Version: 2.1.35
Severity: wishlist
Tags: l10n

Here is updated polish transaltion for menu-sections

-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.22-1-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=pl_PL, LC_CTYPE=pl_PL (charmap=ISO-8859-2)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages menu depends on:
ii  dpkg                          1.14.6     package maintenance system for Deb
ii  libc6                         2.6.1-2    GNU C Library: Shared libraries
ii  libgcc1                       1:4.2.1-4  GCC support library
ii  libstdc++6                    4.2.1-4    The GNU Standard C++ Library v3

menu recommends no packages.

-- no debconf information
# Menu section translation
# Copyright (C) 2003
# This file is distributed under the same license as the menu package.
# Bill Allombert <[EMAIL PROTECTED]>, 2003.
# Polish translation:
# Marcin Owsiany <[EMAIL PROTECTED]>, 2003.
# Emil Nowak <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-04 15:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-24 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Emil Nowak <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gettext Translator 0.9\n"

#. First level entry 
#. Policy definition: Normal applications. This is a top-level
#. Examples: section, do not put entries here.
msgid "Applications"
msgstr "Aplikacje"

#. Second level entry under Applications
#. Policy definition: Tools to aid people with disabilities or
#. for machines lacking usual input devices.
#. Examples: gok, yasr, dasher
msgid "Accessibility"
msgstr "Dostêpno¶æ"

#. Second level entry under Applications
#. Policy definition: Anything relating to HAM radio.
#. Examples: baken, hamsoft, twlog
msgid "Amateur Radio"
msgstr "Radio Amatorskie"

#. Second level entry under Applications
#. Policy definition: Interactive database programs, collection
#. managers, address books, bibliography tools, etc.
#. Examples: gaby, alexandria, mdbtools
msgid "Data Management"
msgstr "Zarz±dzanie Danymi"

#. Second level entry under Applications
#. Policy definition: Editors, other than office word processors,
#. for text-based information.
#. Examples: ksubtile, nano, hexedit
msgid "Editors"
msgstr "Edytory"

#. Second level entry under Applications
#. Policy definition: Educational and training software.
#. Examples: gtypist, gcompris, quiz
msgid "Education"
msgstr "Edukacja"

#. Second level entry under Applications
#. Policy definition: Software that allows you to run non-native
#. software or more than one OS at a time.
#. Examples: wine, dosemu, qemu
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatory"

#. Second level entry under Applications
#. Policy definition: Tools for file management, archiving,
#. searching, CD/DVD burning, backup, etc.
#. Examples: file-roller, mc, baobab
msgid "File Management"
msgstr "Zarz±dzanie Plikami"

#. Second level entry under Applications
#. Policy definition: 2D and 3D graphics manipulation software.
#. Examples: gimp, inkscape, imagemagick
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"

#. Second level entry under Applications
#. Policy definition: Software that allows you to interface
#. with mobile devices (phones, PDAs, etc.).
#. Examples: kandy, gnokii, gnome-pilot
msgid "Mobile Devices"
msgstr "Urz±dzenia Przeno¶ne"

#. Second level entry under Applications
#. Policy definition: Network related software. This is a three-level
#. Examples: section, do not put entries directly here.
msgid "Network"
msgstr "Sieæ"

#. Third level entry under Network
#. Policy definition: Mail, USENET news, chat, instant messaging,
#. IP telephony, video conferencing software, etc.
#. Examples: xchat, gaim, mutt
msgid "Communication"
msgstr "Komunikacja"

#. Third level entry under Network
#. Policy definition: File transfer software such as download
#. managers, FTP clients, P2P clients, etc.
#. Examples: amule, gftp, d4x
msgid "File Transfer"
msgstr "Przesy³anie Plików"

#. Third level entry under Network
#. Policy definition: Network monitoring software.
#. Examples: gip, ettercap, iptstate
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorowanie"

#. Third level entry under Network
#. Policy definition: Web browsers, tools for offline browsing, etc.
#. Examples: elinks, epiphany-browser, webhttrack
msgid "Web Browsing"
msgstr ""

#. Third level entry under Network
#. Policy definition: Web feed (RSS, Atom, etc.)
#. and podcast aggregators.
#. Examples: akregator, kitty, liferea
msgid "Web News"
msgstr ""

#. Second level entry under Applications
#. Policy definition: Office suites, word processors, spreadsheets,
#. CRM, ERP, financial sofware, etc.
#. Examples: openoffice.org, tinyerp-client, gnucash
msgid "Office"
msgstr "Biuro"

#. Second level entry under Applications
#. Policy definition: IDEs, debuggers, etc.
#. Examples: anjuta, gdb, eclipse
msgid "Programming"
msgstr "Programowanie"

#. Second level entry under Applications
#. Policy definition: Timetable managers, group task trackers,
#. bug tracking software, etc.
#. Examples: planner, bugzilla, gnotime
msgid "Project Management"
msgstr "Zarz±dzanie Projektami"

#. Second level entry under Applications
#. Policy definition: Scientific and engineering-related software. This is
#. Examples: a three-level section, do not put entries directly here.
msgid "Science"
msgstr "Nauki ¶cis³e"

#. Third level entry under Science
#. Policy definition: Astronomy-related software.
#. Examples: celestia, spacechart, stellarium
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomia"

#. Third level entry under Science
#. Policy definition: Biology-related software.
#. Examples: arb, ncbi-tools-x11, seaview
msgid "Biology"
msgstr "Biologia"

#. Third level entry under Science
#. Policy definition: Chemistry-related software.
#. Examples: chemtool, kalzium, xdrawchem
msgid "Chemistry"
msgstr "Chemia"

#. Third level entry under Science
#. Policy definition: Software designed for processing, extracting,
#. and presenting generic scientific data.
#. Examples: fityk, ygraph, mn-fit
msgid "Data Analysis"
msgstr "Analiza Danych"

#. Third level entry under Science
#. Policy definition: Circuit design tools, simulators and
#. assemblers for microprocessors, etc.
#. Examples: geda, gnucap, tkgate
msgid "Electronics"
msgstr "Elektronika"

#. Third level entry under Science
#. Policy definition: CAD, UML tools, diagram-drawing and
#. other engineering-related software.
#. Examples: tcm, dia, qcad
msgid "Engineering"
msgstr "In¿ynieria"

#. Third level entry under Science
#. Policy definition: Geoscience-related software.
#. Examples: earth3d, qgis, therion
#, fuzzy
msgid "Geoscience"
msgstr "Nauki ¶cis³e"

#. Third level entry under Science
#. Policy definition: Mathematics-related software.
#. Examples: gcalctool, snappea, xeukleides
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematyka"

#. Third level entry under Science
#. Policy definition: Medicine-related software.
#. Examples: mssstest, gnumed-client, xmedcon
msgid "Medicine"
msgstr "Medycyna"

#. Third level entry under Science
#. Policy definition: Physics-related software.
#. Examples: kxterm, ifrit, paw
msgid "Physics"
msgstr "Fizyka"

#. Third level entry under Science
#. Policy definition: Social sciences-related software.
#. Examples: gnomesword, hanzim, bibletime
msgid "Social"
msgstr "Nauki Spo³eczne"

#. Second level entry under Applications
#. Policy definition: Various shells to be used inside a terminal emulator.
#. Examples: bash, ksh, zsh
msgid "Shells"
msgstr "Pow³oki"

#. Second level entry under Applications
#. Policy definition: Sound players, editors, and rippers/recorders.
#. Examples: beep-media-player, grip, audacity
msgid "Sound"
msgstr "D¼wiêk"

#. Second level entry under Applications
#. Policy definition: System related software. This is a three-level
#. Examples: section, do not put entries directly here.
msgid "System"
msgstr "Systemowe"

#. Third level entry under System
#. Policy definition: Administrative and system configuration utilities,
#. also tools for personal user settings.
#. Examples: gnome-control-center, configure-debian, gksu
msgid "Administration"
msgstr "Administracja"

#. Third level entry under System
#. Policy definition: Tools for manipulating specific hardware,
#. especially non-standard laptop hardware.
#. Examples: toshutils, nvclock-gtk, nvtv
msgid "Hardware"
msgstr "Sprzêt"

#. Third level entry under System
#. Policy definition: This section is reserved for language-env as a special
#. case.
msgid "Language Environment"
msgstr ""

#. Third level entry under System
#. Policy definition: System information and monitoring tools, log viewers, etc.
#. Examples: top, hal-device-manager, gtkdiskfree
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorowanie"

#. Third level entry under System
#. Policy definition: Package managers and related tools.
#. Examples: aptitude, deborphan, smartpm
msgid "Package Management"
msgstr "Zarz±dzanie Pakietami"

#. Third level entry under System
#. Policy definition: Security, cryptography and privacy related software,
#. antiviruses, tools to track and report bugs, etc.
#. Examples: gpgkeys, bastille, avscan
msgid "Security"
msgstr "Bezpieczeñstwo"

#. Second level entry under Applications
#. Policy definition: Graphical terminal emulators.
#. Examples: xterm, gnome-terminal, rxvt
msgid "Terminal Emulators"
msgstr "Emulatory Terminala"

#. Second level entry under Applications
#. Policy definition: Text oriented tools like dictionaries, OCR,
#. translation, text analysis software, etc.
#. Examples: kdrill, stardict, turkey
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#. Second level entry under Applications
#. Policy definition: TV-in, TV-out, FM radio, teletext browsers, etc.
#. Examples: gradio, gatos, alevt
msgid "TV and Radio"
msgstr "TV i Radio"

#. Second level entry under Applications
#. Policy definition: Software for viewing images, documents
#. and other (non-video) media.
#. Examples: gqview, evince, gthumb
msgid "Viewers"
msgstr "Przegl±darki"

#. Second level entry under Applications
#. Policy definition: Video players, editors, and rippers/recorders.
#. Examples: istanbul, totem, kino
msgid "Video"
msgstr "Video"

#. Second level entry under Applications
#. Policy definition: Software for web site editing, web
#. programming, and site administration.
#. Examples: bluefish, screem, gphpedit
msgid "Web Development"
msgstr ""

#. First level entry 
#. Policy definition: Games and recreation. This is a top-level
#. Examples: section, do not put entries here.
msgid "Games"
msgstr "Gry"

#. Second level entry under Games
#. Policy definition: Games that involve a lot of action
#. and require fast reflexes.
#. Examples: xsoldier, supertux, xmoto
msgid "Action"
msgstr ""

#. Second level entry under Games
#. Policy definition: Role playing and adventure games,
#. interactive movies and stories, etc.
#. Examples: beneath-a-steel-sky, egoboo, kq
msgid "Adventure"
msgstr "Przygodowe"

#. Second level entry under Games
#. Policy definition: Tetris-like games involving falling blocks.
#. Examples: crack-attack, frozen-bubble, netris
#, fuzzy
msgid "Blocks"
msgstr "Blokady"

#. Second level entry under Games
#. Policy definition: Games played on a board.
#. Examples: phalanx, xshogi, xboard
msgid "Board"
msgstr "Planszowe"

#. Second level entry under Games
#. Policy definition: Games involving a deck of cards.
#. Examples: pysol, ace-of-penguins, xpat2
msgid "Card"
msgstr "Karciane"

#. Second level entry under Games
#. Policy definition: Tests of ingenuity and logic.
#. Examples: xmpuzzles, sgt-puzzles, enigma
msgid "Puzzles"
msgstr "Uk³adanki"

#. Second level entry under Games
#. Policy definition: Simulations of the real world
#. in all detail and complexity.
#. Examples: flightgear, torcs
msgid "Simulation"
msgstr "Symulatory"

#. Second level entry under Games
#. Policy definition: Games involving long-term strategic thinking.
#. Examples: wesnoth, widelands, netpanzer
msgid "Strategy"
msgstr "Strategiczne"

#. Second level entry under Games
#. Policy definition: Server browsers, configurators, editors, and other
#. game-related tools that are not games themselves.
#. Examples: xqf, crystalspace
msgid "Tools"
msgstr "Narzêdzia"

#. Second level entry under Games
#. Policy definition: Amusements, eye-candy, entertaining
#. demos, screen hacks (screensavers), etc.
#. Examples: xdesktopwaves, xphoon, xpenguins
msgid "Toys"
msgstr "Zabawki"

#. First level entry 
#. Policy definition: Programs that provide user documentation. Can (and
#. should) also contain entries for important documents.
#. Examples: debian-reference, apt-howto, dhelp
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"

#. First level entry 
#. Policy definition: Programs that affect the whole screen. This
#. Examples: is a top-level section, do not put entries here.
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"

#. Second level entry under Screen
#. Policy definition: Tools for blanking the screen. Entries of screen hacks and
#. configuration GUIs should go to other appropriate sections.
#. Examples: xscreensaver, xlockmore
msgid "Saving"
msgstr "Wygaszacze"

#. Second level entry under Screen
#. Policy definition: Tools for locking the screen.
#. Examples: xscreensaver, xlockmore
msgid "Locking"
msgstr "Blokady"

#. First level entry 
#. Policy definition: X window managers.
#. Examples: fluxbox, metacity, waimea
msgid "Window Managers"
msgstr "Mened¿ery okien"

#. First level entry 
#. Policy definition: FVWM-based window manager modules. 
#. Examples: fvwm, fvwm-gnome, fvwm95
msgid "FVWM Modules"
msgstr "Modu³y FVWM"

#. First level entry 
#. Policy definition: This section is reserved for wmaker as a special
#. case. 
msgid "Window Maker"
msgstr "Window Maker"

# Non official sections from WindowMaker
#. Non official sections from WindowMaker
msgid "Appearance"
msgstr "Wygl±d"

#. Non official sections from WindowMaker
msgid "WorkSpace"
msgstr "Obszar roboczy"

# Fresuently used unofficial sections.
# From Apps/Net/Mozilla Components
#. Frequently used unofficial sections.
#. From Apps/Net/Iceape Components
msgid "Iceape Components"
msgstr "Komponenty Iceape"

# From Games/Toys/Teddies
#. From Games/Toys/Teddies
#.  as in "Teddy Bear"
msgid "Teddies"
msgstr "Misie"

#~ msgid "Apps"
#~ msgstr "Aplikacje"

#~ msgid "Hamradio"
#~ msgstr "Radio HAM"

#~ msgid "Math"
#~ msgstr "Matematyka"

#~ msgid "Technical"
#~ msgstr "Techniczne"

#~ msgid "Arcade"
#~ msgstr "Zrêczno¶ciowe"

#~ msgid "Sports"
#~ msgstr "Sportowe"

#~ msgid "Tetris-like"
#~ msgstr "Tetrisopodobne"

#~ msgid "Root-window"
#~ msgstr "T³o"

#~ msgid "XShells"
#~ msgstr "Pow³oki dla X"

# From Apps/System/Admin
#~ msgid "Admin"
#~ msgstr "Administracyjne"

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: menu
Source-Version: 2.1.37

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
menu, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

menu_2.1.37.dsc
  to pool/main/m/menu/menu_2.1.37.dsc
menu_2.1.37.tar.gz
  to pool/main/m/menu/menu_2.1.37.tar.gz
menu_2.1.37_amd64.deb
  to pool/main/m/menu/menu_2.1.37_amd64.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Bill Allombert <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated menu package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Mon, 21 Jan 2008 21:54:26 +0100
Source: menu
Binary: menu
Architecture: source amd64
Version: 2.1.37
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Bill Allombert <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Bill Allombert <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 menu       - generates programs menu for all menu-aware applications
Closes: 431988 442234 443797 445483 445490 445728 445927 445931 445939 445948 
445962 445977 445994 446009 446009 446125 446136 446309 446481 446557 446616 
446677 446677 446677 446993 447044 448051 448943 449067 449388 450924 450959 
451298 455435 455862 457707 459983 460483 460520
Changes: 
 menu (2.1.37) unstable; urgency=low
 .
   * the "what happened to release early, release often ?" release.
   * Handling of l10n by Christian Perrier:
     + programs translations:
       - Dutch updated by Tim Dijkstra. Closes: #446009
       - Traditional Chinese updated by Kanru Chen. Closes: #446125
       - Russian updated by Yuri Kozlov. Closes: #446136
       - Spanish updated by Javier Fernández-Sanguino Peña. Closes: #446309
       - Finnish updated by Tommi Vainikainen. Closes: #445927
       - Spanish updated by Jacobo Tarrio. Closes: #446481
       - Czech updated by Miroslav Kure. Closes: #446677
       - Dutch updated by Tim Dijkstra. Closes: #446009
       - Vietnamese updated by Clytie Siddall. Closes: #446993
       - German updated by Sven Joachim. Closes: #448943
       - Norwegian Bokmål updated by Hans F. Nordhaug.
         Closes: #450959, #451298
       - Basque by Piarres Beobide. Closes: #445939
       - Swedish by Daniel Nylander. Closes: #445948
       - Polish by Wojciech Zareba. Closes: #445977, #445962
       - Thai by Theppitak Karoonboonyanan. Closes: #445931
       - Portuguese by Antonio Amorim. Closes: #445994
     + Menu sections translations:
       - Belarusian updated by Pavel Piatruk. Closes: #446557
       - Czech updated by Miroslav Kure. Closes: #446677
       - Galician updated by Jacobo Tarrio. Closes: #446616
       - German updated by Sven Joachim. Closes: #447044
       - Korean updated by Sunjae Park. Closes: #448051
       - Hebrew updated by Lior Kaplan. Closes: #442234
       - Dzongkha updated by Tenzin Dendup. Closes: #455862
       - Spanish updated by Javier Fernández-Sanguino Peña. Closes: #457707
       - Simplified Chinese updated by Xu Wang. Closes: #459983
       - Slovak updated by Peter Mann. Closes: #460520
       - Polish by Emil Nowak. Closes: #443797
     + su-to-root translations:
       - Czech added by Miroslav Kure. Closes: #446677
 .
   * doc/menufile.fr.5:
     - corrected typo, thanks to Cyril Brulebois for spotting it.
       Closes: #449067
 .
   * debian/control:
     + Remove versionned Depends on >= pre-sarge dpkg.
     + Bump Standards-Version to 3.7.3
 .
   * update-menus/update-menus.cc:
     - Fix g++-4.2 warning about string conversion.  Closes: #445490.
       Thanks Sven Joachim.
 .
   * install-menu/install-menu.cc, install-menu/menu-tree.cc,
     update-menus/update-menus.cc:
     - Add missing #include <cstring>, required with g++ 4.3. Closes: #455435.
       Thanks Martin Michlmayr for his explanation.
 .
   * update-menus/parsestream.cc:
     - Fix segfault for unknown compatibility level. Closes: #431988.
       Thanks Rafael Laboissiere.
 .
   * debian/control, doc/su-to-root.1, doc/su-to-root.fr.1, scripts/su-to-root:
     - Add support for the KDE4 version of kdesu (hereby nicknamed kde4su).
       Closes: #460483. Thanks Armin Berres.
 .
   * doc/menufile.5:
     - Apply patch from Kobayashi Noritada to fix typos. Closes: #449388.
 .
   * debian/changelog:
     - Remove useless 'Local variables' section at the end of the file.
       Closes: #445483. Thanks Sven Joachim.
 .
   * debian/menu.doc-base:
     - Change section to Debian. Closes: #450924.
       Thanks to Colin Watson and Drew Parsons.
     - Rewrite abstract and update Author field.
 .
   * update-menus/update-menus.cc, po/fr.po:
     - error "Execution of %1 generated no output or returned an error.":
       + Fix French translation.
       + Does not display it when there is no output and the exit status is 0.
         Closes: #445728. Thanks Andreas Tille.
Files: 
 8d7d6e63109079e4f82b16de87ba9ba6 521 admin optional menu_2.1.37.dsc
 e82f6a9eeb66d869ad9f33e69a751a96 491451 admin optional menu_2.1.37.tar.gz
 1ce2c0159d8f93502569b1705b76eca7 441568 admin optional menu_2.1.37_amd64.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFHlQ4peDPs8bVESBURAlltAKCBDVQEO3K96io315AYNq1ILiAJcACgmDxM
W1bOrdt3ZXDJ8Yh6oF24Wyk=
=wz0q
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to